355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джессика Хокинс » Опустошение (ЛП) » Текст книги (страница 14)
Опустошение (ЛП)
  • Текст добавлен: 8 апреля 2017, 20:00

Текст книги "Опустошение (ЛП)"


Автор книги: Джессика Хокинс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 30 страниц)

Я вздрогнула, когда Дженни предупредила меня о прибытии Дэвида. Обнаружив, что на часах ровно 11.30, я была приятно удивлена. Все утро я была поглощена тщательным изучением информации и хотела встретить его внизу. В спешке я неловко пригладила волосы рукой. Я была довольна своим скромным костюмом белого цвета  с короткими  рукавами на пуговицах и темной юбкой–карандаш с завышенной талией. Легким прикосновением я нанесла розовый блеск для губ и  была полностью готова. Сжимая портфель у груди, я вышла в вестибюль, где Серена и Беман развлекали  Дэвида разговорами. – Оливия, ты не упоминала, что сегодня у тебя встреча с г–ном Дилоном, – беспечно произнес мистер Беман. Он с одобрением кивнул мне, пока Дэвид не видел. – Дэвид, мы так взволнованы,  что вы согласились дать интервью для нашего журнала в этом году. Дэвид ответил с нехарактерным для него робким видом, потирая заднюю часть шеи. – Я надеюсь, что это не окажется уж совсем  скучным и неинтересным. – О, нет, – начал Беман. – Как раз наоборот. Я ожидаю, что в ответ вы получите самые яркие эмоции, – ответил он, бесстыдно заморгав ресницами. – Знаете, я слежу за вашей работой с тех пор, как увидел статью в «Tribune» несколько лет назад. Мне хотелось бы самому, так сказать,  воочию увидеть  ваши творения, – наконец решился он. – Мы с госпожой Жермен используем это время исключительно для интервью. С моим напряженным графиком, это практически единичный случай, когда я смог вырваться. Я едва заметно улыбнулась. – Я вполне понимаю. Прошу, обратите внимание, Лив в вашем полном распоряжении, – сказал он с чересчур громким смехом, как будто это была очень веселая шутка. – Готова? – спросил  Дэвид, глядя на меня и предлагая мне руку. – После вас, мистер Дилан, – ответила я, старательно держась подальше от него. – Нет, – усмехнулся он, с легкостью распахивая дверь и предлагая мне пройти первой. – Только после вас. Как только мы вышли в коридор, подальше от любопытных глаз, я почувствовала, что понемногу начинаю расслабляться в его присутствии. Как ему удавалось одновременно полностью разрушать мой самоконтроль и успокаивать мои нервы сбивало меня с толку. – Если этот парень еще раз  кому–нибудь скажет, что ты в чьем–то распоряжении, я ударю его об стену. Я искала в лице Дэвида намек на поддразнивание, но так и  не нашла. Я была встревожена возбуждением, которое испытала от этих слов. Так же внезапно его плечи расслабились и уже приятным голосом он произнес: – Как твои дела? Мой разум пытался угнаться за изменением его настроения. Я поймала его взгляд, когда он осматривал мою руку в том месте, где раньше были синяки. – Хорошо, – ответила я небрежно и скрестила руки, чтобы спрятать локоть. Постукивая ногой, он смотрел на меня сверху вниз, пока мы ждали лифт. – Э–э, а как ты? – спросила я. – Лучше, – ответил он с блаженной улыбкой, словно молотом, ударившей по моей решимости. ~ Дэвид подвел меня к классическому черному «Порше 911», такому блестящему и безупречному, что должно быть он заключил сделку с дьяволом, чтобы сохранить его в таком состоянии, особенно в этом городе. Он открыл пассажирскую дверь, и я моргнула в недоумении. – Это твоя машина? –  Да, садись, –  настаивал Дэвид, и я присела, чтобы скользнуть на кожаное сиденье. Быстро осмотрев интерьер, пока он обходил машину, мне показалось, что я заметила логотип “Turbo”. –  Я люблю такие машины, –  сказала я, когда Дэвид сел за руль. – У тебя такая же? –  Не совсем, но пока я росла, у моего отца был спортивный автомобиль, правда другой марки. Когда сидишь за рулем такой машины, ничто не может взволновать тебя, кроме чувства скорости. –  Это меня не удивляет. Голодна? –  спросил он. –  Умираю от голода, –  ответила я честно. Дэвид посмотрел на меня с любопытством. –  Да, я ем. Ты наверно не привык к этому, –  пробормотала я. Он рассмеялся. –  Ты должна упорно заниматься, чтобы сохранить такую великолепную фигуру, –  прокомментировал Дэвид, вливаясь в поток машин на дороге. – Хм, конечно, – пробормотала я себе под нос, покраснев. Помимо редких  пробежек, я никогда не занималась. –  Хорошо провел время в субботу вечером? –  Посредственно, –  ответил он. –  Я пришел поддержать Арно, а вот вы явно хорошо развлекались. Я бы скорее предпочел быть за вашим столиком. –  Не сомневаюсь, особенно учитывая, что за ним сидело пять женщин. –  Я имел в виду, что предпочел бы твою компанию. Я язвительно рассмеялась. – Мою компанию? Я бы сказала, что ты был полностью занят –  разве не так? Мар–ииии–я? Она, должно быть, была самой красивой женщиной в зале, –  небрежно ответила я, делая вид, что проявляю интерес к чему–то за окном. Он шумно выдохнул, а мое заявление повисло в воздухе. –  Оливия, я чувствую намек на ревность? Когда я не ответила, он продолжил: – Я встречаюсь с ней. – Ты же знаешь, что  можешь звать меня, Лив. Все так делают. – Не меняй тему. Я опешила. Это всегда срабатывало с Биллом, он легко отвлекался. – Ладно,– сдалась я. – Итак, вы встречаетесь. – Это то, что ты хочешь обсудить? – спросил он. В моей груди что–то сжалось, когда я посмотрела на профиль Дэвида, позволив себе рассмотреть его лицо, пока  он был сосредоточен на дороге. Единственное слово, которое я могла подобрать, чтобы описать его нос – «сила». Он имел небольшую горбинку, которая заканчивалась заостренным кончиком. Хоть Дэвид и был гладко выбрит, я могла заметить чуть заметную щетину. У него были длинные ресницы, а его густые брови были нахмурены, формируя морщинки вокруг  глаз, пока он внимательно смотрел на дорогу. Когда Дэвид переключал передачи, мышцы его рук напрягались и перекатывались, и мою  ладонь покалывало от желания  почувствовать их мощь. Вот, что я так отчаянно желала обсудить. Но как я могла рассказать ему о тех мыслях, что волновали меня последнее время, всех тех эмоциях, что рвали меня изнутри? Я не могла. Только не о том, что я стала сомневаться в своем собственном браке или задумалась, достаточно ли мне того, что я имею. Дэвид посмотрел на меня вопросительно. – Нет, – тихо сказала я. Оставшуюся часть пути мы ехали в тишине. ~ – Добрый день, мистер Дилан. Ни элегантный высокий хвост администратора, ни глубокий вырез, ни улыбающиеся красные губы, казалось, не могли привлечь внимания Дэвида, но я по достоинству оценила ее усилия. – Это место находится близко к участку, на котором идет стройка, так что мы часто  здесь бываем, – пояснил он. – А что это  за проект? – Это курортный отель на реке Чикаго. – Дилан, – как только мы сели, голос с французский акцентом прогремел на весь ресторан. Я узнала в приближающемся человеке, одного из тех, кто присутствовал за  столом Дэвида в субботу вечером. – Арно Мэлори, это Оливия Жермен, один из авторов «Chicago M.» – Да, – ответил он, и я неловко заерзала под тем же взглядом, которым он одарил меня тогда в субботу. – Я помню. – Приятно познакомится, – сказала я немного более громко, заправив волосы за уши. – Очень рад, мадемуазель, – ответил он, протягивая руку и склонив голову для поцелуя. – Вообще–то, мадам, – поправила я его, позволив ему скрепя сердцем поцеловать тыльную сторону моей ладони. Выпрямившись, он приподнял брови, переводя взгляд с меня на Дэвида. – Простите. Значит, мадам. – Ты собираешься вернуться в офис? – спросил его Дэвид. – Да. – Я хочу, чтобы ты пошел взглянуть на светильники, которые мы обсуждали. Это нужно сделать сегодня. Позже мы должны будем принять окончательное решение, – сказал он, возвращая свое внимание ко мне и фактически выпроваживая Арно. Внутренне я вздохнула с облегчением. – Жермен, – размышлял Дэвид вслух, как только мы остались одни. – Это не фамилия твоего мужа, не так ли? – Откуда ты знаешь? – Я провел свое расследование, – ответил он с озорным блеском в глазах. – Да, это так. И прежде, чем ты спросишь меня об этом, у меня всего лишь не нашлось времени на смену фамилии и ты можешь обращаться ко мне так, как пожелаешь,  – я пригладила рукой свои волосы. – Для меня это не имеет значение, я скоро займусь этим вопросом. – Понятно, – ответил он, улыбнувшись в свое меню. – Что же здесь вкусного? – спросила я. – Ты ешь мясо? – Естественно. – Я знаю, что нужно заказать, – сказал Дэвид, забирая у меня меню и устраивая его на краешке стола. Я хотела было возразить, но возбуждение, мелькнувшее в его взгляде, остановило меня. После того, как Дэвид оформил заказ, я сделала большой глоток воды, пытаясь освежиться. Я надеялась, что это остудит тот  жар, что был  вызван  его вспышкой ранее. – Итак, Дэвид, – начала я. – Расскажи мне о себе. – Чем ты занимаешься в свое свободное время?  – спросила я. – Я стараюсь всегда быть занятым работой,  – ответил он просто. – Я это понимаю. Но ведь ты должен выпускать пар каким–то образом, – задав вопрос, я сразу покраснела от случайной инсинуации. – Я занимаюсь плаваньем и в настоящее время наслаждаюсь этим. Надеюсь так будет и в будущем, – ответил он, выпутавшись таким образом из положения. – Да? – рассеянно переспросила я, когда внезапно  образ Дэвида, обнаженного по пояс, появился в моей голове. Я вспомнила, что в колледже, пловцы всегда обладали потрясающими телами. Статуи, подумала я. Он наклонился вперед, опираясь на локти. – Как насчет тебя, – он сделал паузу и посмотрел на меня насмешливо. – Лив? Тон его голоса стал чувственным, а взгляд полностью был сосредоточен на мне. Я побледнела и потянулась к мочке уха, но он резко вскинул руку и поймал меня за запястье. Я замерла. Дэвид медленно выпустил его и с легкостью откинулся в кресле, выжидающе глядя на меня. – Ну, есть работа, – сказала я. Тупица. – Большую часть своего свободного времени я провожу с… Мой голос затих, когда лицо Билла встало перед глазами. – С Гретхен и Люси. Нормальная девчачья чепуха, – пожала я плечами. – Я читаю и являюсь волонтером в местном приюте для животных. Понимаешь, это когда мне нужно получить дозу реальности. Когда он мне не ответил, я несмело продолжила, пытаясь прочитать странное выражение  его лица. – Ты любишь собак? Он кивнул. –  Да. Наша семейная собака болеет и это действительно очень тяжело, –  пояснил он. Мое сердце инстинктивно желало утешить его, но я взяла себя в руки. –  Ты когда–нибудь думал о том, чтобы завести собственную? –  Нет, –  ответил Дэвид, глядя в окно. –  Не хватает времени. Хотя надеюсь однажды, у меня получится это сделать. Повернувшись ко мне, он добавил: – Каньон. Его зовут Каньон. Я улыбнулась и подняла свой стакан воды. –  За скорейшее выздоровление, –  сказала я, чокнувшись с ним бокалом, за что была вознаграждена улыбкой. Официант поставил перед нами два сочных, аппетитных  гамбургера с листьями салата. Я поспешно ела свой салат и, взглянув на Дэвида, заметила, что он с ухмылкой наблюдает за мной. –  Голодная? –  спросил он, повторив вопрос, который задавал ранее. –  В общем–то, да… –  я остановилась, смутившись. –  Что? –  поинтересовался Дэвид. –  На самом деле, я ненавижу салат, но мой отец всегда заставлял меня есть его. –  Ты же понимаешь, что твоего отца здесь нет, верно? –  Мм–м, но я в любом случае чувствую, что  должна съесть салат, прежде чем прикоснусь к чему–то еще. Когда я произношу это вслух, звучит так глупо, –  пожала я плечами. –  Интересно, –  задумчиво произнес он, кивнув. –  Откладываешь удовольствие. –  Что? –  спросила я, откусывая с вилки. –  Ничего, просто узнаю все, что можно о неуловимой Оливии Жермен. Я почувствовала, что краснею и, пытаясь вернуть себе самообладание, бесцеремонно наколола на вилку пару листьев салата. –  Думаю, не стоит. Мы здесь, чтобы обсуждать тебя. Как давно ты знаком с  Арно? –  спросила я. – С тех пор, как начал работать в “Pierson/Greer”. Возможно лет восемь. Я было собралась достать мой блокнот, но он мягко коснулся моего запястья. Испугавшись неожиданного прикосновения, я отшатнулась. –  Давай просто поговорим, ты сможешь записать все позже. –  Хорошо, –  согласилась я, стараясь успокоить свое сердцебиение. –  Так Арно тоже архитектор? –  Он второй главный архитектор на нашей фирме. В настоящее время, один из самых блестящих. – О. – Значит, он никуда не денется, подумала я. – Он женат? Одинок? – А что? – Дэвид посмотрел на меня с подозрением. – Ты и его рассматриваешь для статьи? В ответ я  чуть не подавилась. – Боже, нет, – сказала я, качая головой.  – Я просто пытаюсь лучше понять … твой мир или что–то вроде того. Дэвид рассмеялся. – Он холост. Навечно. – Должно быть это профессиональный риск, – пробормотала я. – Именно, – ответил он с серьезным выражением лица. – Мы много работаем. Строить отношения может быть тяжело. Я с пониманием кивнула. – Ты ищешь что–то серьезное? Ты вообще согласен рассмотреть этот вопрос? – И да, и нет. Какое–то время я был готов  остепениться, хотя работа делает это весьма проблематичным. Женщины говорят, что могут принять мой напряженный график работы, но в конечном итоге они всегда хотят большего. Однако, на самом деле, это не та причина, по которой я до сих пор остаюсь свободным. Откусив большой кусок, я медленно пережевывала его, пытаясь решить, была ли я задета его высказыванием. – Билл тоже много работает, и фирма постоянно посылает его в командировки за пределы города. Он юрист, – добавила я. – Но полагаю, ты и так это знаешь. К нему первому обращаются с подобными вопросами, вероятно потому, что у него нет детей. Отсутствие какой–либо реакции со стороны Дэвида заставило меня оторваться от еды и посмотреть на него. Он выглядел задумчиво, изучая свою тарелку. – Что ж, если  я беру у тебя интервью, следующее, что я могла бы спросить, в каком колледже ты учился. – Курс  в Йеле, а затем “Архитектурная ассоциация” в Лондоне. Внезапно я почувствовала себя неполноценной. – А ты? – спросил он. – “Нотр Дам”. Дэвид улыбнулся. – Мой отец учился там. Это отличная школа, не так ли? – Мой тоже. – Интересно, насколько велики шансы, что они знают друг друга? – когда он вновь улыбнулся,  на его щеках появились ямочки. – Чем занимается твой отец? – спросила я. – Он сейчас на пенсии, но был президентом компании. – Какой? – тут же спросила я, хотя прекрасно знала ответ. – “GQS”. Почему я спрашиваю? Какой я хочу получить ответ? – Это... это хорошая работа. Дэвид посмотрел на меня, и мы одновременно рассмеялись. – Была, – согласился он. – Просто семья вернулась в Иллинойс несколько лет назад. – Тебе нравился Лондон? – быстро спросила я, прежде чем он смог бы поинтересоваться моими родителями. – Он прекрасен. Замечательное место, чтобы изучать архитектуру. Ты была там? – Ребенком с родителями. – Чем занимаются твои родители? – Мой отец консультант в Далласе, а мама пишет романы. – Твоя мама пишет романы в Далласе? Я покачала головой  и попыталась избежать его напряженного взгляда. – Разведены? – спросил он. Я кивнула. – Когда? – Прямо перед старшими классами. – Это должно быть было очень тяжело. Прочистив горло, я промокнула рот салфеткой и пожала плечами. – Как ты оказалась здесь? – спросил Дэвид. – Я выбрала “Нотр Дам”, потому что там учился мой отец и, потому что это была одна из лучших школ, которую я могла себе позволить. Гретхен собиралась в Университет Чикаго, что мне очень нравилось, так как мы были не  далеко друг от друга. После окончания учебы, Люси и я переехали сюда, чтобы жить вместе с Гретхен. – Ты всегда хотела жить здесь? – На самом деле, нет. Я всегда думала, что в конечном итоге окажусь в Нью–Йорке. – Правда? – Дэвид приподнял брови. – Но ведь это так близко. Почему бы не переехать? – Это сложно, – ответила я, покачав головой. – В каком смысле? – Тебе будет скучно и неинтересно это слушать. Но на этом он не остановился. – Если бы ты могла отправиться в любое место в мире,  ты бы... Испания, подумала я, при этом мне даже не нужно было дослушивать предложение до конца. Однако, пожав плечами, я произнесла: – Не знаю, а ты? – Все ты знаешь, – возразил Дэвид, сузив глаза. Девушка не может иметь секреты? Почему он задает столько вопросов? Я продолжала медленно жевать, анализируя то, как он изучал меня. – У меня нет времени думать об этом. Кроме того, Биллу не нравится брать отпуска. – Какой позор. Я полагаю, что не стал бы фантазировать о серфинге или о жирных устрицах, если бы знал, что это никогда не сможет осуществиться. Я перестала жевать. Черт. Я абсолютно точно могу представить его, занимающего спортивным серфингом и высасывающим устрицу. Я сжала челюсти. – В любом случае, все, что ты держишь в своей голове, ты получишь в реальности. Оливия, ты кажешься девушкой, которая определенно знает, чего она хочет. – Меня вряд ли можно назвать девушкой, – ощетинилась я неожиданной оценке. Хотя в эти дни я чувствовала себя ребенком,  потакающим своими прихотям и  гуляющим  по натянутому канату между  фантазией и реальностью. Но я не могла рассказать ему этого. – В таком случае, сколько тебе лет? – Мистер Дилан, мне кажется, что это не очень вежливый вопрос. – Понимаю. Ты ищешь вежливость в джентльменах? – Разве это качество не является определяющей характеристикой джентльмена? – Тушé. Вежливость – это то, что ты ищешь в мужчинах? На этот раз я не стала себя сдерживать. – Так, хватит задавать мне личные вопросы. И мне двадцать семь, если это так важно.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю