355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Норман » Лицедеи Гора (ЛП) » Текст книги (страница 29)
Лицедеи Гора (ЛП)
  • Текст добавлен: 12 июня 2017, 18:30

Текст книги "Лицедеи Гора (ЛП)"


Автор книги: Джон Норман



сообщить о нарушении

Текущая страница: 29 (всего у книги 33 страниц)

– Стойте! – вскрикнул один из мужчин. – Я слышу сигнальные рельсы.

Он был прав. Пусть и слабо, но отчётливо, в установившейся в зале на короткий миг тишине, можно было услышать долетавший снаружи звон.

– Что случилось? – спросил Белнар. – Что происходит?

В этот момент, словно обезумевший, в зал ввалился стражник.

– Массовый побег из тюрьмы! – заорал он. – Гатч убит. Решётки открыты. Заключенные вырвались на улицы города.

Это, как я надеялся, обеспечит чрезвычайную ситуацию такой силы тяжести, в которой Белнар придётся заботиться о сохранности своей жизни и существующих порядков.

– Объявить военное положение, – приказал Белнар. – Поднять по тревоге всех гвардейцев! Дворец взять под усиленную охрану!

Если бы побег заключенных не оказалось достаточным для отвлечения их внимания от внезапного осознания того факта, что я всё ещё во дворце, и всё ещё на свободе, был у меня ещё один вариант менее адекватный, но более загадочный, чтобы достигнуть своей цели. Я полагался на то, что вне этого зала Бутс установил зеркала в месте, которое мы с ним заранее обговорили. Безусловно, он мог и не сделать этого, что казалось мне невероятным, особенно учитывая то обстоятельство, что он должен был бы просто бояться нарушить наш договор подобным образом.

– Убар! – закричала Леди Янина.

– Эту взять! – приказал Белнар солдатам, стоявшим около Леди Янина. – В котёл её! Сварить заживо!

– Нет, Господин! – испуганно завизжала женщина.

Внезапно в зале повисла, потрясенная тишина. Леди Янина, в ужасе, выкрикнула слово «Господин». Осознав, что она натворила, женщина задрожала и отшатнулась. Слово «Господин» всплыло из самых глубин её сердца вытолкнутое оттуда охватившим её ужасом. И все находившиеся в зале услышали это.

– Да она же – рабыня в сердце, – заметил один из мужчин.

– Точно, она – рабыня, – согласился другой.

– Нет, нет, – заплакала Леди Янина, но как неубедительно это прозвучало, по сравнению с первым криком её души.

– Бросить её в котёл, за то, что она отрицает своё рабство, – предложил ещё кто-то.

– Нет, пожалуйста, – всхлипнула Леди Янина.

– Что значит – нет? – послышался возмущённый голос. – Если Ты сама это только что объявила.

– Пожалуйста, нет, не надо, – взмолилась Леди Янина.

– Сварить заживо, будет слишком завидной смертью для неё, – презрительно бросил Белнар. – В подвал её, в рабские загоны. Клеймо на задницу и ошейник на горло!

– Нет, нет, Убар, пожалуйста! – запричитала Леди Янина.

– Убар? – зло прошипел Белнар.

– Господин! Господин! – прокричала Леди Янина.

– В подвал её! – бросил Белнар.

Солдат легко поднял дрожащую женщину и перебросил её тело через плечо, головой назад. Похоже, теперь у неё осталась только одна дорога – в дворцовые подвалы, только вниз, к своему рабству. А потом, когда обстановка нормализуется, и Белнара появится свободное время, он снизойдёт до того, чтобы решить, как поступить с ней в дальнейшем.

– Эй! Привет! – окликнул я, обращаясь ко всем сразу.

Лица всех присутствующих повернулись ко мне, и по залу пронеслись удивлённые и местами испуганные крики.

Воспользовавшись тем, что всё внимание мужчин было приковано к Леди Янине, я пробрался к дальней стене комнаты, к большому, пышущему жаром котлу, наполненному уже закипевшим жиром. Теперь я стоял позади котла, держа в руках один из длинных шестов, с помощью которых этот гигантский чан, продев их в кольца на краю котла, был принесён сюда.

– Это – он! – закричал какой-то мужчина. – Это – он, это – Боск из Порт-Кара!

– Взять его! – рявкнул Белнар.

– Осторожно! – послышался испуганный крик.

– Смотрите! – поддержали его не менее испуганные крики, сразу заглушенные паническим визгом, бросившихся прочь от меня и от котла рабынь.

– Нет! – в ужасе заорали мужчины.

Подтолкнув шест под плиту с тлеющими на ней углями и стоявшим на ней котлом, и используя его в качестве рычага, я что было сил, потянул вверх, сначала наклонив, а затем и опрокинув всю конструкцию. Волна пузырящегося кипящего масла выплеснулась из своей стальной тюрьмы и рванулась вперёд, нетерпеливо и жадно завоёвывая пространство зала. Мужчины прыгнули на столы. Я услышал, как многие из них взвыли от боли. Опрокинутый котёл с бряканьем откатился в сторону. Я пнул пылающие головни в раскинувшуюся, скользкую, обжигающую лужу. Немедленно, вслед разбегающимся кричащим в страхе мужчинам и рабыням, от упавших углей рванула ужасающая стена пламени, практически в мгновение ока охватившая всю комнату. Удар шестом, и попытавшийся подобраться ко мне гвардеец отлетел в сторону. Краем глаза вижу, как мужчина с криком боли, отчаянно пытается сбить огонь, карабкающийся по его одежде. Другие, отбежав в сторону, пытались вжаться в стены. Ещё один удар, и второй солдат, впечатался в стену, напоследок чуть не выхватив у меня шест. Температура в комнате резко выросла. Лёгкие разрывались от заполнившего зал дыма, дышать становилось практически невозможно. Сквозь бушующее пламя и чад, я заметил тучную фигуру Белнара. И мужчины, и рабыни заходясь в кашле, вжимались в стены. Но были и такие, кто не потерял головы от ужаса. Эти в руках держали мечи.

– Я доберусь до Тебя! – кричал мужчина, отчаянно бросаясь ко мне прямо через огонь и дым. Он стал следующим, кто получил шестом в живот. Я быстро осмотрелся. Пожалуй, осталось совсем недолго ждать, когда пожар дойдёт до той точки, когда он поглотит большую часть топлива, превращаясь в несколько чадящих лужи.

– Схватить его! – превознемогая кашель кричал Белнар, прикрывая рукавом нос и рот.

Пора было выбираться, пока не стало слишком поздно. Я метнул шест в парочку агрессивно настроенных гостей, сметая их со своей дороги. Пришлось подавить внезапно возникшее желание, весело помахать рукой толпе. У таких жестов, конечно, есть своя ценность, но в слишком многие, кто поступил столь опрометчиво, умирали от арбалетного болта прилетевшего вслед. Я предпочёл выскочить из зала не попрощавшись.

– Спасайте своего Убара! – рявкнул я на двух растерянно уставившихся на меня гвардейцев всё ещё преданно дежуривших снаружи, махая рукой в сторону зала.

Парни не смогли воспротивиться моей, высказанной в столь резкой форме, просьбе, и исчезли в клубах дыма. Я неодобрительно покачал головой, закрывая за ними двери, и связывая друг с дружкой ручки дверей своим поясом. Почти немедленно в двери начали ломиться с той стороны, а в образовавшейся щели появился чей-то меч, подбирающийся к поясу. Передо мной раскинулся длинный пустой коридор, по обеим сторонам которого, виднелись такие детали как закрытые двери, скорее всего запертые, рабские кольца, вмурованные в стены, разных размеров ниши, вазы, и прочие элементы декора. Через мгновение толпа, и что особенно неприятно, солдаты, откроют двери, и ринутся в коридор.

Я бросал дикие взгляды то в одну, то в другую сторону коридора. Двери зала были почти посередине, бежать было далеко в любом направлении. Конечно, я никого не видел, но не исключено, что за поворотами можно было нарваться на охрану. Наконец, створки дверей распахнулись настежь. Удар с той стороны был столь силён, что они с грохотом впечатались в стены. До меня донеслись крики, удушливый кашель мужчин, и тяжёлый топот множества ног. Но вдруг коридор накрыла вязкая, удивительная тишина.

– Где он? – послышался пораженный мужской голос.

– Он должен быть здесь, – ответил ему кто-то.

– Коридор пуст, – констатировал другой.

– Этого не может быть, – воскликну третий. – Он выскочил всего на ин раньше нас.

– Ушёл! – разочарованно крикнул четвйртый.

– Проверить все двери коридора, – заорал Белнар. – Он скрылся за одной из них! Быстрее! Найти его!

Я услышал дробный топот мужских ног, побежавших в обе стороны по коридору. Один пробежал всего в нескольких футах от меня. Вскоре шаги прогрохотали в обратном направлении.

– Двери заперты! – донеслось до меня. – Все заперты!

Потом послышались крики и с другого конца коридора.

– Они заперты! Ни одна не открывается!

– Может, у него ключ был? – предположил кто-то.

– Не было у него времени, чтобы воспользоваться им, – зло осадил его другой.

– Ключи к этим дверям хранятся в покоях капитана дворцовой стражи, – нерешительно сказал третий.

– Проверить все ключи, немедленно! – приказал Белнар. – Если какого-то в наличие нет, значит, он скрылся за той дверью.

– Мы выскочили из зала немедленно вслед за ним, – встревожено напомнил один из мужчин.

– Не думаю, что у него было время на то, чтобы добраться до одной из этих дверей, – поддержал его другой.

– Но ведь если бы он даже был в состоянии достигнуть одной из этих дверей, то у него просто не осталось бы времени, задержаться и открыть замок, – вмешался ещё один, голос которого был наполнен тревогой.

– Он, скорее всего, дверь заранее открыл, – сделал разумное предположение другой товарищ. – Только и нужно было, что обзавестись ключом.

– Тогда сейчас эта дверь заперта изнутри, – заметил третий.

– Это точно, – закивал четвёртый.

– Да не было у него времени, даже чтобы добежать до одной из этих дверей, – стоял на своём мужчина, уже говоривший ранее.

– И что Ты предлагаешь? – нетерпеливо спросил его другой.

– Не знаю, – развёл тот руками.

– Идиоты! – заревел Белнар. – Проверьте посты охраны по концам коридора. Наверняка, он уже у них под арестом!

Послышался торопливый, постепенно удаляющийся в обоих направлениях топот.

– Прибыл офицер дворцовой стражи, – доложил кто-то. – И с ним Борто.

– Убар!

– Не пропадали ли какие-либо ключи, от дверей этого коридора? Быстро! – потребовал ответа Белнар.

– Все на месте, Убар! – доложил мужчина. – Ни одного ключа не пропало, ни от одной двери дворца!

Ответом на это заявление стала гробовая тишина.

– Убар, – обратился посыльный. – С западного поста докладывают, что никто не покидал коридор мимо их поста.

– Отлично, – проворчал Белнар. – Вопрос ясен. Значит, его арестовала стража у восточного поста.

– Восточный пост? – переспросил мужчина. – Мы же вышли сразу за ним. Как он смог бы достичь его так быстро?

– Никаких других разумных вариантов нет, – отрезал Белнар. – Он там!

– Вон бежит Элрон, – доложил офицер. – Наверняка с рапортом от охраны восточного конца коридора.

– Он в их руках, – уверенно заявил Белнар.

– Убар, – послышался мужской голос.

– Говори, – приказал Белнар. – Его взяли легко, или возникли трудности?

– Убар? – растерянно переспросил мужчина.

– Ты прибыл с восточного поста стражи, не так ли? – уточнил Белнар.

– Так точно, Убар! – ответил тот.

– Доложи о состоянии дел у восточного поста! – приказал Белнар. – Они взяли его, или нет?

– Они никого не видели, Убар, – отрапортовал мужчина.

– Что! – вскипел Белнар.

– Он не появлялся вблизи их поста, – сообщил мужчина.

– Но это – невозможно! – воскликнул Белнар.

– Но это так, Убар, – сказал мужчина.

– Он, должно быть, проскочил мимо них, – предположил кто-то.

– Не может быть, – отозвался прибывший с поста.

– Другого объяснения нет, – настаивал первый.

