355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеймс Мунро » Шотландская сага » Текст книги (страница 6)
Шотландская сага
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 05:08

Текст книги "Шотландская сага"


Автор книги: Джеймс Мунро



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 30 страниц)

Именно тогда пригодился язык жестов Джила Шерборна. Стоя у кромки воды, он писал вопросы и ответы в воздухе, в то время как индейцы отвечали ему через реку таким же образом.

К счастью для Хью Маккримона и остальных, Сэм достаточно хорошо владел языком жестов, чтобы перевести безмолвный обмен репликами.

– Их вождя зовут Разбивающий Камни. Он спросил, куда мы направляемся, и просит еды и питья. Крепкого питья.

– Мы им дадим?

– Немного еды еще куда ни шло – но никаких напитков. Индейцу не много нужно, и когда он напьется, то не просто начинает драться, он начинает убивать. Джил пригласил сюда только четырех из них.

– Что же мы им дадим? – спросила Морна, поправляя котелок над костром. Она разожгла огонь для приготовления еды, как только они остановились. Сухие дрова подбирали по пути, где могли, а Морна взяла на себя обязанности готовить еду на всю компанию. Пламя разгорячило ее лицо, и она откинула со лба непослушный локон.

– Я приготовила еды только на шестерых. Вряд ли нам хватит, если придется угощать еще дюжину.

– Добавь побольше воды и еще чего-нибудь, чтобы было погуще – то, что есть под руками. Индейцы не слишком заботятся о том, что едят, не говоря уже об их манерах, но они чрезвычайно строго придерживаются этикета. По здешним обычаям, если человек нуждается в еде, с ним непременно кто-нибудь должен поделиться. Горе тому, кто откажет, ему все равно придется сделать это, но уже под дулом ружья. Мы поступим так, Морна. Когда еда будет готова, возьми столько, чтобы хватило нам всем, а индейцам достанется то, что останется. Если они захотят взять немного для тех, кто на другой стороне реки, пускай. Если не захотят, тоже их дело. Но я хочу, чтобы ты и Анни держались подальше от них, не попадались им на глаза. Сейчас между нами река, но отсюда я вижу, что Разбивающий Камни проявляет к вам нечто большее, чем вежливый интерес, а это плохая новость.

Пока Сэм все это говорил, индейский вождь и трое его воинов направили своих лошадей в воду, и они зашлепали в направлении повозок.

– Чего нам ждать? – Анни Маккримон была так спокойна, как будто речь шла о визите соседей, которых они знали долгие годы.

– Они узнают о нас все, что смогут, не сказав нам в ответ ничего. Если ситуация будет в нашу пользу, они уедут назад, не проронив ни слова, кроме невнятных благодарностей.

– А если ситуация будет не в нашу пользу? – спросил Роберт Маккримон.

– Нам придется застрелить первого индейца, который переступит черту. Принеси свое ружье и идем со мной, и не забудь поприветствовать их улыбкой в знак расположения.

Роберт оскалился, думая, что Сэм шутит. Когда он наконец понял, что первопроходец говорил голую правду, Сэм уже подходил к кромке воды. Длинный приклад охотничьего ружья лежал на изгибе его левой руки. Вынув свое ружье из повозки, Роберт последовал за великаном.

Четверо индейцев остановили своих лошадей в воде, не доезжая до берега реки. На их лицах не было страха, но они чем-то напомнили Хью четверку оленей с Высокогорья, которые были готовы убежать при малейшей тревоге.

Джил Шерборн подал индейцам сигнал, приглашая спешиться, и они выехали на берег. Соскользнув со своих коней на прибрежную гальку, они вручили поводья Сэму и сели на корточки. Пока Сэм привязывал нервных животных к колесу повозки, Джил продолжал свой молчаливый обмен жестами с индейцами.

– Что они говорят? – Роберт был так же терпелив, как его отец, он не мог пребывать в неизвестности.

– Они не верят, что мы не везем виски в повозках, – сказал Сэм, не сводя глаз с людей, ведущих переговоры. Вождь говорит, что он не знает ни одного белого, который путешествует в повозке без виски.

– Что на это ответил Джил? – Хью задал вопрос тихим голосом, когда Джил рукой показывал на небо, сердце и рот, продолжая что-то объяснять.

– Он говорит, что наша религия не позволяет нам даже лизать крепкие напитки.

Сэм, прицелившись, плюнул табачную жвачку в ящерицу, высунувшуюся беззаботно из-под большого плоского камня. Рептилия поспешно нырнула назад в укрытие.

– Если индейцы начнут совать свои носы в повозки, пугните их. Мы не должны позволить им найти какое-нибудь питье. И еще запомните: индеец лжет так же легко, как и стреляет. А они меткие стрелки.

Джил подвел индейцев к котелку, который кипел на огне не более нескольких минут, приглашая их к угощению, не обращая внимания на протесты Морны, что еда еще не успела свариться.

Индейцы съели свою долю, ничего не взяв для оставшихся на противоположном берегу. Они уехали, торжественно поклявшись в вечной дружбе.

Когда они скрылись из виду, Джил снова замахал руками, обращаясь к Сэму. Время от времени Сэм прерывал его вопросом, а остальные застыли, наблюдая в тревоге за этим безмолвным диалогом.

Когда Джил закончил, Сэм окинул взглядом застывших в ожидании людей и сказал: «Анни, Морна… Индейцы оставили какую-нибудь еду в котелке? Если нет, я буду вам очень обязан, если вы сварите что-нибудь для меня».

Вместо того, чтобы кинуться исполнять просьбу первопроходца, Анни встала перед Сэмом, уперев руки в бока, и с раздражением бросила:

– Если вы таким образом хотите отделаться от меня и Морны, чтобы рассказать отцу и Роберту что-то, чего вы не хотите говорить нам, у вас ничего не выйдет. Мы держимся вместе. И если надвигаются какие-то неприятности, мы хотим быть готовыми к ним тоже.

Сэм взглянул на Хью и получил короткий утвердительный кивок. Грустно улыбнувшись, он сказал:

– Когда-нибудь молодой человек решит жениться на тебе и обнаружит, что связал свою жизнь с дикой горной кошкой.

– Он поймет, что я не только царапаюсь, но умею и мурлыкать. В какие неприятности мы попали?

– Пока ни в какие. Но, похоже, они замышляют какую-то пакость. Как я уже говорил, когда индейцы были еще на том берегу, Разбивающий Камни положил глаз на тебя и на Морну. Он захотел убить нас и забрать вас обеих с собой… – Анни Маккримон недоверчиво посмотрела на Сэма, а Морна Росс подавленно вздохнула.

– Не волнуйтесь, другой индеец сказал, что вы не стоите убийства. Он напомнил, что скоро у него будут все белые женщины, каких он только хочет! Хорошо, что индейцы не знали, что Джил понимает язык шоуни так же хорошо, как язык жестов. Если бы они это знали, они бы убили нас всех.

– Что он имел в виду? О каких белых женщинах шла речь? – Вопрос последовал от Хью Маккримона.

Сэм Чишолм покачал головой.

– Хотел бы я знать. Во всяком случае, у них не такой большой отряд, чтобы атаковать караван повозок. Возможно, они просто хотят напасть на какое-нибудь поселение.

– Нам, наверное, нужно кого-нибудь предупредить?

– Мы дадим знать всем поселенцам, каких встретим, но я не думаю, что индейцы предпримут что-то здесь поблизости. Добыча будет не слишком богатой.

Джил издал громкий неприятный горловой звук, чтобы привлечь внимание своего приятеля. Как только он достиг желаемого, снова начал быстро жестикулировать.

– Гм! Может, ты и прав, Джил.

Сэм в задумчивости почесал подбородок.

– Джил, кажется, считает, что это все связано с Гарфилдом Феррисом и его дружками. Может, по этой причине тут Разбивающий Камни. Феррис торгует с индейцами, дает им все, что они хотят. Известно, что в прошлом он обеспечил их ружьями. Он не откажется от того, чтобы и женщин им продать.

– Нельзя торговать людьми! – Лицо Морны покраснело от возмущения.

– Тебя еще многое здесь удивит, Морна. Англия прекратила работорговлю, но в Америке она процветает, и люди готовы развязать войну, лишь бы все оставалось, как есть.

– Но это… не по-христиански! Сэм бросил на нее хмурый взгляд.

– Возможно, тебе лучше держать свои суждения при себе, пока ты еще не поселилась тут и не стала своей настолько, чтобы иметь право высказывать, что у тебя на уме.

– Но нас уже однажды выпроводили из Шотландии за то, что мы высказали все, что у нас было на уме, Гленелгскому Кэмерону, и, похоже, здесь все то же самое, – вставила свое мнение Анни.

– Я думаю, Сэм хотел сказать, что вы можете говорить все, что у вас на уме, как только станете жителями этой страны. Мы ведь все еще иностранцы.

– Я не уверена, что хочу им стать.

– Анни, какая-то частичка тебя никогда не станет американской. Какая-то частичка навсегда останется в Шотландии. – Теперь Сэм говорил серьезно и уважительно. – Но погоди, стоит тебе только увидеть земли за Миссисипи, ты влюбишься в этот край, я уверен.

Сэм Чишолм привел обе повозки к реке Огайо, несколькими милями ниже по реке от оживленного прибрежного города Форт Питт. Форт Питт был конечным портом вверх по реке, куда ходили колесные пароходы, только недавно начавшие курсировать из Нового Орлеана. Он также был исходным пунктом, откуда отправлялись поселенцы и охотники, держащие путь на северо-запад. Форт Питт был оживленный, шумный, беспорядочный городок, который вырос вопреки всем законам и порядку. Сэм Чишолм клялся, что, если они явятся туда со своими повозками без охраны, их обчистят так же, как медовые соты в термитнике.

Другой причиной, почему Сэм выбрал кружную дорогу, было то, что большой караван повозок, о котором предупредил Бен Каллони, прибыл в Форт Питт двумя днями раньше. На некоторое время цены в прибрежном городе вырастут до возмутительных размеров.

Сэм Чишолм сообщил Хью Маккримону, что обе их повозки с людьми и припасами и животные могут спуститься вниз по реке Огайо на большом плоту, который мужчины построят из срубленных деревьев. С каждой неделей лес отдалялся все дальше от городка, и нужные деревья можно было найти только за Фортом Питт. Каждый член компании принимал посильное участие в строительстве плота, и когда он был уже почти готов, Хью Маккримон подумал, что это сооружение больше похоже на плавающий остров, чем на средство передвижения по воде, сотворенное руками человека. Когда животные были погружены на борт, Анни заметила, что все это напоминает ей Ноев ковчег.

Повозки со снятыми колесами будут служить спальнями для девушек, в то время как льняное полотно, натянутое между ними, образует жилище. На случай, если им случится встретиться с недружелюбно настроенными индейцами, повозки также защитят их от стрел и пуль – но эту мысль Сэм оставил при себе.

Когда плот был почти готов, Сэм и Джил взяли своих коней и поехали в Форт Питт, чтобы пополнить запасы пищи и пороха. Оба первопроходца не вернулись к наступлению ночи, к большому испугу Морны, которая чувствовала, что с ними что-то произошло. Анни помалкивала. Она понимала, также как и Хью, что долгое отсутствие двоих мужчин может иметь другое объяснение. Форт Питт был пограничным городом, со всеми прелестями и соблазнами, какие только можно ожидать от подобных мест. Несмотря на просьбы Морны, Хью не поехал в Форт Питт, чтобы их искать, сказав, что мужчины, возможно, не захотели возвращаться в темноте, а решили остаться в городе до утра.

Хью оказался прав, они вернулись в прибрежный лагерь к завтраку. Джил был как всегда весел, чего нельзя было сказать о Сэме. Он только буркнул, что встретил старого друга и у них было что вспомнить, потом один стакан следовал за другим, и они решили остаться на ночь.

Объяснение Сэма Чишолма было бы принято с большим доверием, если бы его приятель не улыбался за его спиной и не показывал бы знаками того, что всем было понятно без лишних объяснений. Его выразительные руки обрисовали струящиеся до плеч волосы и формы тела, несколько более извилистые, чем могли быть у «старого друга», с которым Сэм Чишолм предавался всю ночь воспоминаниям о былом.

Однако Сэм Чишолм принес с собой новости, которые взволновали Хью гораздо больше, чем его ночные приключения. Несколько семей из Шотландии путешествовали караваном в повозках с Гарфилдом Феррисом в роли проводника. Они намеревались добраться до обещанных им земель на Западе, где, как говорил Феррис, они обретут жизнь, превосходящую все их мечты об Америки.

– Ты говоришь, что эти люди верят в россказни Ферриса? – недоверчиво спросил Маккримон.

– Именно так. Ты же сам говорил, что большинство из них – простые люди, которым раньше не довелось встречаться с такими, как он.

– Нам надо отговорить их ехать с ним. Один Бог знает, почему он связался с ними, ведь начнем с того, что у них денег мало. Большинство потратило все свои сбережения еще до того, как они добрались до Америки.

– Отговорить? Как ты себе это представляешь? Я потолковал с владельцем повозок, и он сказал, что предупреждал их насчет Ферриса. Что еще можно сделать? Ведь они взрослые люди и должны сами решать за себя.

– Они – дети по сравнению с такими людьми, как Феррис. Я поеду в Форт Питт сегодня вечером и поговорю с ними сам. Меня послушают.

– Может быть, тебе лучше взять с собой Джила. У вас с Феррисом уже была стычка, и он об этом не забыл, уверен. Не ввязывался бы ты в это, Хью!

Хью Маккримон так и не поехал в Форт Питт. Позже днем, когда мужчины трудились над плотом, они услышали неожиданно смех – женский смех. Он доносился с реки, где-то вверх по течению от Форта Питт. Приостановив работу, они прислушались, звук снова стал слышен, на этот раз несколько ближе. Через некоторое время на реке показались два плота. Ни один из них не был таким же большим, какой построили Маккримоны, но каждый был тяжело нагружен пожитками и людьми.

Хью сразу же узнал две семьи, по одной на каждом плоту. Они вместе ехали из Шотландии на корабле, перевозящем иммигрантов. На первом плоту было семейство Бруксов – мать, отец и пять девочек в возрасте от одиннадцати до восемнадцати лет. На втором плоту – семья Джонсонов. Их сын был одного возраста с Робертом и три младших дочери. На плотах также восседали Феррис и трое его приятелей.

Если земельный спекулянт и узнал Хью Маккримона и его товарищей, он не подал вида, но шотландцы – наоборот. Они кричали и махали руками, как будто собирались на церковный пикник среди безопасных долин Высокогорья.

– Привет, Хью… Хью Маккримон! Торопитесь, а то лучшие земли разберут, пока вы тронетесь в путь.

– Земли хватит на всех… Гребите к берегу, выпьем виски на дорожку.

Шотландец на первом плоту поговорил с Гарфилдом Феррисом, прежде чем ответить, и его голос прозвучал через все расширяющееся пространство воды между ними.

– Нам сейчас некогда. Мы выпьем вместе, когда доберемся до обещанных земель. Поиграй нам на дорожку, Хью Маккримон. Я хочу послушать волынку… последний раз.

Через несколько минут все еще машущие руками семьи на двух плотах скрылись из виду тех, кто наблюдал за ними с берега за легким поворотом реки.

Выплюнув табачную жвачку в воды реки, Сэм Чишолм прокомментировал:

– Обещанная твоим друзьям земля – похоже, участок длиной в шесть футов, с горкой камней наверху. Этот плот, на котором они плывут, не годится для долгого путешествия. Он сломается при первом же бурном течении. Надеюсь, что женщин спасет то, что у них есть немного денег. Феррис и его люди, возможно, хотят их отобрать и отправиться на Восток – после того, как немного позабавятся с женщинами.

– А если у них нет денег? – задал вопрос Роберт.

Сэм, не сказав ни слова, пожал плечами.

– Они продадут женщин индейцам.

– Что будет с женщинами… если их продадут индейцам? – нерешительно спросила Морна, не вполне уверенная, что ей действительно был нужен ответ Сэма.

– То, о чем тебе не нужно беспокоиться, пока мы с тобой, девочка. Джил и я никогда не позволим индейцам забрать вас. Сначала мы вас убьем.

Первопроходец намеревался подбодрить Морну и Анни, но только еще больше напугал их. Однако у Хью не шли из головы мысли о двух семьях, путешествующих с Гарфилдом Феррисом.

– Мы не можем допустить, чтобы с этими семьями что-нибудь произошло, Сэм. Ты видел их… молоденькие девушки!..

– Значит, ты говоришь, их нужно догнать. А что мы им скажем: «Не водитесь с Феррисом и его компанией – они плохие»? Мы ведь будем говорить со взрослыми людьми, Хью. Они приняли решение. Может, они сами справятся со всем этим.

– Ты прекрасно знаешь, что не смогут, да и я в этом уверен. Я ехал с ними на корабле из Шотландии. Они – люди с Высокогорья, те несчастные пятьдесят фунтов, которые заплатили им землевладельцы за их маленькие фермы, заставили их поверить, что они богатые люди. Они поверят любому, потому что так воспитаны. Если ты не поможешь, я должен это сделать. Роберт, бери ружье, мне нужно, чтобы ты пошел со мной.

– Нет, постой, Хью. Я знаю здешние места, а ты – нет. Пойдешь за ними по берегут – погибнешь, прокладывая путь себе в непролазной чащобе. Так и быть, мы отправимся за ними все вместе и поплывем по реке. Если мы сейчас дружно примемся за работу, то закончим плот к наступлению ночи, и на восходе двинемся в путь, быстрее не получится. Конечно, может быть, будет уже поздно. Разбивающий Камни и его индейцы шоуни насколько я помню, ждут встречи с кем-то…

Маккримоны, Морна Росс и два первопроходца пустились в путь на следующее утро, как только рассвело.

В это время года река была очень полноводной, но большой плот был тяжело управляемым и с трудом мог маневрировать. В большинстве случаев большой съемный руль не приносил никакой практической пользы. Оказалось более эффективным толкать плот с помощью длинных тонких шестов. Потребовалось значительное время и силы, чтобы обогнуть встречающиеся время от времени песчаные островки, а когда выплывали на мелководье с сильным течением, примитивное сооружение тревожно заскрипело и прогнулось.

Хью надеялся догнать два плота, принадлежавшие Гарфилду Феррису и семьям шотландцев, в тот же день, но оказалось, что это не так-то просто.

Только на второй день, когда солнце стало касаться верхушек высоких деревьев, которые покрывали весь берег реки вплоть до кромки воды, показались два маленьких плота. Сэм Чишолм и Джил Шерборн были заняты тем, что пытались направить плот в обход впадающего в реку ручья, когда Анни Маккримон вдруг приставила руку козырьком ко лбу, чтобы защитить глаза от закатного солнца, и стала всматриваться в тени на берегу.

– Посмотрите! Там не плоты ли?

Вытащенные на берег реки два небольших плота были частично скрыты низко нависающими ветками, и около них не было никого. Когда мужчины смогли направить свой огромный плот к берегу, место, где они видели плоты Гарфилда Ферриса, было приблизительно в миле позади.

Сэм сказал Хью, что это дает им преимущество.

– У нас больше шансов быть неуслышанными, когда мы приблизимся. Мы застанем Гарфилда Ферриса врасплох. Я хочу, чтобы ты и Роберт оставались здесь, на плоту, вы оба будете скорее помехой, чем помощью в лесу. Кроме того, кто-то должен остаться, чтобы защитить девушек.

Роберт начал возражать, но отец быстро заставил его замолчать.

– Сэм прав. Мы будем больше полезны тут. Отправляйся и сделай все возможное, Сэм. Мы с Робертом посторожим.

Когда первопроходцы тихо скользнули в лес, оба Маккримона принесли свои запасные мушкеты и зарядили их порохом и пулями под полотняным навесом между повозок со снятыми колесами.

В разговоре с Морной и Анни Хью сказал:

– Мы с Робертом будем на той стороне плота, что ближе к берегу… А вы оставайтесь тут. На случай неожиданности у вас будут ружья под рукой. Стреляйте без колебаний, если возникнет нужда.

Хью замолчал – где-то в глубине леса послышался глухой выстрел. За ним быстро последовало еще два. Роберт и Хью обменялись встревоженными взглядами, но никто из них не высказал того, что подумал. Два выстрела могли сделать из ружей Сэм и Джил, но только не три.

– Как ты думаешь, может, кому-нибудь из нас стоит пойти и посмотреть, что случилось, пап?

– Нет. Когда будем пробираться через лес, нас вполне могут пристрелить как те, так и другие. Мы останемся здесь.

Позади какая-то наседка начала громко хвалиться, что снесла яйцо. Хью позвал:

– Анни! Заставь эту птицу замолчать – сейчас же. Сверни ей шею, если нужно, но пусть она заткнется.

Не успел он этого сказать, когда послышался еще один выстрел, кажется, ближе к реке, но трудно было понять – откуда, потому что лес был очень густой.

– Что-то там происходит. Хотел бы я знать, что.

– Сэму надо было взять меня с собой. – Голос Роберта выдал его скрываемое волнение.

– Не стоит волноваться о том, что ты пропустил что-то интересное. Похоже, в этой стране насилия и убийств хватит на всех. Не стремись пустить в ход ружье, которое у тебя в руках, Роберт. Убить человека – всего лишь нажать на спусковой крючок. Секундная работа – разрушить то, что так долго создавалось Богом, – и, сколько бы ты ни жалел о содеянном, человек не воскреснет снова, если ты его убил.

Из кустарника послышался слабый шорох, и Хью прицелился со скоростью, которая явно противоречила советам, которые он только что давал своему сыну. Некоторое время никто из мужчин не мог понять, что происходит. Какие-то странные звуки… Но вот кусты раздвинулись в пяти шагах от них, и в поле зрения появился Джил Шерборн. За ним следом шли три девушки и Молли Брукс, жена человека, который махал им рукой с первого плота за два дня до этого. Природа звука сразу же стала ясной для обоих Маккримонов: одна из молодых девушек рыдала от страха.

Джил не стал терять времени. Убедившись, что женщины добрались благополучно, он указал сначала на себя, а потом туда, откуда пришел. И тут же исчез в лесу.

Хью и Роберт помогли расстрепанной Молли Брукс и ее дочерям взобраться на плот, минуту спустя к ним бросились на помощь Анни и Морна. Поторапливая женщин, чтобы они все снова скрылись под навесом между повозками, Хью спросил:

– Что случилось? Что там сейчас происходит?

Молли Брукс собрала девочек вокруг себя. Одну из них, не больше пятнадцати-шестнадцати лет, сильно била дрожь, и она все еще давилась рыданиями.

– Феррис и его люди… они напали на нас… – Молли Брукс указала кивком на девочку, которую она обнимала… – на Дженни и на меня. Они схватили Хелен… и мою старшую дочь… – Голос Молли дрогнул, когда она сказала: – Да поможет вам Бог! Эти мужчины – животные!

Младшая из девочек Бруксов начала плакать, и Молли протянула руку, чтобы прижать ее к себе вместе с Дженни.

– Они схватили Марджори Джонсон и ее трех девочек. Они убили ее сына… и ее мужа.

Они услышали снова выстрелы из леса, на этот раз гораздо ближе, и Хью оставил женщин и девочек под опекой Морны и Анни. Вернувшись туда, где Роберт лежал на плоту, они оба стали нетерпеливо вглядываться в густой подлесок.

Некоторое время спустя они услышали, что кто-то пробирается к ним в большой спешке. Спустя мгновение появилась могучая фигура Сэма Чишолма, от него не отставал Джил Шерборн. Прыгнув на плот, Сэм схватил шест и крикнул Маккримонам, чтобы они делали то же самое. Джил задержался, чтобы перерезать веревку ножом, который он вынул из-за пояса, и после того, как он изо всех сил оттолкнул плот от берега, прыгнул на борт.

Появившись из-под навеса, обнимая девочек обеими руками, Молли Брукс кричала:

– Мы не можем сейчас отплыть. Там еще остались дети… и мой Хемиш!

– Если мы останемся, они схватят нас всех. Идите вовнутрь, скройтесь. Возможно, сейчас начнут в вас стрелять.

Хью ожидал, что Молли Брукс начнет умолять Сэма подождать, но она не стала этого делать. Собрав своих троих детей вокруг себя, как наседка цыплят, она прогнала их всех в укрытие между повозками.

– Ты знаешь, что случилось с остальными девушками и ее мужем? – спросил Хью у Сэма.

Мускулы Сэма напряглись, когда он последний раз оттолкнулся шестом, и этот толчок привел к тому, что большой плот подхватило течением. Вынув шест из воды и кладя его на плот, он крикнул:

– Роберт, возьми румпель. Направь его от берега и держи в этом положении. Если попадется остров, постарайся обогнуть его с другой стороны.

Сэм не отвечал на вопрос Хью до тех пор, пока Роберт не ушел на дальний конец плота.

– Муж этой женщины мертв. Не сомневаюсь, что его дочери хотели бы быть на его месте. Когда Феррис и его компания закончат забавляться с ними, они передадут их Разбивающему Камни вместе с другой женщиной и ее тремя девочками – ложись, парень!

Последнее приказание Сэм крикнул Роберту:

– Держи руль прямее… тебе нужно научиться быстро ложиться вниз…

Не успел Роберт попросить объяснений, как Хью увидел облачко дыма, плывущее от кустов рядом с рекой. От румпеля откололись щепки прежде, чем до них донесся звук ружейного выстрела.

С широко раскрытыми глазами Роберт низко наклонился, не прекращая направлять плот от берега. Хью сделал выстрел в кусты, там медленно расплывался дымок от пороха, но было неясно, удалось ли в кого-нибудь попасть.

– У противоположного берега – остров, около двух милей вниз по реке. Мы остановимся около него.

– А что, если Феррис кинется за нами в погоню на своих плотах?

– Пусть тебя это не беспокоит. – Сэм увидел дымок от еще одного выстрела и выстрелил в ответ, не успел еще звук дойти до них. – …Джил перерезал веревки, которыми были привязаны их плоты, и пустил их по течению. Феррис теперь лишился своего речного средства передвижения. Может быть, нам удастся подобрать его запасы, если кто-нибудь до них не доберется раньше нас.

– А как мы поступим с захваченными девушками Брукс и Джонсонов? – Хью говорил тихо, чтобы женщины его не услышали.

Лицо Сэма приняло угрюмое выражение.

– У нас, черт побери, нет ни малейшей надежды отбить их, даже если мы станем преследовать Разбивающего Камни, когда он станет возвращаться домой. Он, скорее всего, объединился со Сломанным Копьем, и по эту сторону от Форта Питт нет столько белых, чтобы справиться с индейцами. Но если все-таки найдутся смельчаки, он убьет девушек и женщину, прежде чем мы сможем их догнать. Все, что мы можем сделать, это рассказать о них другим и все запомнить. Может быть, когда-нибудь удастся их выменять у Разбивающего Камни и Сломанного Копья на что-то, что будет нужно им до зарезу. Если когда-нибудь встретишь Гарфилда Ферриса, убей его. Это нужно было сделать еще несколько лет назад.

– Я больше не могу. Я все время думаю, что они сделали с Хелен и Эйлин… – Молли Брукс тяжело опустилась на камень, переполненная страданиями. – И еще Хемиш… что, если он не умер, а лежит где-нибудь раненый?

Эти аргументы Молли Брукс выдвигала сто раз с тех пор, как взошло солнце. Теперь вся компания была за две или три мили вниз по реке, но шотландки ни в какую не соглашались оставить остров.

– Молли, пойдем со мной, туда, где дети не смогут услышать, нам надо поговорить, – сказал Хью своей соотечественнице.

Поколебавшись минуту или две, она кивнула и пошла следом за горцем в тень высоких выветренных, скал, которые природа взгромоздила одну над другой. Оттуда было не только ничего не слышно, но даже плот не был виден.

Там Хью обратился к женщине:

– Молли, ты очень переживаешь потерю Хемиша, а того, что случилось с твоими девочками, хватит, чтобы вывести из равновесия любую мать. Конечно, сейчас не самое подходящее время, но тебе все-таки необходимо принять решение, ради всех нас – в особенности, ради будущего тех трех дочерей, которые у тебя еще остались. Дженни особенно необходимо поселиться где-то и начать жизнь сначала. Она никогда не сможет забыть, что с ней сделали Феррис и его люди, также как и ты. Но если будет чего ждать, о чем думать, она сможет оставить все это в прошлом. Именно это она должна сделать – да и все вы, ведь жизнь продолжается.

– В том, что ты говоришь, есть смысл, Хью. Я несу ответственность за детей – всех детей Хемиша, но… я никак не могу поверить, что он – мертв. А Хелен и Эйлин… Что, если их не схватили, и они все еще скрываются где-то в лесу? Я не могу их бросить. Я не могу!

Молли начала тихо плакать. Хью смотрел на нее сочувственно несколько минут, а потом взял ее за руку.

– Молли, то, что я собираюсь сказать тебе сейчас… мне придется быть жестоким, потому что… будет еще более жестоко, если я этого не скажу. Хемиш действительно мертв. В этом не может быть никаких сомнений, потому что человек, который убил его, снял с него скальп, чтобы продать индейцам…

Не обращая внимания на крик ужаса Молли, Хью продолжал:

– Джил застрелил убийцу Хемиша и отобрал у него скальп. Он у него, если тебе нужны доказательства.

– Нет… нет! – Молли застонала в ужасе от его слов, но Хью еще не все сказал.

– Теперь ты должна решить, что будешь делать дальше, Молли. Сэм совершенно уверен, что индейцы увели твоих старших дочерей с собой. Он говорит, что они направляются на Запад, в том же направлении, что и мы. Но это – огромная страна, и я не могу тебе обещать, что мы их найдем. Может быть, они недолго выдержат. Сэм говорит, что многие девушки, которые попадают к индейцам, убивают себя при первой же возможности…

Молли снова застонала, как будто ее ранили в самое сердце, и Хью сжал ее руку с сочувствием и пониманием.

– Я никогда не перестану искать твоих дочерей, Молли, ни я, ни Сэм, ни Джил, ни Роберт. Но нам нужно смотреть фактам в лицо. Тебе нужно решить, отправишься ли ты с нами на Запад или вернешься в Форт Питт, к тем, с кем ты приехала сюда. Или же, может, ты захочешь вернуться в Шотландию. В таком случае я помогу тебе с деньгами.

Молли покачала головой.

– В Шотландии теперь у меня ничего не осталось.

– Я не знаю, что там на Западе – кроме земли. Я собираюсь отвоевать у диких лесов землю под ферму для себя, Роберта, Анни и Морны. Мы поможем тебе построить домик на твоей собственной земле, если это именно то, что ты хочешь, и дадим тебе скота для начала. Это будет тяжелая жизнь, но у тебя есть три пары рук для помощи, а я и Роберт будем поблизости. Если это тебя не вдохновило, мы можем оставить тебя в Сент-Луисе. Сэм говорит, что это быстро разрастающийся город, а теперь особенно, потому что туда ходят речные суда из Нового Орлеана. Там не будет недостатка в работе – приличной работе, для тебя и девочек.

Молли думала, опустив голову, и Хью отпустил ее руку.

– Женщине трудно принимать решения сразу после потери мужа и двух детей… но его нужно принять, Молли, и сделать это сейчас. Ты поедешь дальше, или же мы отвезем тебя в Форт Питт?

Когда Молли Брукс подняла голову, чтобы посмотреть на Хью Маккримона, к ней вернулось самообладание, хотя в глазах еще метался ужас.

– Я пытаюсь сделать то, что ты просишь, Хью, и подумать о моих девочках – обо всех девочках. Я не могу вернуться в Шотландию, потому что у меня там не осталось родственников. В Форте Питт есть знакомые, но мы потеряли с ними связь, и они заняты своими делами – если только не уехали уже оттуда. Кроме того, я как представлю, что каждому придется рассказывать о том, что случилось тут, в лесу… – Молли задрожала. – Дженни никогда не сможет забыть того, что случилось. Я бы лучше поехала дальше, скажем, до Сент-Луиса. Может быть, мы начнем все сначала. Никто из нас не чурается тяжелой работы, и тому, кто наймет нас, жаловаться не придется.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю