сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 30 страниц)
– Это ваше? – спросил другой полицейский, держа в руках мою сумочку. Рука инстинктивно потянулась к боку; я даже не поняла, что уронила ее. Я поблагодарила мужчину, в то время как он передал мою сумочку Дэвиду.
– Детектив Купер, – представился знакомый Дэвида. – Что здесь произошло?
Я сморгнула слезы, пытаясь решить, с чего начать.
– Он преследовал меня от моего офиса до этого переулка, – сказала я.
– Куп, – сказал Дэвид мягко, – мы можем продолжить в другое время?
Тот склонил голову, кивнув.
– Это моя визитка. – Он передал мне маленький квадратик, а я изо всех сил постаралась прочитать его в темноте. Детектив Купер, Руководитель отдела. Я поднесла карточку ближе к глазам. Департамент полиции Чикаго, Отдел по борьбе с организованной преступностью. Я повторила про себя, пытаясь вспомнить, почему название кажется мне знакомым.
– Мне нужно заявление, тогда мы сразу сможем задержать парня, – продолжил он. – Впрочем, ели вам удобно, можно подождать до завтра.
– Нужно ли вообще это делать? – спросил Дэвид.
– Да, мне нужны показания свидетеля. В противном случае я не смогу его задержать, так как не буду уверен, что кто–либо из вас хочет этого. Завтра я объясню подробнее. Прошу прощения, я не узнал вашего имени, – обратился он ко мне.
– О, не стоит. Я Оливия. – Я протянула ему руку.
– Оливия, могу я вас подвезти?
– Я позабочусь об этом, Купер, – оборвал его Дэвид.
– Я спрашиваю ее, – прорычал детектив.
– Ладно тебе, Куп. Ты же знаешь меня. – Куп метнул в Дэвида весьма нелюбезный взгляд.
Слова Дэвида, произнесенные им ранее, вновь ворвались в мои мысли, жаля меня снова и снова. Я не имела ни малейшего желания уезжать с ним. Он ясно дал понять, что не хотел меня видеть и последнее, что хотела я – это дать ему еще одну возможность обидеть меня.
– Я ценю твое предложение, Дэвид, но думаю, что поеду с детективом Купером.
– Оливия, нет, подожди, – произнес он, схватив меня за руку, но немедленно отпустил, увидев, как я отпрянула. – Я не выпущу тебя из поля зрения, пока не буду знать, что ты дома, в безопасности, даже если для этого мне придется ехать вместе с тобой в машине Купера.
– Я не повезу тебя домой, Дилан, – предупредил Купер.
Я замерла в нерешительности, запутавшись в противоречивых сигналах Дэвида. Всего несколько часов назад, он никогда не хотел видеть меня снова.
– Если ты настаиваешь. Детектив, я не хочу причинять вам не удобства. Я могу уехать с Дэвидом.
– Вы уверенны? Подвезти вас – для меня не проблема.
Дэвид скрестил руки, пренебрежительно кивнув.
– Ты слышал ее, – сказал он.
Я подтвердила его слова, устало склонив голову.
– Понятно, – плечи детектива поникли. – Если вам будет еще что–нибудь нужно, позвоните мне, – настаивал он, не сводя с меня глаз. – Я буду на связи. До завтра, счастливчик.
Он легко ударил Дэвида по плечу. Они попрощались, и детектив побежал догонять своих коллег.
Дэвид удивил меня, оторвав от стены и притянув к груди. Несмотря на мысленные протесты, я чувствовала, что могу стоять так бесконечно, укрытая от всего мира в безопасности его объятий. Его мускулистые руки обвились вокруг меня так, что я едва могла двигаться.
– Расслабься, – тихо попросил он. Все, что я могла сделать, это расслабить плечи и положить голову на его твердую грудь.
– Ох, – я неохотно оттолкнула Дэвида. – Я не хочу испачкать тебя кровью.
Он наклонился и осторожно прикоснулся к моей щеке, но я вздрогнула и отстранилась.
– Он ударил тебя?
Я молчала. Дэвид закрыл глаза, тяжело вздохнул и вновь открыл их. Он был так близко, что я могла чувствовать мускусный запах свежего пота. Дэвид ущипнул себя за переносицу, повернувшись ко мне спиной.
– Проклятье, я должен был застрелить его, – сказал он сам себе. Ткань костюма натянулась на его плечах и на одно мгновение я подумала, что он может порвать ее, увеличившись в размерах, подобно Халку. Я знала, что лучше обратить внимание на то, что если бы Дэвид так поступил, то сейчас именно он оказался бы на заднем сиденье полицейской машины, а не Марк.
– Я отвезу тебя в больницу, – сказал он наконец.
– Нет, – ответила я уверенно. – Я в порядке.
– В порядке? – спросил он недоверчиво. – Ты дрожишь.
Я не понимала почему, но начала дрожать, как только он обнял меня.
– Все хорошо, – настаивала я, пытаясь говорить спокойно. – Просто я испугалась.
Он снова притянул меня ближе, медленно пробежав рукой по моей спине. Затем Дэвид собрал волосы с моей шеи в хвостик, мягко потянув его, так что я приподняла голову, а другой рукой осторожно приподнял мой подбородок вверх, для того, чтобы иметь возможность осмотреть порез. Поскольку моя голова находилась почти в вертикальном положении, я неловко отвела взгляд, не зная на чем сосредоточится, пока Дэвид наконец не смягчился.
– Это просто поверхностная рана, – сказал он, облизнув палец и вытерев им кровь.
Почувствовав облегчение, я коротко кивнула.
– Еще что–нибудь болит? – спросил он.
Я заколебалась.
– Оливия.
– Ну, не сильно, – солгала я, прикоснувшись к затылку. С каждой минутой адреналин спадал, а боль наоборот увеличивалась.
– Достаточно, мы поедим в Северо–Западный, – сказал он.
– Нет, – взмолилась я. – Пожалуйста, у меня была бурная ночь, я не вынесу еще и суматохи больницы, – возразила я, задрожав еще сильнее.
– Хорошо, тссс, – отозвался Дэвид, потирая мои руки. – Хотя ты могла получить сотрясение, – мягко рассуждал он.
– Я так не думаю, – ответила я, и впервые за этот вечер он улыбнулся.
– Ты немного упряма, не так ли? – спросил Дэвид, но моим ответом ему был лишь свирепый взгляд. – Хорошо, хорошо. Никакой больницы. Но передай ему, что если у тебя сотрясение, он должен остаться и присмотреть за тобой сегодня, это очень важно. Необходимо проверять…
– Кому? – перебила я, ошеломленно.
– Кому? – повторил Дэвид за мной. – Твоему мужу.
– А–а, Биллу, – кивнула я. – Конечно. Только он в Нью–Йорке.
Дэвид остановился и несколько мгновений смотрел на меня.
– Тогда ты поедешь со мной. Сегодня я могу присмотреть за тобой.
– Нет, – возразила я, потянувшись за телефоном. – Я могу позвонить Гретхен.
Не отводя от него взгляда, я поднесла телефон к уху. Вот только не была уверенна – хотела ли я, чтобы Гретхен ответила. Услышав знакомое приветствие ее голосовой почты, я положила трубку.
– Не отвечает, – сказала я. – Я могу попытаться позвонить Люси.
Дэвид осторожно взял телефон из моих рук, пока я смотрела на него снизу вверх.
– Уже поздно. Они спят. Поедим со мной, – сказал он. – Позволь мне сегодня позаботиться о тебе.
– Не будь смешным. Я не ожидаю этого от тебя.
– Но я хочу.
– А что насчет того, что ты сказал мне ранее?
– Забудь об этом. С завтрашнего дня мы можем все начать сначала, – сказал он с глупой улыбкой. Дэвид положил руку мне на плечо, подталкивая меня к машине, но я воспротивилась.
– Нет, – сказала я, стряхнув его руку. – Я не могу забыть тех слов. Я не собираюсь уезжать с тобой.
– Мне очень жаль, если я тебя обидел, – произнес он. – Но я не сожалею о том, что сказал. Мне нужно быть твердым. Мне нужно держаться.
– Вот как? Но это не сделает тебя твердым в своих решениях. Не позволит держаться от меня подальше. Все нормально, я понимаю. Просто позволь мне поймать такси. У меня нет сотрясения.
– Иисус, Оливия, я только что все объяснил, – его резкий тон неожиданно перешел в глубокий бас. – Я не позволю тебе исчезнуть, особенно сейчас, когда я знаю, что тебе плохо. Пожалуйста, все это мы можем обсудить завтра, а сегодня просто позволь позаботиться о тебе.
Я вздохнула. Выражение его лица менялось, переходя от злости к обеспокоенности, а затем к обиде, и все это в течение десяти секунд. В конце концов, я смягчилась, но постаралась убедиться, что между нами достаточная дистанция, чтобы он снова не прикоснулся ко мне.
– Я надеюсь, что моя машина все еще на месте, – сказал он, как только мы двинулись.
– Хмм?
– Автомобиль, в который ты почти влетела, был моим. Я выскочил из машины, чтобы побежать за тобой.
– О, – растерянно сказала я. В моем нервном состоянии я даже не помнила ту машину. Я в слепую последовала за Дэвидом, слишком уставшая и раздраженная, чтобы продолжать сопротивление. Он открыл для меня дверцу “Порше”, но при этом мы не произнесли ни слова. По мере того, как я анализировала события этого вечера, в моей голове начали формироваться вопросы, но все, что я хотела в данный момент – это прилечь.
Дэвид припарковался на отведенном ему месте подземной парковки, и я последовала за ним к двойным дверям. Он провел ключ–картой по электронному замку, и двери громко щелкнули, позволив нам войти в окрашенную под мрамор кабину лифта. Дэвид положил руку на нижнею часть моей спины, подтолкнув к противоположной стене.
– Добрый вечер, мистер Дилан, – сказал сурового вида мужчина со своего поста охраны. Его глаза подозрительно сузились, когда он увидел меня. Должно быть, я в отвратительном беспорядке, подумалось мне. Но затем я поняла, что подобный взгляд был не из–за моей внешности, а из–за количества девушек, которых он наверняка видел, проходящих здесь под руку с Дэвидом.
– Горман, – ответил Дэвид, кивнув.
– Все в порядке, сэр?
– Да, спасибо. Возле моего офиса произошла небольшая стычка, но обо всем уже позаботились.
– На самом деле, это моя вина, – сказала я, протягивая ему руку. – Я Оливия.
– Рад познакомиться с вами, мисс, – ответил он с легким удивлением, вернув мне рукопожатие. – Сомневаюсь, что именно вы виноваты. Но нужно быть осторожными на улицах поздней ночью, – предупредил Горман. – Должен ли я отправить что–нибудь наверх?
– Нет, нам ничего не нужно, – ответил Дэвид.
Очутившись в лифте, я могла почувствовать, как он наблюдает за мной, но я стояла, скрестив руки и отсчитывая количество этажей, пока мы поднимались наверх. На самый верх. Пентхаус. Я снова задумалась о его доходах.
Двери открылись прямо в мраморное фойе, в котором находилась одна единственная дверь. Пока Дэвид отпирал замок, я заметила его поникшие плечи и поняла, что он, должно быть, устал не меньше, чем я.
– Устраивайся поудобнее, – произнес он, бросая ключи на круглый столик в прихожей. Дэвид указал на гостиную, а сам исчез за соседней дверью.
Эта короткая передышка позволила мне приспособиться к моему новому окружению, когда я переступила порог его квартиры. Сняв обувь, я ступила с холодного деревянного пола на плюшевый ковер цвета слоновой кости. Сделав еще три шага, я оказалась в безупречно обставленной гостиной с двумя зелеными кушетками из сосны середины прошлого века и большим кожаным коричневым креслом. У монохромной каменной стены находился уютный камин, который служил центром комнаты. На стеклянном журнальном столике, основание которого было сделано из такого же красного дерева, что и пол, находились три небольшие цветные абстрактные скульптуры и стопка книг по дизайну.
Комната была тщательно и со вкусом обставлена, но при этом не вызывала у меня чувства холодной пустоты, как в других дизайнерских квартирах. Пожалуй, самым завораживающим было огромное белое окно, через которое, между высокими гладкими колоннами, можно было увидеть озеро Мичиган.
– Это не совсем то, что я ожидала, – крикнула я. Полюбовавшись на вид, открывающийся с восемьдесят четвертого этажа, я подняла глаза к рифленым сводам с темными деревянными балками.
– По–твоему квартира не похожа на холостяцкую берлогу? – спросил Дэвид из другой комнаты. Я улыбнулась про себя.
– Ну вот, наконец, и улыбка, – сказал он, вернувшись. – Идем, – махнул Дэвид мне рукой, целенаправленно направляясь к кушетке. Я пересекла комнату, но прежде чем смогла сесть, он снова дотронулся до подбородка, приподнимая мое лицо.
– Это может немного жечь, – сказал Дэвид, демонстрируя мне полотенце со льдом. Я кивнула, когда он осторожно приложил полотенце к моей щеке, глядя мне в глаза. Я резко выдохнула, когда он чуть сдвинул его.
– Прости, – пробормотал Дэвид. – Хотя, это поможет, – через мгновение он добавил, – Ты должно быть разбита.
Я скривила лицо.
– Дерьмо. Плохой выбор слов.
Я легко рассмеялась, а затем поморщилась.
– Я некогда бы не спросила, будь мы в другой ситуации. Он ударил тебя?
Дэвид смотрел скептически.
– Нет, я в порядке.
– Очередной Кларк Кент. Мой супергерой, – прокомментировала я, широко улыбаясь.
– Вряд ли, – засмеялся он, но я заметила легкую краску смущения на его щеках. – Но, может быть. Ты знаешь, как трудно преследовать и покорить кого–то в модельных туфлях?
Мне кажется, я рассмеялась над его шуткой, но при этом чувствовала себя так, будто получила кулаком под дых. Преследовать… и покорить… Слова эхом отдавались в моей голове. Вожделение воспылало во мне при мысли о том, как Дэвид отыгрывает эти действия на мне. Вот только, когда он поймает меня, дела пойдут несколько иначе, нежели сегодня вечером.
– Вот, держи это в течение минуты, – сказал он, вырвав меня из моих мыслей. Дэвид еще раз вышел из гостиной, вернувшись с двумя таблетками “Тайленола” и стаканом воды. Я передала ему полотенце и с благодарностью приняла лекарство, надеясь, что боль наконец утихнет.
– Давай я отведу тебя в постель, – сказал Дэвид, от чего моя голова пошла кругом. Он закатил глаза. – У меня есть комната для гостей, в которой ты можешь переночевать.
– Конечно, я понимаю.
Неуверенный смех сорвался с моих губ. Дэвид показал мне пустую комнату, которая была столь же красива, как и вся квартира, хотя и не так изобретательно обставлена. В ней находились кровать, прикроватная тумбочка и комод, но этой комнате не хватало тепла, присущего остальной части квартиры.
– Там находится ванная, – сказал Дэвид, указав на дверь в противоположной стороне. – Я могу дать тебе что–то более комфортное для сна.
– О, в этом нет необходимости, я могу спать и так, – ответила я, но он уже вышел за дверь.
Я пошла в ванную, чтобы привести себя в порядок. Ополоснув лицо теплой водой, я осмотрела свои повреждения. Дэвид был прав, ранка была маленькой и большая часть крови была смыта. Но уже можно было увидеть, как вокруг нее образуется синяк. Я быстро пробежала пальцами по волосам, избегая болезненной шишки на затылке. Смыла немного грязи с ключицы, но ничего не могла сделать с тенями под глазами. Мой внешний вид больше подходил для визита в трейлерный парк, чем для идеального дома Дэвида. В этот момент он появился в дверях ванной, оценивающе разглядывая мое отражение.
– Мне так и не удалось привести себя в порядок, – сказала я, скривившись.
– Возможно, – согласился Дэвид, от чего я надула губки. – Но каким–то образом ты все равно выглядишь идеально.
Наступила моя очередь закатить глаза.
– Это все, что у меня есть, – произнес Дэвид, протягивая мне сложенную футболку и шорты. – Возможно они немного большие, – добавил он, едва сдерживая смех, – но это лучше, чем ничего.
Я приподняла бровь, от чего настала очередь Дэвид покраснеть.
– Ну, нет, это не лучше… Не бери в голову.
Поблагодарив его, я взяла одежду.
– Могу я еще побыть одна? – спросила я.
– Конечно.
Все еще ощущая болезненность, я медленно переодевалась. Я украдкой понюхала футболку, пахнущую свежестью и Дэвидом. Когда я вышла, он как раз ставил стакан воды на тумбочку.
– Это тоже для твоей изящной гостьи? – пошутила я.
– Почему ты продолжаешь так реагировать? – спросил Дэвид.
– Потому что это нелепо. Хотя, я не сомневаюсь, что некоторые девушки могут купиться на подобное отношение.
– Но ты действительно выглядишь идеально.
Я осмотрела себя и расхохоталась.
Склонив голову, Дэвид хищно улыбнулся. От подобной улыбки даже Дева Мария попала бы в беду. Мой смех затих, когда я увидела его кровожадный взгляд, который будто говорил мне, что он в одно мгновение мог бы преодолеть расстояние между нами и поглотить меня. Ощущая, как внутри нарастает возбуждение, я закусила нижнею губу. Стоя перед ним в огромной футболке и в шортах, закатанных три раза, я чувствовала себя меньше, чем мне бы хотелось. Но под его внимательным взглядом, реакция моего тела не поддавалась контролю.
– Однажды я расскажу тебе, как соблазнительно ты сейчас выглядишь, – пообещал он.
Сжав челюсти, я пыталась избавиться от того томления, что всегда испытывала в его присутствии. Он слишком долго не отводил взгляда, от чего меж моих бедер вновь ощущалась тяжелая пустота.
– Ну, – сказал Дэвид, прочищая горло. – Ты в полном порядке. Я вернусь через несколько часов, чтобы проверить тебя, поэтому мне придется тебя разбудить, – предупредил меня он.
Я кивнула.
– По этой причине я здесь, не так ли? – сказала я, пожимая плечами.
Его ответом была лишь лукавая ухмылка. Я забралась в постель, укрывшись одеялом.
– Доброй ночи, – произнес Дэвид, протягивая руку к светильнику.
– Дэвид, – внезапно позвала я его, усаживаясь на кровати.
– Да?
Я тяжело сглотнула.
– Между вами с Гретхен что–то произошло?
– Что ты имеешь в виду?