– Это крайне маловероятно. Коридор слишком узкий, а на посту дежурят сразу пять гвардейцев, – объяснил первый.

– Не было у него времени, чтобы добежать дотуда, – опять вмешался в разговор уже знакомый голос. – Мы были практически у него на хвосте.

Опять в коридоре все замолчали, обдумывая сложившуюся ситуацию.

– Но где-то же он должен быть, – наконец прервал общее молчание чей-то голос.

– В коридоре его нет, мы уже обследовали его. Сами видите, что здесь пусто.

– Тогда где он? – спросил один из мужчин.

– Да, где он? – поддакнул другой.

– Не нравится это всё! – послышался обеспокоенный голос третьего.

– Он сбежал, – сказал четвёртый. – Он просто сбежал.

– Он исчез, – испуганно прошептал пятый.

– Убар, – послышался обеспокоенный голос Фламиниуса. – Сигнальные рельсы всё ещё слышны. Я предлагаю, уделить внимание более серьезным вопросам, чем задержание неуловимого преступника.

– А я хочу, чтобы его нашли! – закричал Белнар.

– Он был одет в одежды торговцев, белые с золотом, – заметил один мужчина другому.

– Нет, они были расшиты серебром, – поправил его тот.

– Точно, и покрой у них был турианский, – вставил первый.

– Убар, – снова вмешался Фламиниус.

– Обыскать дворец! – заорал Белнар. – Найти его!

– Есть, Убар! – закричали мужчины, срываясь с места.

– Убар, – попытался возразить Фламиниус.

– Ты – дурак, Фламиниус? – зарычал Белнар. – Свяжись с соответствующими чиновниками, гражданскими и военными! Издай необходимыу указы! Пусть они займутся обеспечением безопасности улиц, охраной ворот, и поиском сбежавших заключенных!

– Конечно же, Вы примете управление этим на себя, – предположил Фламиниус.

– У меня есть вопросы поважнее, – отрезал Белнар.

– Тогда, с Вашего разрешения, я приму управление неведением порядка в городе на себя, – сказал Фламиниус. – Не волнуйтесь. Я восстановлю порядок в кратчайшие сроки.

– Ты сделаешь в точности то, что я Тебе приказал, – осадил его Белнар, – и только это.

– Убар? – не понял Фламиниус.

– Ты быстро организуешь наведение порядка в городе, – зарычал Белнар. – Потом передаёшь контроль над этой операцией капитану городской стражи, и присоединишься вместе со своими людьми к поискам этого наглеца из Порта-Кара. Мне нужны все, кто может опознать его, кто знает его в лицо, и мне не важно гвардеец он или нет, мужчина или женщина, свободный или раб! Все будут привлечены к поискам!

– Неужели он настолько важен, Убар? – осведомился Фламиниус. – Убар?

Насколько я понял, Белнар уже удалялся от этого места в сопровождении толпы своих придворных. Через мгновение, судя по постепенно стихающему звуку его голоса, Фламиниус последовал за Убаром, по пути созывая своих подчиненных.

– Куда мог подеваться Боск из Порт-Кара? – поинтересовался растерянный мужской голос.

– Не нравится мне всё это, – добавил другой.

– Он просто сбежал, – сказал третий.

– Он исчез, – испуганно прошептал четвёртый, стоявший от меня так близко, что мне достаточно было протянуть руку, чтобы дотронуться до него.

Готов поспорить, это дало бы ему хороший стимул.

– Может, разойдёмся по своим комнатам? – предложил один из гостей.

– Ты разве не хочешь присоединяться к поискам? – поинтересовался у него другой.

– Здесь хватает народу, чтобы они могли обойтись и без нас.

– Пожалуй, Ты прав, – признал его собеседник, и я услышал их затихающие шаги.

Конечно, для успеха подобного фокуса, он должен быть подготовлен самым тщательным образом. Зеркала требовалось разместить с математической точностью. Смысл фокуса в том, что некие поверхности отражены таким образом, чтобы вынудить наблюдателя неверно толковать то, что он видит. Например, его убеждают принять отраженную в зеркале поверхность, за реальную, фактически, конечно тоже реальную, просто находящуюся в другом месте. При этом он, само собой, не должен знать, что перед ним зеркало, и не думать с этой точки зрения, иначе иллюзия может развеяться, и человек догадается об обмане. Впрочем, даже действительно ожидая зеркала и понимая, принципы явления, он всё равно будет всё ещё «видеть», если можно так выразиться, или, ему будет казаться, что он видит, именно то чего желает ему показать иллюзионист. Такие фокусы могут вызвать восхищение не только у неподготовленных зрителей, но даже и у критически настроенных, знакомых с законами оптики наблюдателей, даже тех, кто и сам обладает талантом иллюзиониста. Безусловно, мой расчёт зиждился именно на том, что никто из присутствующих в зале дворца Брундизиума не имеет понятия о такой уловке. Окажись таковые среди гостей, возможно, мой провал был бы лишь делом времени, причём очень недолгого. Достаточно было бы внимательного осмотра и ощупывания всех поверхностей. Но я очень надеялся, что к моменту, когда должно было дойти до моих поисков, уже никто не вспомнит о моих связях с труппой Бутса Бит-тарска, так что хитрость столь необычной природы могла бы быть не только практически выполнимой, но и учитывая специфические обстоятельства моего спасения, вполне годной для моего укрытия позади системы зеркал, в одной из ниш.

Коридор теперь погрузился в тишину, лишь откуда-то издалека доносились еле различимые крики. Я сбросил с себя ту одежду, что носил во время пира. Те, кто сейчас прочёсывает помещения дворца, должны искать человека в одежде торговцев, жёлтой с белым, возможно турианского покроя, и расшитой серебром. Под одеждой торговцев на мне был всё тот же костюм, похожий на униформу офицера Брундизиума. В таком большом городе как Брундизиум, да ещё во время вспыхнувших беспорядков и волнений, когда по улицам мечутся гражданские и солдаты, туда – сюда снуют посыльные, с приказами и отчетами, в униформе и без оной, я не ожидал быть легко узнанным. К тому же, насколько я понял, многие из придворных, отпрыски разных благородных родов, известные вовсе не своей доблестью, видевшие меня в зале, удачно справились с искушением присоединиться к поискам, которые могли оказаться не лишёнными опасности. Уж эти-то наверняка будут рассуждать, что им необходимо отважно держаться в резерве, в их собственных комнатах, всерьёз готовясь к вылазке, если будет нужно, если их Убар потребует. А они тем временем, могли бы держать себя в курсе последних событий. Вдохнув поглубже, как перед погружением в воду, я приготовился покинуть своё укрытие, и появиться в коридоре. В голову пришла шальная мысль, что я мог бы даже набраться наглости и возглавить группу из нескольких солдат, сформировав свою собственную поисковую партию. Хм, а неплохой способ пройти почти куда угодно! Кто его знает, где может спрятаться этот мошенник, Боск из Порт-Кара?

Осторожно высунув голову из своего иллюзорного укрытия, я осмотрел коридор. Пусто. Я смело шагнул наружу. Правда, пришлось несколько задержаться, чтобы вытащить зеркала из ниши и расставить их вдоль стен подальше друг от друга. Надеюсь, теперь надсмотрщик, что обычно, помахивая плетью, свисающей с его запястья, наблюдает за наводящими порядок рабынями, и озадаченный их присутствием в этом месте, не свяжет их с моим исчезновением. Возможно, потом их просто расставят по различным комнатам или будут хранить где-нибудь в кладовке.

Покончив с делом, я непринуждённо зашагал вдоль по коридору. Издалека всё ещё доносились чьи-то приглушённые расстоянием крики. Из-за стен дворца, откуда-то со стороны тюрьмы, из разных районов города, прилетал отчаянный звон сигнальных рельсов.

19. Решетка выломана снаружи!

– Остановитесь! – крикнул гвардеец, один из двоих, дежуривших на этом посту на одном из длинных, изящно выгнутых, узких, не ограждённых перилами мостов, переплетённых среди башен Брундизиума. Такие мосты – являются обычной достопримечательностью многих гореанских городов, на разных уровнях соединяя башни одну с другой. Их легко защищать, а в случае необходимости, в условиях штурма и уличных боёв, и разрушить, превращая каждую башню в самостоятельную, почти неприступную, хорошо снабжённую крепость. Таких башен в Брундизиуме насчитывалось одиннадцать.

Количество таких мостов варьируется от города к городу. В Аре, например, их сотни. Кроме их военного значения, конечно, такие мосты имеют и эстетическое, украшая город, и чисто функциональное назначение, разделяя города на несколько уровней. В действительности, многие из гореанских городов представляют собой как бы нагромождение террас.

Архитектура гореанских городов, в особенности высоких городов, имеет тенденцию быть не только вопросом компактного размещения жилищ, расположенных концентрическими горизонтальными кольцами, но, по крайней мере, в большинстве городов, устремлять их ввысь, громоздя уровни один выше другого, возводя высокие башни, сплетая их между собой в причудливые ажурные узоры посредством таких вот мостов.

Озабоченность безопасностью в Брундизиуме, кстати говоря, была проявлена также в противотарновой проволоке, натянутой между его башен, а также протянутой вниз к крышам и даже стенам более низких строений. Такой провод, надо признать, может быть довольно опасным. Он запросто может срезать голову или крылья пикирующего тарна. Её обычно натягивают только во время недвусмысленной опасности для города, например, когда город ожидает нападения или находится в осаде. Если всё пройдёт гладко, то и этот момент я надеялся использовать в моих планах.

– Отвали с дороги, парень! – рявкнул я на гвардейца.

– Дольше дороги нет! Вы не можете пройти здесь, – предупредил тот. – Это – мост в личные апартаменты Белнара!

– Мы ищем Боска из Порт-Кара, – сообщил я ему.

– Я его здесь не видел, – ответил воин.

– Не будь столь уверен в этом, – бросил я.

– Тем не менее, Вы не можете пройти дальше этого места, – заявил он.

– Надеюсь, Ты в курсе безотлагательности этих поисков? – заметил я.

– Конечно, – признал гвардеец.

– Тогда, с дороги, – велел я.

– Я не могу сделать этого, – воспротивился он.

– Уверен, Ты слышал о таинственном побеге того парня из дворца?

– Да, слышал, – кивнул он.

– И кто может быть уверен, где он может оказаться, а где нет? – поинтересовался я.

– Пожалуй, он прав, – присоединился к нашей перебранке второй солдат.

– Но этот мост ведёт в личные покои Белнара, – напомнил первый.

– А разве, это не будет последним местом, где можно было бы ожидать найти Боска из Порт-Кара? – полюбопытствовал я.

– Возможно, – задумался мужчина.

– Можешь предложить лучшее место, где такой хитрый мошенник, как он, мог бы искать убежище? – спросил я.

– Возможно, он прав, – вновь поддержал меня второй гвардеец.

Лицо первого часового мгновенно побледнело.

– Вот поэтому, я и намереваюсь поискать его там, – пояснил я.

– Проходи, – сказал он, отступая в сторону.

В сопровождении пяти гвардейцев, растянувшихся в колонну по одному вслед за мной, я с многозначительным видом прошагал мимо поста. Этот небольшой отряд я нашёл, уже собранным внутри стен дворца, у восточных ворот и скучающим в ожидании приказов. Вот я им и приказал сопровождать меня в поисках беглеца.

Справа внизу, в городе, полыхало несколько весьма крупных пожаров. Не знаю, были ли это случайные возгорания, возможно вследствие замешательства, возникшего при звоне сигнальных рельсов, или же их намеренно устроили сбежавшие заключенные, возможно в отместку, или чтобы прикрыть их бегство, вынуждая гвардию отвлкчься от их преследования, и заняться более неотложным делами.

– Ждите меня здесь, – приказал я своим людям около входа в сад, разбитый на террасе у апартаментов Белнара, а сам направился к калитке.

– У меня есть информация для Убара, – заявил я.

– Беднар приказал его не тревожить, – ответил гвардеец, преградивший мне путь. – Он уединился для раздумий.

– Я знаю, где искать Боска из Порт-Кара, – сообщил я.

– Тогда, входи, – отошёл он с дороги, – и побыстрее!

Меня проводили через утопавший в тенях сад, посеребрённый лунным светом. Мне пришло в голову, что в таком саду хватало места, чтобы в случае чего можно было спрятаться. Вероятно, хватало таких укромных мест и внутри этой богато украшенной башни. Что до меня, однако, я предпочёл бы этого избежать. Уж лучше сохранять свободу манёвра, придерживаясь мостов. Кроме того, уверен, что и сад и башня постоянно патрулировались.

– По делу о побеге Боска из Порт-Кара, – доложил мой провожатый своим товарищам у дверей покоев.

Пришлось подождать, пока часовые у двери консультировались с теми, что несли вахту внутри башни. Лунный свет то тут, то там вспыхивал на колеблющейся противотарновой проволоке натянутой над головой.

– Ты можешь вернуться на свой пост, – сказал я моему провожатому.

Едва он ушел, я поднял руку, привлекая внимание своего отряда, дежурившего в нескольких ярдам вне ворот. Повинуясь моему жесту, они вошли в сад.

– Прочешите сад, – скомандовал я.

Будет неплохо, решил я, занять их чем-нибудь. Кроме того, это могло бы выставить меня этаким старательным офицером. Да и мои люди вполне могли бы ожидать подобного приказа. Ведь, как предполагалось, мы разыскивали Боска из Порт-Кара, человека в одежде жёлтых и белых цветов касты торговцев. Парень, дежуривший у ворот, так и вовсе мог думать, всё что угодно, вплоть до того, что они могли бы искать сбежавших заключенных. В конце концов, кое-кто мог бы захотеть убедиться, что они не пробрались сюда, хотя, это и было не слишком вероятно.

– Входите, – сказал солдат, и я оказался внутри.

– У меня есть сообщение для Белнара, – сообщил я. – Оно касается Боска из Порт-Кара.

– Белнар сейчас не здесь, – ответил он мне.

– Это невозможно, – удивился я. – Он должен быть здесь, просто, возможно, он уединился.

– Предполагается, что он здесь, – кивнул гвардеец, – и что он уединился для раздумий, но это не так. Он действительно был здесь, но ушёл. И когда Вы покинете это место, то Вам следует притворяться, что Вы видели его здесь. Все должны считать, что он здесь, в своих покоях.

– Но он не мог уйти, – заметил я. – Ведь сделай он так, я обязательно встретил бы его на одном из мостов.

– Не будьте наивны, – усмехнулся гвардеец.

– Понятно, – протянул я.

Да, недооценил я этого Белнара! Насколько же наивно было предполагать, что я смог бы так просто определить его местонахождение. Похоже, что даже наружная охрана была уверена в его присутствии в своих покоях. Ну, и как же мне найти его, если бы даже большинство его людей понятия не имело где именно он мог быть? По большому счёту, Белнар мог бы быть где угодно, в любой точке города. Досадно. Но, с другой стороны, сюда он приходил. Была у меня одна идея, зачем именно. Думаю, ему необходимо было гарантировать сохранность чего-то очень важного, и, несомненно, он прихватил это с собой. На мостах мы с ним не встретились, следовательно, из его апартаментов другой выход.

– И где же мне найти Белнара? – поинтересовался я.

– Понятия не имею, – ответил гвардеец, и я почему-то поверил, что он мог бы говорить чистую правду.

Несомненно, немногие были посвящены в тайну местоположения Убара.

– А что насчёт моего сообщения? – решил уточнить я.

– Передайте его Фламиниусу, доверенному помощнику Убара, – предложил гвардеец.

– Само собой, – кивнул я, разворачиваясь в сторону выхода.

Сказать, что я был зол, не сказать ничего. Больше всего мне сейчас было нужно, подумал я, это пойти и сообщить Фламиниусу, где меня искать. Но в это мгновение из сада донёсся крик, а следом к дверями подбежал один из гвардейцев, стоявших в карауле у внешней калитки сада, в сопровождении двух солдат, что пришли со мной.

– Что случилось? – потребовал ответа часовой, что только что говорил со мной.

На прибежавших лица не было. Здоровые мужчины дрожали от страха, как рабыни. Позади них появились фигуры остальных солдат. Один из них, тот что шёл последним, вдруг согнулся в поясе. Судя по звукам, его вырвало.

– Лисимачус мертв, – доложил гвардеец с внешнего поста.

Гвардеец с внутреннего поста, который, казался здесь старшим, я сам и мои люди соблюдая всяческую осторожность, направились в сад. Вскоре мы оказались на небольшой полянке.

– Я нашёл это там, – сказал один из тех, кто пришли со мной, указывая на место в зарослях кустарника. – И вытянул сюда.

– Ничего себе, – пробормотал мужчина, поражённо глядя вниз.

– Это, действительно, Лисимачус, – подтвердил старший караула.

– Это был Лисимачус, – поправил его другой.

– Точнее, это всё, что от него осталось, – хмуро добавил третий.

Большая часть горла отсутствовала. Присев около тела, я коснулся распластанного в траве тела.

– Это произошло не меньше ана назад, – сообщил я.

– Что, могло, сделать это? – пошептал старший охраны.

– А разве трудно догадаться? – поинтересовался я.

– Я не осмеливаюсь, – срывающимся шёпотом признался он.

– И эта тварь сейчас на свободе, в городе? – ужаснулся мужчина.

– Похоже на то, – кивнул я.

– Но зачем, ему нужно было забираться сюда? – спросил солдат.

– Просто, как и мы с вами, это – больше чем животное, – пояснил я.

– Не понял, – развёл руками старший караула.

– Оно ищёт что-то, – добавил я, мрачно глядя на труп.

– Бедняга Лисимачус, – сказал один из мужчин.

– Ужасно, – закивал другой.

Эти парни даже не понимали, что при всей неприглядности останков, на самом деле, учитывая обычную манеру таких нападений, это убийство, фактически было исполнено очень аккуратно. Зная способности тех монстров, можно считать, что оно было исполнено почти элегантно. Всё, что он хотел сделать, это немногим более чем соблюсти тишину. Да и съедена была только часть руки. Подозреваю, что скорее ради восстановления сил, чем для каких-либо менее материальных целей, вроде внушения ужаса своим врагам. В целом, судя по манере исполнения, учитывая размеры, потребности, свирепость и энергию сделавшего это существа, я бы предложил, что оно проявило почти ужасающее терпение и сдержанность. Я буквально кожей ощутил его невероятную целеустремлённость и угрозу. Я даже непроизвольно вздрогнул.

Старший караула, сидевший подле меня, встал.

– То, что сделало это, может всё ещё быть где-то поблизости, – объявил он. – Прочесать сад. Обыскать дом. Найти, и убить его!

Получив чёткий приказ, испуганные мужчины тут же приступили к исполнению своих обязанностей. Один за другим загорелись факелы.

Я встал над телом. Смысла присоединяться к поискам не было. Они не найдут противника. Его здесь уже нет.

– Нам присоединиться к поискам, Сэр? – поинтересовался один из тех, что пришли со мной.

– Да, – устало кивнул я.

Через некоторое время, вместе со всеми я вошёл в дом, осматривая одну комнату за другой. Пока, наконец, в одной из самых дальних комнат, мы не наткнулись на железную решётку, набранную из тяжёлых прутьев, перекрывшую нам путь. Очевидно, некоторое время назад, она упала с потолка, отсекая комнату за ней от остальных апартаментов. Я усмехнулся, представив, что такая решётка, возможно, могла в любой момент упасть между Белнаром и мной. Она отлично могла защитить его от любой угрозы, или точнее почти от любой. В свете факела, я разглядел небольшой ящик, судя по валяющемуся рядом замку, вскрытый в величайшей спешке. Похоже, то что я искал, было спрятано именно в нём. Вот только я безнадёжно опоздал. Скорее всего, содержимое этого ящика извлекли ещё до того, как моя нога ступила на высокие мосты. А сам Убар, очевидно, давно скрылся. И надо признать, что в свете последних событий, это было очень удачное решение для него. Ему просто повезло избежать близкого знакомства со своим тёмным гостем, а, следовательно, и спасти жизнь, по крайней мере, на какое-то время. Думаю, что Белнар сейчас где-то прячет свою драгоценную тушку, несомненно, полагая, что находится в полной безопасности.

– А там что? – полюбопытствовал я у старшего караульного, указывая на темный провал в одной из стен комнаты.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю