сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 30 страниц)
Я умоляюще посмотрела на официантку, которая не спеша приближалась к нам. Пока она ставила мой бокал для вина на стол, я заметила, что девушка была не в силах отвести глаз от Дэвида, внимательно разглядывая его. Оценивающе, она медленно перегнулась через его плечо, поставив перед ним высокий стакан темного пива. Что–то в том, как она позволила своим длинным волосам скользнуть по его плечу, неприятно задело меня. Дэвид поблагодарил ее, но, прежде чем уйти, она еще с минуту стояла возле нас. Я сразу же потянулась за бокалом, сделав глоток вина для успокоения.
– “Шираз”(Шираз – марка вина)? – спросила я, вдыхая. Он мягко улыбнулся и кивнул, наблюдая за моим дискомфортом.
– Итак, Оливия. – Он снова произнес мое имя, но не так, как я слышала его на протяжении двадцати семи лет. У него оно звучало так, будто было создано для его губ. – Ты работаешь?
– Да, – ответила я, преувеличенно кивнув. – Я работаю в “Chicago Metropolitan Magazine”.
– Пишешь статьи? – он наклонился вперед, опираясь на локти.
Я покачала головой.
– Я ассистент редактора, даже скорее редактор в обучении. Иногда я пишу, но, в конечном счете – это не то, чем я хочу заниматься.
Для меня все труднее становилось игнорировать тот факт, что он смотрел на мои губы, пока я рассказывала.
– Я действительно не люблю писать, – продолжила я нервно. – Редактирование – очень методичный процесс, почти как собирать пазл, вот это мне действительно нравится.
– У меня что, помада на зубах? – спросила я, наконец.
– О, э–э, нет, извини. Так, значит, ты не автор. Я раньше общался с Дианой о журнале. Ты работаешь на нее?
– Ну, – я заколебалась. – На самом деле я была ее ассистентом, но уже нет. Она ушла недавно.
– Понятно. Значит, ты метишь на ее должность? – его резкий и несколько навязчивый тон напомнил мне о предстоящем разговоре с отцом и о тех вопросах, которые он мне будет задавать.
– Да, я пытаюсь. Я работаю по нескольким ключевым направлениям, которыми занималась Диана, и, если все пойдет успешно, я получу повышение.
Он откинулся на спинку стула и задумчиво взглянул на меня, как будто только что вспомнил что–то. Мне нравилось, как его светло–карие глаза смотрели на меня, словно я единственная женщина здесь. Оценив атмосферу клуба, приправленную джазом и вином, я задумалась, насколько были чисты его намерения, когда он просил меня встретиться с ним. Тускло освещенный зал дышал чувственностью, создавая иллюзию секретности, что так идеально подходило для тайных встреч.
– Еще два, – внезапно сказал он, отвлекая меня от моих мыслей.
Я подняла глаза и заметила, как проходящая мимо официантка кивнула.
– Как долго ты замужем?
Задавая очередной вопрос, он выглядел искренне заинтересованным. И то, что он был полностью сосредоточен на мне, когда мы разговаривали, очень нервировало.
– Хм, – я пару мгновений подсчитывала.
– Этим летом будет три года, – решительно ответила я.
– Как ты познакомилась со своим мужем?
– До того, как я устроилась на мою нынешнею работу, мы работали с ним в одном здании.
– И он предложил тебе выйти за него?
– Не сразу... Сначала какое–то время мы были друзьями. – Я дотронулась до пуговицы на блузке, внезапно почувствовав жар. Черт! Он задавал слишком много вопросов. У меня появилось чувство, что я влипла.
– Сколько?
– Сколько, что?
– Сколько времени прошло, прежде чем он попросил твоей руки?
– Хм. – Странный вопрос. – Не сразу. Может месяцев шесть?
В его взгляде читалось веселье и опять мне показалось, что я беде.
– А ты, ты, эм–м, холост?
Он склонил голову на бок, сохраняя загадочное выражение лица. Официантка, будто нарочно выбрала этот момент, чтобы подойти со свежими напитками. Она сделала пометку в своем блокноте, непрестанно посматривая на Дэвида, словно тоже ожидая его ответа.
– Да, я свободен.
Ну, конечно, он ведь был холостяком во всех смыслах. Глупый вопрос. Что же еще я здесь делаю? Воодушевившись вновь приобретенной силой, я решила перейти к сути.
– Мистер, хм… Дэвид. – Я запнулась, потому что не знала его фамилии. – Почему ты хотел увидеться со мной сегодня вечером? Зачем я здесь?
Я потянулась за вином и сделала глоток, ожидая, когда он ответит. Поставив бокал на стол, я нервно поглаживала пальцами основание ножки, пытаясь сосредоточиться хоть на чем–то, кроме его тревожащего взгляда. Дэвид протянул руку и так нежно сжал мою ладонь, что я ахнула. Его прикосновение чувствовалось настолько мощным, будто оно обжигало все мои нервные окончания.
– Я думал, ты понимаешь, зачем я хотел увидеться с тобой, – ответил он, впившись в меня взглядом.
Я слизнула капельку вина с моих губ, и внезапно меня охватило желание узнать, каковы будут на вкус его губы, если я прикоснусь к ним. Освободив руку из его нежной хватки, я прогнала эту мысль прочь.
– Почему ты делаешь это? – спросил он.
– Прости? – я вопросительно посмотрела на него. Дэвид указал на мочку моего уха.
– О, я не знаю, это просто привычка, – ответила я, положив руки обратно на колени. Мне не хотелось, чтобы он понял, что на самом деле, я дергаю за мочку уха, когда нервничаю. Сколько раз я делала это в его присутствии? Билл никогда не заострял на этом внимания.
Он подался вперед на стуле и уже открыл рот, чтобы заговорить, но замолчал, прикусив нижнюю губу. Наконец, Дэвид сказал:
– Я очень, – он остановился, прочистив горло, – увлечен тобой.
Я опешила от его прямоты. Это заставило меня почувствовать себя дико неловко, но, одновременно, и усилило все возрастающее желание к этому мужчине.
– Послушай, – начала я, – Я замужем. Я не понимаю, о чем ты говоришь.
– Я понимаю.
Я ожидала, что он продолжит, но когда он этого не сделал, я сказала:
– К тому же я люблю Билла.
Он откинулся на спинку стула при упоминании имени моего мужа.
– Конечно, как иначе. И ты никогда не имела связей на стороне? – внезапно спросил он.
Моя челюсть отвисла.
– Нет, – сказала я с недоверием.
– Ни в браке, ни до того, – добавила со злостью.
– Я никогда не фантазировала о другом мужчине с тех пор, как мы с Биллом встретились, и я даже не задумывалась… я хочу сказать, что люблю своего мужа и, конечно, я никогда не рассматривала… До того как, – я остановилась, понимая, что говорю бессвязно, перескакивая с одной мысли на другую.
– Не важно, до чего, – в результате заключила я, отводя взгляд в сторону. – И уж, конечно, я не позволю завалить меня в постель в какой–нибудь холостяцкой берлоге.
– Где? Никогда в жизни я не называл свой дом “холостяцкой берлогой”. – Он смотрел с брезгливостью, опираясь на спинку стула. Его поведение заметно изменилось. С потемневшим взглядом он скрестил руки на груди, сверкнув своими серебряными часами. И, судя по выражению его лица, я задумалась, а вообще отказывал ли ему кто–нибудь.
– Я чувствую к тебе... Я не знаю, как описать это. Но разве ты сама… Я думаю, что это стоит выяснить. Нет, – покачал он головой. – Это может закончиться плохо.
Но я уже зацепилась за его слова.
– Выяснить? Что именно понятие “выяснить” влечет за собой? Не отвечай – я могу себе представить. После того, как ты закончишь “выяснять”, я должна буду отправиться домой к мужу и делать вид, что ничего не произошло?
– Я имел в виду…
– Я не очередная зарубка на спинке кровати, Дэвид. Брак не означает вызов. Это означает, что я целиком и полностью не доступна. – Я остановилась, ожидая его реакции.
– Извини, если испортила твои планы на вечер, – продолжила я, так и не получив ответа. Посмотрев на меня через стол, он покачал головой и отвернулся. Мои руки сжались в кулаки на коленях, а гнев внутри меня стал разгораться ярче, подкрепленный тем фактом, что он, казалось, потерял интерес к нашему разговору.
“Он осознал, что это проигранная битва, – подумала я самодовольно. – Время двигаться дальше, быть может с официанткой?”
Он просто сидел, никак не реагируя на мои слова, и это его равнодушие выводило меня из себя.
– Кроме того, я не оценю того, что ты предлагаешь. И, если Билл узнает, что ж, – я тихо фыркнула. Он бы ничего не сделал, подумала я, прежде чем остановила себя. Глаза Дэвида вспыхнули гневом, и я снова решила, что он вряд ли когда–либо получал отказ. Эта мысль подтолкнула меня продолжить, что я и сделала, решительно махнув рукой. – В этом городе достаточно женщин, одиноких или замужних, которые с радостью проведут с тобой время сегодня вечером. У тебя не должно возникнуть никаких проблем, чтобы найти себе кого–нибудь...
Дэвид резко ударил кулаком по столу, заставив меня подпрыгнуть.
– Мне не нужен кто–нибудь, – рявкнул он так, что другие посетили стали оглядываться на нас. Понизив голос, он прошипел, – Я не то, что ты обо мне думаешь!
Меня захватили чуждые мне эмоции, а мое сердце забилось сильнее от его неожиданной реакции. О чем он говорит? Это часть игры? Я схватила свою сумочку, неуклюже открыв ее дрожащими пальцами.
– Оливия, подожди, – попросил он, но я бросила деньги на стол и в тоже мгновение поднялась. Я направилась к выходу, ускоряя шаг, когда услышала, как он с резким звуком отодвинул свой стул. Я подозревала, что даже не будь я на каблуках, все равно, не смогла бы далеко уйти. Достигнув основания лестницы, я почувствовала, что он догнал меня, совсем не ласково схватив за плечо и повернув к себе.
– Пожалуйста, – произнес Дэвид еле слышно. – Не уходи.
Я могла бы смягчиться под его напряженным взглядом. Я наблюдала за борьбой эмоций на его лице: гнев, желание, страх, тоска. Я узнала их, потому что испытывала те же эмоции. Но я знала, что если не уйду сейчас, то и вовсе не смогу уйти. Поэтому все, что я могла сделать – это выдернуть руку из его хватки и побежать вверх по лестнице, оставив Дэвида смотреть мне вслед.
Глава 7
Вбежав вверх по лестнице, все, что я могла сделать – это не разрыдаться. В течение многих лет я училась самообладанию, словно была квалифицированным специалистом, и сейчас упрекала себя за потерю контроля. Его реакция была настолько неожиданной, что ошеломила меня. Прижимая к себе сумочку, я спешила домой, отчаянно желая забраться в свою постель и радуясь тому, что там я буду в одиночестве.
Я шла пешком, потому что так и не смогла поймать такси, что было неудивительно для субботнего вечера. Подробности этой встречи всплыли в моей памяти, как только я попыталась проанализировать поведение Дэвида. Множество вопросов возникло в моей голове: вопросы к нему, ко мне. Я осознавала, что ответы на них, мне не получить никогда.
Дэвид подчинил меня каждым своим словом и жестом, иначе как объяснить, что я согласилась увидеться с ним? С того самого момента в театре, то, что так привлекло меня к нему, возросло и превратилось во что–то более реальное. И из этого не выйдет ничего хорошего.
Я была удивлена, подняв глаза и увидев впереди мой дом. Оказывается, я прошла весь обратный путь, даже не осознав этого. Внезапно звук разбившего об бетон стекла заставил меня вздрогнуть. Стараясь не смотреть по сторонам и не оглядываться, я сфокусировалась на конечном пункте назначения. Покинув бар в столь поздний час и наслаждаясь прогулкой, я только сейчас поняла насколько вокруг было темно. Я насторожилась, так как мне показалось, что я слышу шаги у себя за спиной.
– Эй!
Билл всегда проявлял беззаботность в этом вопросе, утверждая, что не стоит обращать внимание на всяких бездельников, и они сами оставят тебя в покое. Я никогда не замечала ничего подобного в нашем районе, но, опять же, я редко ходила здесь так поздно. Я ускорила шаг, чувствуя себя немного напуганной в своем уязвимом состоянии.
– Эй! – мужской голос прозвучал агрессивнее.
Я проигнорировала окрик, однако шаги позади меня тоже ускорились. Проклиная обувь, которую я сегодня выбрала, и стремительно ускоряя шаг, я поклялась себе всегда и везде одевать теннисные туфли. В моей голове все смешалось, когда я действительно осознала, что позади кто–то есть и этот кто–то преследует меня. Грубые пальцы схватили мой локоть, сначала несколько неуклюже, так как незнакомец промахнулся, но затем захват стал более решительным. Он впился в мою руку так же, как это сделал Дэвид на лестнице клуба, но сейчас мужская хватка была жесткой и безжалостной, что заставило меня поморщиться. Он резко дернул меня к себе, и мои ноздри заполнил удушливый запах алкоголя и сигарет. Оглядев его, я поняла, что это был совсем не бездомный, а молодой парень в несоразмерно большой толстовке с капюшоном и обвисших джинсах. Но это открытие совсем не принесло мне успокоения. Парень был коренастым коротышкой с растрепанными лоснящимися волосами и пугающе злым выражением лица.
– Имя Лу Альварес что–нибудь говорит вам, – невнятно произнес он, крепче сжимая мою дрожащую руку.
– Отпусти, – скомандовала я с напускной уверенностью и дернулась, пытаясь вырваться из его захвата.
– Мммм, – простонал он напротив моей шеи и прокомментировал, – ты пахнешь цветами.
Он наклонился, прикрыв глаза, и сделал глубокий вздох.
Осознав, что мне неоткуда ждать помощи, я подняла сумочку, сжимая ее свободной рукой, и изо всех сил ударила его в висок.
Он громко выругался, а я наконец–то смогла освободиться. Я сделала шаг назад, но мужчина вновь поймал меня и сжал мою руку так сильно, что я почти упала на колени.
– Оливия, – прорычал он. Когда я услышала свое имя из его уст, от страха, захлестнувшего меня, перехватило дыхание. Парень оскалился, а его холодный взгляд внезапно стал ясным и угрожающим.
– Ты ведь Оливия, верно?
– А ты кто такой?
Он наклонился ближе к моему уху и произнес:
– Я здесь из–за моего брата Лу.
– Что? – спросила я в замешательстве.
– Билл поймет, – ответил он и резко отпустил меня, оттолкнув.
Не теряя времени на то, чтобы задуматься о его словах или отдышаться, я побежала к своему комплексу, и даже не оглянулась проверить, последовал ли он за мной. Оказавшись внутри, я поспешно заперла замок и, прислонившись к двери, облегченно выдохнула. Билл никогда не упоминал имени Лу Альвареса, и даже если рассказывал мне что–то, этого было явно не достаточно, чтобы я вспомнила. Выудив телефон из сумочки, я нашла имя мужа среди контактов и нерешительно смотрела на экран, пока он не погас. Как бы я объяснила, почему находилась на улице так поздно? У меня никогда раньше не было причин врать Биллу, ну, может быть изредка могла немного приукрасить, но сейчас мысль сказать ему правду приводила меня в замешательство.
Я направилась прямо в спальню, остановившись лишь для того, чтобы скинуть туфли на ковер, прежде чем забраться в кровать. Натянув одеяло на свое дрожащее тело, я задумалась о том, что сказал мне тот парень. И что бы он сделал, если бы вместо меня встретил Билла?
~
Я проснулась, потянувшись к мужу на другую сторону кровати, но его не было со мной. Вздохнув, я вспомнила, что Билл был далеко, а потом еще раз глубоко вздохнула, когда события прошлой ночи нахлынули на меня. Я приподнялась и оглядела комнату, мягко освещенную восходящим солнцем, и только тогда обнаружила, что все еще одета в блузку, хотя все же успела снять брюки посреди ночи.
Выбравшись из постели, я неловко шарила по дивану, ища вещи, которые бросила туда вчера. Отыскав телефон, я мысленно готовилась звонить Биллу, но мой палец вновь замер над его именем. Сон не помог мне найти каких–либо ответов. На самом деле, сейчас я чувствовала себя даже еще более запутавшейся. Бросив телефон обратно в сумочку, я решила, что это может подождать, пока я не приму душ.
Как только горячая вода полилась на мое лицо, впитываясь в волосы, я позволила вопросам заполнить мои мысли. Кто такой Лу Альварес и что его связывает с Биллом? Было ли это связано с одним из его дел в “Спектр энд Спектр”? Я подумала, что если совсем ничего не расскажу Биллу, то и не придется лгать о том, где я была. Или, скорее, с кем я была. Дэвид. Увижу ли я когда–нибудь его снова? Задела ли я его своим отказом? В моих мыслях мелькнула нетерпеливая официантка. Насколько легко это было для него? Нужно ли ей было делать первый шаг? Я остановила себя. Кто–то пытался напасть на меня прошлой ночью и это может повториться снова. Очевидно, что он знает, где мы живем. И я одна в течение всей следующей недели. Покачав головой, я решила, что излишнее волнение тут не поможет.
Чувствуя себя унылой и такой одинокой без Билла, я выбрала платье с коротким рукавом цвета древесного угля и укороченный черный кардиган, все под стать моему настроению. Корректор помог мне скрыть темные круги от беспокойного сна. Я постаралась с помощью туши подчеркнуть глаза, но попытки предать мне презентабельный вид были слишком велики, и я сдалась, бросив косметику в ящик.
~
Серена последовала за мной в мой новый офис с двумя чашками дымящегося кофе.
– Спасибо. Как прошли твои выходные? – спросила я, садясь к ней лицом.
– Отлично! – ответила она, широко распахнув глаза. – Брок, его братья и я посмотрели “Выход Дракона” в центре.
– “Выход Дракона”? – поморщилась я. – Что это?
– Это классика боевых искусств, – взволнованно сказала она. – Был специальный показ в театре “Music Box”.
– О, – усмехнулась я. – Тебе интересны боевые искусства?
– Именно китайское кино! И Броку тоже.
– Хм, – ответила я. – И как давно в тебе проснулся интерес?
– Та–ак, – она прикрыла один глаз, подсчитывая. – Восемь – нет, семь – нет, восемь месяцев назад.
– А когда вы с Броком познакомились?