355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джонатан Келлерман » Пациент всегда мертв » Текст книги (страница 14)
Пациент всегда мертв
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 05:49

Текст книги "Пациент всегда мертв"


Автор книги: Джонатан Келлерман


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 27 страниц)

– Я не пью девчоночий кофе.

– Ха. – У нее был мягкий, нежный голос, и ее попытка зарычать вызвала у меня улыбку. – Это, мой дорогой, первобытный звук, изданный настоящей женщиной.

Я посмотрел на картонный стаканчик.

– Настоящие женщины пьют именно это?

Она бросила взгляд на бежевую жидкость.

– В постфеминистскую эпоху кофе может быть одновременно и девчоночьим, и крепким.

– О'кей. Что дальше? Ты утащишь меня в свою пещеру?

– Хотелось бы. – Она вынула заколку, движением головы распустила волосы и заложила густые черные пряди за ухо.

У нее была молочного цвета кожа, и я прикоснулся к едва заметным голубоватым венам, обозначившимся под подбородком.

– Настоящая женщина, – вздохнула Эллисон. – Кого я дурачу? Я хнычу, а ты спешишь на помощь. Как профессионал, советую тебе не поощрять такого рода поведение, Алекс.

– А каков совет непрофессионала?

Она взяла мою руку. Минуты пролетали слишком торопливо.

– У тебя есть подвижки в деле Мэри Лу? – неожиданно спросила Эллисон.

Я рассказал ей о Пэтти и Франко Гулл.

– Гулла в самом деле подозревают?

– Майло присматривается к нему довольно тщательно.

– Злодей психотерапевт. Очередной пиаровский удар по нашей профессии.

– Ты говорила, что Гулл довольно скользкий тип. Не припоминаешь еще чего-нибудь о нем?

Она подумала.

– Я не удивлена, что он настолько неразборчив. В нем есть этакая развязность… физическая самоуверенность, как у тех, кто уже давно создал себе харизму. Если бы оказалось, что он спит с пациентками, это тоже не стало бы для меня шокирующим известием.

– Почему?

– Это просто ощущение.

– Но ты в действительности никогда не слышала ничего такого?

– Я никогда ничего не слышала о нем, кроме того, что он партнер Мэри Лу. Быть может, это наложило отпечаток на мое суждение о Гулле. Из-за ее репутации. Как дорогого и жадного до публики специалиста. Мне кажется, что Гулл – того же поля ягода.

– А Элбин Ларсен нет?

– В нем больше от профессора.

– Он вроде как защитник прав человека. Но, возможно, правозащитники приняли его в свою компанию для повышения ее респектабельности. Когда мы беседовали с ними, Гулл потел, а Ларсен, казалось, старался сдерживаться. Как будто Гулл для него был несколько… неприятен.

– Непохоже, что Мэри Лу и Гулл старались скрыть свою связь, поэтому Ларсен мог об этом узнать. Гулл оставил машину перед домом Мэри. – Она покачала головой. – Я достаточно разбираюсь в психологии, чтобы понимать: такие случайности происходят крайне редко. Мне кажется, они оба хотели, чтобы жена Гулла узнала о них. Довольно жестоко.

– Возможно, Коппел считала себя этакой настоящей женщиной.

– Настоящая женщина не стала бы воровать чужих мужчин. – Эллисон взглянула на автомобильные часы. – У меня всего пять минут.

– Черт возьми!

– После того как Мэри Лу не стало, что будет с ее практикой?

– Гулл и Ларсен говорят, что примут любого пациента, который захочет продолжать лечиться у них, а остальных направят к другим специалистам.

– Даже если небольшой процент ее пациентов перейдет к ним, это станет солидной прибавкой к доходам.

Я пристально посмотрел на нее:

– Ты усматриваешь в убийстве Коппел выгоду?

– Я согласна с тобой: здесь преобладают гнев и злоба и, возможно, есть сексуальный подтекст. Но и неплохая добыча. И если убийца – Гулл, то все сходится. Что может быть слаще для психопата, чем уничтожение женщины, которую он когда-то трахал, и захват ее бизнеса?

Щеки цвета слоновой кости покрылись пятнами румянца. Для Робин такого рода разговоры были всегда отвратительны.

– Ты, – сказал я, – интересная девушка.

– Интересная, но странная, а? Ты примчался на романтическое свидание, а я анализирую действия извращенца. – Прежде чем я успел ответить, она смачно поцеловала меня в губы, потом откинулась на сиденье. – С другой стороны, анализировать – это то, чему нас учили. Нужно идти. Позвони мне. И чем раньше, тем лучше.

Доктор Леонард Сингх оказался высоким сутуловатым мужчиной с темной кожей и ясными карими глазами. На нем был прекрасный итальянский костюм – темно-синий фон с едва заметной красной клеткой, желтая с отложным воротником рубашка, блестящий красный галстук и черный как вороново крыло тюрбан. Усами, а таКже густой седой бородой он напоминал героев Киплинга.

Он удивился, увидев меня в своей приемной, и удивился еще больше, когда узнал, почему я здесь. Но никакой настороженности. Сингх пригласил меня в тесное зеленое помещение, которое служило ему в больнице кабинетом. На деревянной вешалке висели три белоснежных халата. Стеклянная банка с мятными палочками стояла между стопками историй болезни. Медицинское образование он получил в Йеле, акцент у него был техасский.

– Доктор Гулл? Нет, я не особенно знаю его.

– Вы направили к нему Гэвина Куика.

Сингх улыбнулся и положил ногу на ногу.

– Вот как все получилось. Мальчик попал ко мне со "скорой помощи". Я как раз собирался сдавать дежурство, но мой коллега попросил меня дать консультацию.

"Коллега"? Джером Куик сообщил имя их семейного врача, партнера по гольфу…

– Доктор Силвер?

– Совершенно верно, – кивнул Сингх. – Итак, я посмотрел мальчика, согласился им заняться и сделал что мог – в соответствии с ситуацией.

– Закрытая черепно-мозговая травма, томография явных повреждений не показала.

Сингх вновь кивнул и потянулся к банке с конфетами.

– Не хотите немного сахарозы?

– Нет, спасибо.

– Попробуйте, они вкусные. – Он вынул мятную палочку, отломил кусочек, хрустнул им во рту и медленно прожевал. – В случаях такого рода всегда ожидаешь обнаружить на томограмме что-нибудь ужасное. Не хочется видеть этого, конечно, но надо же знать, в какой степени поражен мозг.

– У Гэвина была неясная ситуация?

– В таких случаях, как у Гэвина, проблема заключается в том, что тебе понятно: его ожидают проблемы, но ты не можешь сообщить семье, чего, собственно, нужно ждать и останутся ли эти проблемы навсегда. Когда я узнал, что его убили, то подумал: "О, какая трагедия!" Я позвонил и оставил послание его родителям, но мне так никто и не перезвонил.

– Они в довольно растрепанных чувствах. Есть какие-то мысли по поводу убийства?

– Мысли? Например, кто мог это сделать? Нет.

– У Гэвина сохранялись симптомы болезни в течение десяти месяцев.

– Нехороший признак. Хуже всего то, что его симптомы носили поведенческий характер. Это из области психиатрии. Мы, цитологи, предпочитаем что-то конкретное – атаксию, какой-нибудь отек, который мы можем снять и ощутить себя героями. Как только мы залетаем на вашу территорию, сразу же начинаем ощущать себя совершенно беспомощными. – Он съел еще кусочек мятной конфеты. – Я делал для мальчика все, что мог, постоянно наблюдал его, а потом прописал ему курс трудотерапии.

– У него были проблемы с моторикой?

– Нет, трудотерапия полезна сама по себе. Я знал, что он ощущает некие личностные изменения, и подумал, что кое-какая психологическая поддержка парню не помешает. Но когда я предложил родителям проконсультироваться с психологом, они даже и слушать об этом не захотели. Гэвин тоже. Поэтому я отступил и предложил трудотерапию, полагая, что это будет более приемлемо для них. Однако, к сожалению… Вам известно, что произошло между Гэвином и его психотерапевтом?

– Бет Галлегос?

– Хорошая девушка. А он ее мучил.

– Вам прежде доводилось сталкиваться с такими явлениями при закрытой травме мозга?

– Конечно, возможны маниакальные изменения, однако не могу сказать, что встречал примеры мании навязчивого преследования. – Сингх поднес к губам отломанный кончик мятной палочки.

– Значит, родители Куика отрицательно отнеслись к тому, чтобы Гэвином занялся психотерапевт?

– В крайней степени отрицательно, – печально улыбнулся Сингх. – На мой взгляд, эта семья слишком печется о том, какое мнение о ней сложится у окружающих. Доктор Силвер тоже так считал. Хотя он не очень хорошо знал Куиков.

– Мне показалось, что доктор Силвер был другом этой семьи.

– Барри? Нет, вовсе нет. Барри – гинеколог, начал лечить Шейлу Куик от предклимактерических симптомов совсем недавно.

Выходит, Джером Куик солгал, что Силвер – его партнер по гольфу. Маленькая ложь, но зачем?

– Вы как-то были связаны с доктором Гуллом?

– Нет. После того как у Гэвина начались неприятности из-за Бет, мне позвонил его отец и сказал, что мальчика арестовали и что суд в Санта-Ане приговорит его к заключению, если не будет представлено каких-либо смягчающих обстоятельств. От меня он хотел получить письмо, в котором было бы заявлено, что причиной неадекватного поведения мальчика является авария. Если бы оказалось этого недостаточно, он просил меня дать соответствующие показания в суде. – Сингх доел конфету. – Не скрою, меня мучили сомнения. Мне очень не хотелось идти в суд: я не знал, смогу ли с чистой совестью сказать все это. Бет Галлегос была одним из лучших наших психотерапевтов, по-настоящему классной девушкой, и я страшно переживал за нее. Мне пришлось задуматься над вопросом, стоит ли полностью снимать Гэвина с крючка. У мальчика имелись серьезные проблемы, так что, возможно, ему необходимо было преподать какой-то урок. С другой стороны, речь шла о тюремном заключении, а Гэвин действительно перенес черепно-мозговую травму и к тому же был моим пациентом. Я решил позвонить прокурору, которая вела дело, и она сказала, что это было первым нарушением со стороны Гэвина и никто не собирается требовать для него наказания на полную катушку. Она предложила выдать Гэвину направление к психиатру или психотерапевту – это парню поможет. Я обратился к паре психологов, работавших здесь, но они сослались на большую вероятность собственной необъективности, так как хорошо знали Бет Галлегос. Поискать других я не успел: позвонил мистер Куик и сообщил, что нашел хорошего психотерапевта, прямо здесь, в Беверли-Хиллз, вблизи от дома. Отец Гэвина сказал, что это очень важно, он не хотел, чтобы сыну пришлось далеко ездить.

– Мистер Куик попросил, чтобы направление было адресовано доктору Гуллу?

– Он попросил направление к доктору Коппел, но она заупрямилась и отослала его к Гуллу. Я распорядился, чтобы моя секретарша узнала о наличии у доктора лицензии; все оказалось в порядке. Я с ним связался, он показался мне хорошим парнем, и написал направление. – Он расправил галстук. Карие глаза остро взглянули на меня. – Итак, с этим возникла какая-то проблема? Поскольку я подписывал направление Гэвина к психотерапевту, то, если у меня намечаются неприятности, мне, конечно же, хотелось бы об этом знать.

– На данный момент я не считаю, что у вас могут возникнуть серьезные трудности.

– Это звучит удручающе туманно.

– Мне жаль, но еще слишком рано говорить что-то более определенное. Я обязательно дам вам знать, когда ситуация прояснится.

– Премного благодарен. – Сингх коснулся своего тюрбана.

– Вы знали, что Гэвин не стал лечиться у Гулла?

– В самом деле?

– Вам никто об этом не рассказывал?

– Через неделю после начала лечения Гэвин позвонил, поблагодарил меня, сказал, что все идет прекрасно. Больше я ничего ни от кого о нем не слышал. Так что случилось?

– Гэвин не поладил с Гуллом и был переведен к доктору Коппел.

– Значит, она нашла для него время. Бедный Гэвин! Что бы мальчишка ни натворил по отношению к Бет, ему пришлось несладко. У вас больше нет вопросов? А то мне еще нужно перелопатить тонну бумаги.

Доктор проводил меня на улицу, и я поблагодарил его, что согласился уделить мне время.

Глава 27

Я вернулся домой сразу после пяти, попробовал связаться с отделом кадров «Таймс», но выяснилось, что он закрыт. Попытался вспомнить имена коллег, которых упоминал Нед Бионди, и в памяти всплыло – Дон Целтин. Он, как и Нед, раньше был репортером, а теперь вел отдельную рубрику. Я позвонил на редакционный коммутатор, спросил его, и меня с ним соединили.

– Целтин, – раздался хриплый голос.

Я принялся объяснять, кто я такой и что мне надо связаться с Недом.

– Как-то сложно все, – буркнул Целтин. – Ты вполне можешь быть каким-нибудь шизиком.

– Могу, но я не шизик. Если бы вы согласились позвонить Неду…

– Может быть, Нед не оставил тебе телефона, потому что не желает тебя знать.

– Неужели так сложно позвонить ему и спросить? Это важно.

– Психотерапевт, говоришь? Моя прежняя жена решила стать психотерапевтом. Когда еще была моей женой. У меня три приятеля в той же лодке. Мораль: если твоя жена собирается поступать в школу психотерапевтов, начинай звонить своему адвокату по поводу развода.

Я засмеялся.

– Ничего смешного. На самом-то деле так оно и есть. Кстати, моя бывшая все равно бросила это дело, теперь живет в Вегасе и продает одежду в каком-то дерьмовом бутике. О'кей, позвоню я Неду. Повтори-ка свое имя.

Я нашел Франко Гулла в своем справочнике Американской ассоциации психологов. Он учился в колледже при Канзасском университете. Двойная магистратура: психология и бизнес. Переезд в Беркли для получения диплома доктора оказался отложенным на два года из-за того, что он играл в полупрофессиональный бейсбол за один клуб во Фресно. Такие вещи обычно не помещают в справочник ассоциации, но Гулл, видимо, очень гордился своим атлетизмом.

У Гулла не было ученых степеней, он не вел исследовательских работ, которые мог бы указать, со времени докторантуры. Сферой его интересов были "межличностные отношения" и "терапия, ориентированная на интуицию". Из этого я сделал вывод, что после ординатуры Калифорнийского университета в Риверсайде он сразу занялся частной практикой с Мэри Лу Коппел.

Заодно я ознакомился с резюме доктора Элбина Ларсена. Его биография была значительно длиннее и впечатляла намного больше. Преддипломная работа в Стокгольмском университете, затем год учебы в Кембридже на курсе публичной политики, возвращение в Швецию для получения степени доктора в Гетеборгском университете и работы младшим профессором в институте общественных наук в том же заведении. Сферой его интересов были культурные факторы психологической оценки, интеграция социальной и клинической психологии, психологические методы в разрешении конфликтов, а также диагностика и лечение военных посттравматических синдромов и стрессов. Он работал в Руанде и Кении, консультировал такие организации, как "Международная амнистия", "Врачи без границ", Подкомитет ООН по проблемам детей. Несмотря на то что он восемь лет прожил в США и получил лицензию в Калифорнии, за ним сохранилась научная должность в Гетеборге.

Достойный парень. Не оскорбляла ли его "лапша" Коппел и Гулла?

Я пересел за компьютер, зашел на сайт Калифорнийской коллегии психологов и проверил список дисциплинарных взысканий. На Гулла и Ларсена ничего. Какие бы ни были прегрешения у Гулла, они остались в тайне.

Очень может быть, что все дело в этом.

Может, Гэвин действительно узнал нечто такое, что угрожало Гуллу?

Не связана ли как-то эта тайна с семейством Куик? Почему Джером Куик лгал, будто Барри Силвер является его партнером по гольфу? Почему он не сказал нам, что лично инициировал направление Гэвина к Коппел?

Были у Джерома Куика какие-то связи с Коппел или Гуллом раньше? Какие-либо особые причины, по которым он хотел, чтобы Гэвин оказался именно на ее попечении?

Если и так, то Джерри Куик не скажет. А Гэвин мертв. И его психотерапевт тоже.

Я прокрутил все эти вопросы в уме несколько раз, не получил ничего, кроме головной боли, прервался, чтобы выпить чашку кофе, обнаружил, что кофеварка пуста, начал заправлять ее, и тут позвонил Нед Бионди.

– Док, прости, что не выходил на связь, но я только что переехал и даже еще не распаковал коробки.

– Орегон?

– Другое местечко. Прикупил себе маленькую квартирку на Коронадо. Здесь очень дорого, но это то, что мне одному и нужно.

– Там здорово?

– Вид на залив, мост. Мы с Нормой развелись. Точнее, я с ней развелся. В прошлом году.

– Сожалею.

– Не стоит, мне давным-давно следовало сделать это. Она противная женщина, жуткая мать. Помнишь, как она третировала тебя, не принимала участия влечении Энн Мэри?

– Помню.

– Я полагаю, что именно она в большей степени виновата в проблемах дочери. Как я только раньше в этом не разобрался! Ты, наверно, все понимал, но просто не мог взять и заявить: "Разводись со своей женой, Нед". Если бы ты такое сказал, то я бы тебя просто вышиб из дома. Но ты бы оказался на сто процентов прав.

– Как Энн Мэри?

– В основном хорошо. Не всегда очень хорошо. На нее находит, но по большей части хорошо. Ее муж – неплохой парень, и у них только что родился третий ребенок. Карьеру, правда, она так и не сделала, но говорит, что обожает быть матерью; да и почему я не должен ей верить? Она – прекрасная мать, дети любят ее, Боб любит ее. Знаешь, какой случай заставил меня понять, что я должен развестись с Нормой?

– Какой?

– Я решил бросить курить. Возникли серьезные проблемы со здоровьем. И что делает Норма? Пытается отговорить меня от этого, и причем на повышенных тонах. Она не хотела бросать, потому что курение – это то, что мы делали вместе: сигареты и кофе по утрам, чтение газет. Прогуливались и пыхали, будто разносчики рака. Она обвинила меня в том, что я не курить бросаю, а ее. Поэтому я сел и подумал: "Идиот, ей наплевать, что ты заболеешь или даже умрешь, Норма просто хочет то, что хочет, и в этом вся она". И вот она переехала в Нью-Йорк писать свой роман, а я тут в Коронадо, и ограничил себя семью "винстонами" в день.

– Поздравляю.

– Спасибо. Так чем я могу тебе помочь?

Я рассказал ему о снимке светловолосой девушки.

– Я сделаю звонок, но, к сожалению, не могу ничего обещать, док. Газета больше не занимается услугами… обществу, если она вообще ими когда-либо занималась. Она торгует местом для рекламы, а это значит, ей нужен крючок. В том, что ты мне рассказал, не видно никаких сочных фактов, которые можно на него нанизать.

– Нельзя нанизать даже то двойное убийство?

– К сожалению, Лос-Анджелес сильнее, чем когда-либо, вертится вокруг одного центра и сочные факты должны быть связаны с Голливудом. Дай мне страдающую клептоманией кинозвезду, которая ворует шмотки из бутиков, и я гарантирую тебе много-много дюймов печатного места. Двое ребят, убитых на Малхолланд, – трагедия, но это совсем не то, что популярный актер, который укусил собаку.

– А это для крючка не подойдет: полиция не хотела демонстрировать фото, потому что следствие еще находится на раннем этапе, но анонимный источник передал их в "Таймс".

– Гм-м, – пробормотал он. – Возможно, редакторы клюнут на это, у них выработалась рефлекторная неприязнь к властям. Всякий раз, когда им удается продемонстрировать, что они никак не связаны с полицейским управлением Лос-Анджелеса, чувствуют себя на коне… О'кей, я попробую. Кстати, то, что ты сказал, – правда?

– Отдел по связям с общественностью полиции Лос-Анджелеса не хочет публиковать фотографию. Там считают, что ей не хватает изюминки.

Он засмеялся.

– Каждый видит себя в шоу-бизнесе. Я позвоню и свяжусь с тобой. Больше ничего не хочешь рассказать об этой девушке?

– Ничего.

– Посмотрю, что смогу сделать, док. Приятно с тобой болтать… Раз уж мы связались, позволь кое-что спросить. Ты веришь в учение, появившееся в печати, которое утверждает, что парням лучше быть женатыми, чем холостыми?

– Зависит от парня. И от брака.

– Точно! – обрадовался Нед. – Прямо в яблочко.

Вскоре после того, как я повесил трубку, позвонил Майло, и я рассказал ему, что Бионди попытается протащить фотографию.

– Спасибо. Идентифицированы некоторые отпечатки из дома Коппел и ясно как день, что пальчики Гулла там повсюду. С целым букетом других, но кому они принадлежат, мы пока не можем определить. Лишь одного парня мы смогли заарканить – его отпечатки имелись в нашей базе, поскольку его как-то повязали за драку. Оказывается, паренек работает на компанию, которая специализируется на отоплении и кондиционировании, и приходил к Коппел по вызову месяц назад. Его отпечатки были только на оборудовании и больше нигде, так что все сходится. Драка же заключалась в том, что он как следует отоварил одного пацана в баре.

– Как Рой Николс.

– Да, злобный тип. Если бы люди только знали, кого они пускают в свои дома.

– Отпечатки Гулла что-то значат? Учитывая его связь с Коппел?

– Именно это он и скажет. И его адвокат. Гулл нанял одного говоруна из Беверли-Хиллз. Я его не знаю, но кое-кто из моих коллег с ним знаком. Не особенно влиятельный, скорее середнячок.

– Это означает, что Гулл не очень-то испугался?

– Он достаточно испуган, чтобы нанять адвоката. Возможно, Гулл просто не нашел лучше. Или не мог себе позволить. У него есть "мерседес" и еще пара тачек, но в действительности он небогат, так? Даже при изрядной оплате вы, ребята, ограничены количеством приемных часов.

– Интересно, что ты затронул эту тему, – сказал я и поведал Майло версию Эллисон о материальной выгоде как мотива убийства.

– Убить Коппел и присвоить ее пациентов… Умная девочка твоя Эллисон… Конечно, мне хотелось бы покопаться в финансовых делах Гулла, но пока не вижу, как это можно сделать.

– А что с комнатой Гэвина?

– Ничего. Дома никого не оказалось. Я попытаю счастья завтра.

Я пересказал Майло беседу с доктором Сингхом.

– Итак, Джерри Куик лгал. Но зачем?

– Хороший вопрос.

– Надо как следует приглядеться к мамочке и папочке. Между прочим, я пытаюсь организовать встречу с мистером Эдвардом Коппелом, но не могу пробиться через его секретаря.

– Обычное дело для таких дельцов.

– Думаю, что лучше всего завалиться прямо к нему в офис завтра утром – скажем, в восемь тридцать. Возможно, удастся перехватить этого делягу, пока его день не стал уж слишком деловым. Ты как?

– Хочешь, чтобы я тебя покатал?

– Ты действительно умеешь читать мысли.


***

Он пришел ко мне на следующее утро около восьми, промаршировал на кухню и стоя выпил кофе с двумя рогаликами, после чего спросил: «Готов?»

Я проехал в Долину, потом свернул на восток и после Сепульведы въехал прямо в центр Энсино.

Это был растущий как на дрожжах город. Высотки в лучах утреннего солнца сияли словно хромированные, пробки на улицах были не меньше, чем в любом мегаполисе, запах больших денег парил в воздухе.

Однако офис Эдварда Коппела располагался в пережитке прошлого века: в потерявшем всякий товарный вид оштукатуренном домишке на Вентуре, втиснувшемся между стоянкой подержанных автомобилей, забитой бэушными "ягуарами", "феррари" и "роллсами", и рестораном ближневосточной кухни.

За офисным зданием находилась маленькая открытая стоянка, где большая часть мест была помечена табличками "Занято".

Входить в здание нужно было через стеклянную дверь. Оно оказалось обустроено примерно также, как и дом, приютивший группу Мэри Лу Коппел. Я сказал об этом Майло.

Тот кивнул:

– Я вообще-то думал, что мы попадем в какую-нибудь шикарную высотку. Но видимо, Коппел специализируется на небольших объектах, которые легко сдать. Почему бы тебе не припарковаться в дальнем конце, вон там?

Он указал на пятачок, откуда можно было наблюдать за каждой въезжающей машиной. Их в течение следующего получаса приехало четыре: два мини-автомобиля с молодыми женщинами за рулем, грузовик, развозящий воду в бутылях, и десятилетний "бьюик" блекло-зеленого цвета, который выгрузил крупного неряшливого мужчину в мятых брюках и огромной рубашке-поло. Он держал в руках коричневый бумажный пакет и словно находился в полудреме, когда начал неуверенно карабкаться по лестнице.

В следующие десять минут прикатили две "тойоты", в которых приехали люди с наружностью клерков. Вскоре после этого здоровяк вышел из здания и укатил, но уже без пакета.

– Как считаешь, кто он? – спросил я. – Из какой-нибудь службы доставки?

Майло нахмурился, посмотрел на свой "таймекс" и ничего не ответил.

Через полчаса после приезда мы все еще оставались на месте. Майло, казалось, чувствовал себя превосходно, глаза под припухшими веками светились энергией, а я начал испытывать жажду действия.

– Похоже, у мистера Коппела работа в самом разгаре, – сказал я.

– Что ж, давай навестим его офис.

Первый этаж здания был поделен на три офисных помещения: «Лэндмарк риэлти», «СК девелопмент» и «Коппел энтерпрайзис». Выше размещались какое-то туристическое агентство, генеральный подрядчик и секретариат.

Майло, подергав ручки "Коппел энтерпрайзис" и "Лэндмарк риэлти", понял, что двери заперты. А "СК девелопмент" был открыт и работал.

Мы прошли в большое светлое помещение, разгороженное на кабинки перегородками по пояс высотой. Все четыре молодые женщины, которых мы видели на стоянке, сидели за компьютерами и быстро печатали. На трех из них были наушники.

В задней части комнаты виднелась дверь с надписью "Посторонним не входить". Майло решительно прошел через секретарскую заводь и подергал ее. Тоже заперта.

Единственная девица без наушников встала и подошла к нему. Лет двадцати пяти, без всяких украшений. Короткие темные волосы, веснушки и располагающая улыбка. Одета она была в желто-коричневый брючный костюм.

– Чем-нибудь вам помочь?

– Мы ищем мистера Коппела.

– Сонни? Вы только что с ним разминулись.

– Как он выглядит?

Девушка оглянулась по сторонам и подошла поближе.

– Такой щекастый. На нем была коричневая рубашка-поло.

– Ездит на старом "бьюике"?

– Точно. Вы, ребята, из полиции или как?

Майло показал свой значок.

– Ва-ау!

– Ваше имя, мэм?

– Шерил Богард. – Она оглянулась на остальных женщин. Те продолжали печатать.

– Им диктуют через наушники?

– О нет! Они слушают музыку. У Сонни много мелодий на компакт-дисках, поэтому они могут слушать что вздумается.

– Хороший босс?

– Самый лучший.

– Итак, Шерил Богард, чем же вы и эти девушки здесь занимаетесь?

– Помогаем следить за собственностью Сонни. А вот вы, парни, что здесь делаете? Неужели взломали один из наших домов?

– Такое часто случается?

– При таком большом количестве недвижимости, как у Сонни, что-нибудь где-нибудь всегда случается.

– Империя недвижимости, – кивнул Майло.

– Да, у него этого добра навалом. У нас много работы, – счастливым голосом добавила она. – Так где кража на этот раз?

– Не важно. Значит, это был ваш босс. Недолго он здесь, однако, пробыл.

– Он просто заехал взять кое-какие бумаги. – Она улыбнулась. – Вы ожидали, что он выглядит как-то по-другому, а?

Майло пожал плечами.

– Знаете, как говорят: внешность может быть обманчивой.

– Когда он вернется?

– Трудно сказать. Он много мотается. У него недвижимость в четырех округах, а это означает частые поездки. Мы подкалываем его, говорим, что ему следует купить хорошую машину, уж он-то может себе это позволить. Но он обожает свой "бьюик". Показуха не для Сонни.

– Не любит бросаться в глаза.

– Он по-настоящему хороший парень.

– Как с ним связаться?

– Простите, но Сонни не пользуется мобильником в машине. Он несколько старомоден, говорит, что не любит, когда его отрывают от мыслей, и к тому же небезопасно одновременно болтать и вести машину.

– Сонни очень осторожен?

– О да. Мне ему что-нибудь передать? О доме, в который забрались воры?

– Спасибо, но будет лучше, если мы сами переговорим с ним.

– О'кей, я скажу ему, что вы заходили.

– Не представляете, когда он может вернуться?

– Если бы мне пришлось отгадывать, то я сказала бы, что к вечеру. Если он вообще вернется. С Сонни никогда ничего точно не знаешь.

Майло дал ей визитную карточку.

– В случае, если мы не застанем его сегодня, пожалуйста, попросите его позвонить.

– Конечно. – Шерил Богард вернулась в свою кабинку, положила карточку перед собой и помахала рукой.

Майло собрался было уходить, потом передумал и подошел к ней. Он что-то ей сказал, выслушал ответ.

– О чем ты ее спросил? – поинтересовался я, когда мы вышли в холл.

– О том, что было в пакете. – Он поскреб переносицу. – "Тутси роллс", "М энд М'с", "Алмонд Джой". Старина Сонни носит девушкам конфеты. Но Шерил сказала, что они все следят за своим весом и едят очень мало сладкого. А все, что остается, он доедает сам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю