355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джессика Хокинс » Опустошение (ЛП) » Текст книги (страница 10)
Опустошение (ЛП)
  • Текст добавлен: 8 апреля 2017, 20:00

Текст книги "Опустошение (ЛП)"


Автор книги: Джессика Хокинс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 30 страниц)

В тот вечер Билл удивил меня, купив билеты на шоу. Мы наслаждались представлением, а позже заказали себе еды из “Сарди”... Поздно ночью, разговаривая в нашей комнате, мы решили продлить поездку на все выходные. Я была веселой и жизнерадостной, какой Билл и привык меня видеть, за исключением того, что не могла избавиться от крошечного узелка беспокойства внутри. Что–то засело глубоко во мне, что–то, от чего я уже не могла сбежать. Глава 9     Я подняла глаза и обнаружила Гретхен, появившуюся в дверном проеме. – Привет, новый офис! – воскликнула она. – Как там «Большое яблоко»? – Не знаю, яблок я не видела. А помнишь ты почти переехала в Нью–Йорк? – спросила я. – Ага. К ублюдку  Рамону, – пробормотала она и мы рассмеялись. – Ты готова идти? – Просто дай мне минутку закончить электронное письмо. Кстати, спасибо, что перенесли ланч. Люси встретит нас в низу. – Итак, что нового? – спросила Гретхен, резко бросив свою сумочку от Луи Витона на стул. – Ничего. А чем ты занималась на прошлой неделе? – Работала, как сумасшедшая. Мой босс держал меня до восьми вечера три дня подряд, а в пятницу мне пришлось пойти на прием прямо с работы. В субботу я отправилась на вечеринку с Авой и ее друзьями, мы слишком много выпили, и я ввязалась в “Твиттере” в войну  с четырнадцатилеткой. Но перед этим, ее горячий сослуживец был там, и... – я беспокойно заерзала в кресле и она остановилась. – Подожди, почему ты так странно сморишь на меня? В чем дело? – Ну, – я нажала “отправить”, откинувшись на спинку стула, а затем снова наклонилась вперед, устраиваясь поудобнее. – В воскресенье вечером я возвращалась домой из “Halsted” и столкнулась с одним парнем – это и есть причина, по которой я улетела в Нью–Йорк на прошлой неделе. – Столкнулась? Что это значит? – Это значит, что он схватил меня за руку и угрожал мне. Это связано с Биллом, вернее с тем, что он был обвинителем в деле его брата несколько лет назад, когда работал, в качестве помощника прокурора. Поднявшись  со своего места, Гретхен прикрыла рот, а затем снова опустилась на стул. – Оливия! – взвизгнула она. – Где это случилось? – Около моего дома. Тсс, – сказала я, приложив палец к губам. – Это произошло неделю назад и, честно говоря, я уже устала думать об этом. Но  решила, что это будет хорошая возможность покинуть город и провести некоторое время с Биллом. Гретхен молча кивнула, что было для нее нехарактерно. – Ты же знаешь, что могла остаться у меня. – Конечно, дорогая, я знаю, но Билл предложил именно этот вариант… В любом случае, все уже произошло  и я буду более осторожна в будущем. Гретхен наклонилась вперед и положила ладонь на мою руку. – О, Лив. Мне так жаль, что тебе пришлось пройти через все это. – Мне нужна помощь, – сказала я, осторожно освободившись от ее хватки. Внимательно посмотрев на меня, Гретхен убрала руку. Я почти видела, как в ее голове формируется вопрос. – Если кто–нибудь спросит, Билл например, можешь подтвердить, что мы вместе выходили выпить той ночью. – Что происходит? – спросила Гретхен, теребя застежку на сумочке. – Я действительно не могу сказать. – Я посмотрела в ее глаза, полные недоумения, и постаралась объяснить, – В этом нет ничего серьезного или плохого, я просто не хочу говорить об этом и мне очень нужно, чтобы ты поверила мне. Пожалуйста, пообещай, что ты подтвердишь мои слова, если будет такая необходимость. Даже Люси. Она коротко кивнула, не подавая вида, что удивлена моей просьбой. – Конечно, – ответила она, – конечно, я прикрою тебя. – Но, если тебе нужно поговорить об этом или это может вылиться во что–то серьезное и плохое, – добавила Гретхен, – пожалуйста, приходи ко мне. Я знаю, тебя не так легко расстроить, но я рядом, если буду нужна тебе. Она остановилась. – Я все еще не простила тебе первый курс в средней школе, – сказала Гретхен, – То, как ты замкнулась в себе после развода родителей, было неправильно. Я хотела быть с тобой в тот момент. Я кивнула. – Спасибо. Ты хороший друг. – Что ж, я стараюсь, но иногда ты делаешь это очень трудным. – Давай не будем об этом, – простонала я. – В любом случае, мне как раз написала Люси, что она внизу. Я расскажу тебе детали в лифте, а потом хочу услышать больше подробностей о горячем коллеге Авы. ~ Люси постукивала ножкой по тротуару. – Эти журналы до смешного тяжелы, – пожаловалась она. – Они убивают мою спину. Идемте. Ты принесла мои серьги? – Серьги? – спросила я, забирая у Люси сумку. – Да! Серьги–канделябры. Мы разговаривали об этом на моей помолвке, они нужны мне обратно и ты пообещала принести их в прошлый понедельник. – Я обещала? Люси недовольно застонала. – Просто пойдемте. – Я ничего не помню об этом. – Это правда, – внесла свою лепту Гретхен, – Я была там и слышала. – Забудь об этом, пошли, – сказала Люси нетерпеливо, проходя вперед. Гретхен послала мне ободряющий взгляд, кивая  в ее сторону. – О, – сказала я, – Люси, я хочу кое–что рассказать тебе. Это касается Нью–Йорка. Она замедлилась немного и повернулась, ожидая нас. Я поведала ей сокращенную версию событий, чувствуя вину за то, что лгу лучшей подруге. Все это порядком измотало меня, и я надеялась, что сейчас действительно конец и мне не нужно будет рассказывать эту  историю еще раз. Она извинилась, что привязалась ко мне из–за сережек, и мы вместе посмеялись. Когда мы пришли в ресторан, я позволила им обнять себя и порадовалась, что мы не возвращались к этой теме снова.    ~ Следующим вечером Билл и я следовали за метрдотелем в переполненном зале ресторана. Я потянулась к руке Билла, идущего позади меня, и сжала ее, заметив моего отца, сидевшего неестественно прямо и потягивающего виски со льдом. Он выглядел привлекательным, как никогда, и хотя меня можно было назвать  предвзятой, даже мои друзья не раз говорили мне, что это правда. По сей день, его волосы оставались угольно черными, лишь на висках  виднелись посеребренные пряди. – Привет, пап, – сказала я, приветствуя его крепкими объятиями, когда он поднялся. – Лив. Ты выглядишь исхудавшей, – произнес отец, рассматривая меня на расстоянии вытянутой руки. – Билл. Папа протянул руку моему мужу. – Здравствуйте, господин Жермен. Рад видеть вас. – Она хотя бы ест? – спросил он Билла с нажимом. – Как чемпион, – ответил  муж, подмигивая мне. – Да, папа, я ем и много. Что ты делаешь в городе? – Ничего интересного, – махнул он рукой. – Я встречаюсь с вице–президентом местного рекламного агентства для консультации по определенным вопросам. – Как бизнес? – спросил Билл, укладывая салфетку на колени. – Неплохо. Я только что закончил большой проект в Далласе, который откроет для меня несколько направлений. И я рассматриваю возможность покупки «BMW С7». – Корвет, да? Хорошая машина, не могу поспорить с этим. Может быть тогда мы возьмем ваш Шелби? Я широко распахнула глаза, прикусив губу. – В самом деле? – Оливия, не делай такое лицо, ты выглядишь, как сова. Это была любимая шутка моего отца, чтобы дразнить меня за мои большие глаза. – После того, как мы переедем из города, мы должны будем приобрести для тебя машину, – продолжил Билл с легкой улыбкой. Сузив глаза в ответ, я игриво ему ухмыльнулась. – Ты все еще хочешь Шелби, Оливия? Я кивнула. – Что ж посмотрим, как сложится с С7. Что нового на работе? – Ничего не изменилось с прошлого месяца, хотя сегодня я переделала один из макетов Лизы, и мой босс был очень доволен. – Означает ли это, что ты получишь повышение? – Нет, папа, об этом не будет известно еще какое–то время, – объяснила я, выбрав момент, чтобы сделать глоток воды. – Я знаю, детка, но, возможно, тебе бы могли дать ответ пораньше. В любом случае, не останавливайся, продолжай думать о следующем шаге. Постарайся привлечь внимание своего босса. Официант! – позвал он, указывая на кого–то в другом конце зала. – Прошел только месяц. – Все равно, Оливия. Нацелься на приз, никогда не говори “нет” и убедись, что босс видит, как ты упорно трудишься. Вы можете принести нам еще воды? – проинструктировал он подошедшего  официанта. – В связи с этим вы не думали переехать в Нью–Йорк? Разве не там  находятся ведущие издания? – В общем–то, да, – начала я. – Мы обсуждали это, – вставил Билл, взглянув на меня. – Но это был бы не правильный шаг для нас. Моя новая работа все еще интересна для меня, и мы любим Чикаго. Плюс, моя семья здесь. Я видела, как мой отец с силой выдохнул прежде, чем продолжить. – Тогда, что насчет Далласа? Я хотел бы, чтобы моя дочь была ближе ко мне. Билл, у меня много друзей, владельцев фирм. Или может быть, ты хочешь подумать о собственном бизнесе. Даллас прекрасное место для этого. Я сопротивлялась желанию накрыть руку Билла своей, пока он нервно играл  вилкой. – Возможно, сэр. Я буду иметь это в виду. – О, нет, ты не будешь, Бобби Юинг. (Роберт «Бобби» Джеймс Юинг (англ. Robert "Bobby" James Ewing) – вымышленный персонаж длительного американского телесериала «Даллас») Нам нравится Чикаго, папа. Ты же знаешь, что здесь мы присматриваем дом.  И я действительно хочу получить это повышение. – Я просто хочу, чтобы вы еще раз подумали об этом, детка, – ответил он. – Папа, я рассказывала тебе, что Люси выходит замуж? Он хмыкнул. – А что на счет Гретхен? Когда она собирается остепениться. – О, она выжидает Кайла Корвера, (Кайл Э́ллиот Ко́рвер – американский баскетболист, выступающий за команду Национальной баскетбольной ассоциации «Атланта Хокс». Входит в топ–15 в истории НБА по количеству реализованных трёхочковых за карьеру) – ответила я со смехом. – Кого? – Играет за “Быков”, – пояснил Билл. – Однако, насколько мне известно,  он женат. – Я бы хотел, чтобы она встретила хорошего парня. – Ну, это может занять какое–то время, – пошутил Билл. – Это почему? Она замечательная девушка, очень умненькая, в отличие от ее брата – бездельника. – Джон не бездельник, – убежденно  сказала я. – Согласен, сэр. Я совсем не поклонник этого ребенка. – Ребенок, милый? Он на год моложе тебя. В любом случае, папа, у Гретхен все хорошо, она просто весело проводит время. Она хотела прийти сегодня, но не смогла из–за работы. – Я очень надеюсь, что она не превратиться в свою мать. Гретхен может быть намного лучше. Как на счет тебя Билл? В “Specter & Specter” дела идут хорошо? – Абсолютно. В данный момент я веду несколько дел, одно из которых имеет достаточно широкий резонанс. Они настраивают  меня на напряженную работу. Я изучала их двоих. Рядом с моим отцом, Билл казался еще более долговязым, чем обычно. Он был на несколько дюймов выше, но не столь крепким на вид. – Рад слышать это, – ответил мой папа. – Официант! Боже, они не хотят принять заказ у нас? Заказывай все, что хочешь, милая, ужин за мой счет. Ну и каков здесь рынок недвижимости, Билл? Я не хочу, чтобы Оливия в конечном итоге оказалась в  низкопробном захолустье. – Мы будем выбирать очень тщательно, сэр. Что–то промелькнуло на лице моего отца, пока он изучающе смотрел на Билла, но приближение официанта отвлекло его внимание. – Что нового по поводу развода, – спросила я, как только мы сделали заказ. – Завершается на следующей неделе. – Это хорошие новости, – ответила я. – Не предполагала, что Джина так легко согласиться на развод. – Конечно, нет, – сказал он, впервые за ужин откинувшись в кресле. – Но с моим–то опытом.    ~ – Это было утомительно, – сказал Билл. – Как обычно. – Этот человек балует тебя, Лив. Надеюсь ты не ожидаешь того же от меня. Я рассмеялась. – Я его единственный  ребенок. – Да, и ты вовсю пользуешься этим. Он отдаст тебе эту машину, стоит тебе только попросить. – Может быть. Но ты видел, как он придирался ко мне по поводу работы. – Он думает, что ты можешь сделать лучше. Во всех аспектах своей жизни. – О, остановись, – сказала я, качая головой. – Ты нравишься ему. – Я так рад этому. После почти пяти лет вместе, твой отец наконец–то полюбил меня. – Посмотри на это по–другому, ведь теперь он и твой отец тоже, – сказала я  с улыбкой. – Давай поедим мороженного. Я угощаю. – Мороженное, – поежился он, потирая живот. –  С меня довольно. Я просто хочу поехать домой. – Пожалуйста? – попросила я. – Это не займет много времени. – Нет, Лив, оставайся в машине. Мне завтра рано вставать, а твой папа утомил меня больше обычного. – Прекрасно, – ответила я и, хотя мой тон был сердитым, взяла его за руку. – Поехали, старик. Глава 10 Прошла неделя с момента моего последнего телефонного разговора с Дэвидом. Я нетерпеливо просматривала свою электронную почту, пытаясь понять, получил ли он приглашение на вечеринку, которую я планировала для наших знаменитых участников. Большинство из них сразу же отреагировали на сообщения. Я нервно крутила ручку между пальцев. Что будет, если он решил больше не участвовать в проекте? Будет ли это стоить мне карьеры? Буду ли я способна двигаться дальше и забыть то, что так медленно пробуждается во мне? Неделя была лишь каплей в море, но для меня она ощущалась словно вечность. Я хотела бы услышать его бесконечно глубокий голос или увидеть его задумчиво сведенные брови, когда он смотрел на меня, что–то рассказывая. Громкая вибрация с поверхности моего стола вернула меня в реальность. – Привет, Девина, – сказала я в трубку. – Вообще–то, это Мак, дорогая. – Ох! Что ж, тогда привет, Мак. – Прости, что беспокою тебя на работе. – Без проблем. Что случилось? – спросила я, поднявшись, чтобы закрыть дверь. – Мы не сможем пойти на ужин с твоими друзьями завтра вечером. – Все в порядке? Разговаривая с ним, я прислонилась к столу. – Бывало и получше. Девине не очень хорошо, дорогая. – Я не была уверена, но мне послышалось в его голосе надрыв. – Она настаивает на том, что в порядке. Но сейчас мне хотелось бы, чтобы она побыла дома. – Что говорят доктора? – Ну, что тут можно сказать, она подхватила инфекцию несколько недель назад и значительно потеряла в весе. Так уже было однажды, во время ее первого курса химиотерапии, тогда она восстанавливалась несколько месяцев. После всего, что Девина пережила, я не уверен, что у нее найдутся силы, снова бороться с этим. – О, Мак. Мне так жаль. Как бы я  хотела оказаться рядом с ним, чтобы обнять его. Я никогда не слышала, чтобы он был так растерян, и поняла, что Мак всегда старался быть  сильным для Девины. Без ее присутствия его горе было очевидным. – Она самая несгибаемая женщина из всех, кого я знаю, – заверила я его, – С ней все будет в порядке, не беспокойся. – Не будет, Лив. Просто имей это в виду. В ответ я шокировано замолчала. Для меня Девина была неприкасаема, если она не могла победить рак, тогда кто мог? – Я должен идти, – голос Мака вторгся в мои мысли. – Скоро ей захочется немного томатного супа, и я как раз собираюсь начать готовить ее любимый деликатес. Пожалуйста, передай Люси наши извинения. Повесив трубку, я еще долго  сидела, думая об их отношениях. На протяжении всего нашего знакомства  они упорно боролись за свою непростую любовь. В конечном счете, Мак всегда находился рядом с Девиной, не позволяя чему–либо затронуть ее. Тело, которое он любил больше всего, действовало против него, и это было вне его контроля. Я поежилась от этой мысли, сравнивая их отношения с моими. Как бы поступил Билл, если бы я была больна? Понял  бы он, как нужно ухаживать за мной? Смог бы предугадать мою тягу к томатному супу? Я понимала, что Мак и Девина женаты уже тридцать лет. Конечно, за тридцать лет и Билл узнал бы меня вдоль и поперек. ~ – Выиграли игру в ту ночь? – окликнул Билл швейцара, пока мы пересекали холл, направляясь к Люси и Эндрю. – Тотальное уничтожение, парень. Мы на верном пути! – Вы знали это, – сказал Билл, когда мы заходили в лифт. – Я уже говорила, что сегодня ты выглядишь весьма привлекательно? – спросила я, как только двери лифта закрылись. – Ты так думаешь? Если ты правильно разыграешь свои карты, тебе может улыбнуться удача. – Вот как? – поддразнила я. – Если это так, то у меня тоже есть сюрприз для тебя. – Какой? – Я скажу тебе позже. – Какой? Я не люблю сюрпризы. – Да ладно, просто... – Серьезно, о чем речь? – Хорошо, я начала принимать противозачаточные таблетки, – сказала я, усмехаясь. – Больше никаких презервативов. Хотя на самом деле, мы не сможем начать еще несколько дней, и я думаю, что вообще лучше подождать неделю, чтобы полностью обезопасить себя… Что? – спросила я, заметив выражение его лица. С тихим щелчком двери лифта открылись и он вышел. – Невероятно, – пробормотал Билл. – Что? Я терпела, сдавала многочисленные анализы, разговаривала с доктором, думала, что ты будешь рад. Ты всегда жаловался... – Сейчас не время, Лив. – Мне показалось, я услышал голоса, – сказал Эндрю, открывая дверь. – Проходите, – Люси появилась позади него, вытирая руки о кухонное полотенце. У меня мелькнула мысль, что возможно это было то самое полотенце, которым Дэвид вытирал мне платье. – Чем это так вкусно пахнет? Это для тебя, – сказал Билл, протягивая Люси бутылку вина.  Прежде чем она успела ответить, Эндрю заключил меня в восторженные объятия. Затем он отстранился и сжал мои плечи.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю