Текст книги "Отбившийся голубь. Шпион без косметики. Ограбление банка"
Автор книги: Дональд Эдвин Уэстлейк
Жанр:
Иронические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 36 страниц)
– Разумеется, – ответил я. – А сейчас прошу меня извинить.
– Конечно, конечно.
Я вошел в дом, и миссис Бодкин тотчас попыталась напичкать меня спагетти, но неохотно отступила, когда я пообещал ей, что утром за завтраком съем все без остатка и пять раз попрошу добавки.
Поднявшись по лестнице, я с первой же попытки отыскал свою спальню. Изнутри в замке торчал ключ. Я закрыл дверь и в задумчивости уставился на него, но спустя минуту решил: нет, лучше оставить дверь открытой, это в моем духе. Как будто я бросаю миру вызов: ну–ка, попробуй застать меня врасплох!
Наутро я проснулся целый и невредимый. Кровь привычно текла по венам и артериям, в теле не было ни одного кусочка свинца или стали. Но воспоминание о вчерашнем возвращении домой задним числом потрясло меня, и более всего я был поражен, увидев эту незапертую дверь.
Никогда не думайте, будто сонный придурок ни на что не способен.
22
Прошло два дня, которые я бы назвал тяжеловесно–тягучими, если вспомнить предшествовавшую им запарку. Все это время я провел в четырех стенах (каждый раз, когда я норовил выйти «на прогулку», все начинали увещевать меня не делать этого, ибо расхаживать по улице в моем положении разыскиваемого слишком опасно, хотя никто не возражал против моей поездки за взрывчаткой) и ни на миг не оставался в одиночестве, а значит, был бессилен что–либо сделать. Я не осмелился воспользоваться телефоном: в доме было полно негодяев, и почти все они то и дело слонялись возле меня. Короче, я не имел никакой возможности выйти на связь с федиками.
Тем не менее непосредственная опасность мне, похоже, не грозила. Я был в своего рода отпуске. Имел отдельную спальню, хорошую еду, мог позволить себе побездельничать. При каждой встрече Тен Эйк радушно кивал мне, но ничего не говорил, ну а мне и подавно нечего было ему сказать. Отдохнув и обретя способность соображать, я больше не мог вести себя с Тен Эйком так же невозмутимо и нагло, как после своего возвращения из поездки.
В пятницу днем отдохнувший Джек Армстронг и несколько его воинственных дружков подкатили к дому на грузовичке из бюро проката, который они, по их же хвастливым словам, утром угнали с Флэтбуш–авеню в Бруклине. Канадский грузовик уже давно уехал. Его забрали в четверг ночью, пока я спал, и теперь взрывчатка лежала в покосившемся сарае за домом. Украденный грузовик загнали туда же, осмотрели и выяснили, что он набит громадными картонными коробками с туалетной бумагой. В течение получаса я наблюдал из окна кухни, как молодчики из Национальной комиссии по восстановлению фашизма разгружали туалетную бумагу и относили ящики к ступеням, ведущим в погреб на задах дома. Там их принимали американские белые рабочие из военизированного подразделения «Сыновья Америки», возглавляемого Льюисом Лаботски. «Сыновья Америки» складывали ящики в угольную яму. Миссис Бодкин была очень довольна. Но когда работа уже близилась к завершению, кое–кто из фашистов расшалился. Они принялись со смехом и гиканьем носиться по огороду, швыряясь рулонами туалетной бумаги. Она разворачивалась в воздухе, рулоны падали на землю, и вскоре весь двор был покрыт длинными белыми лентами. Миссис Бодкин была вынуждена выйти на двор и призвать гитлеровцев к порядку, ибо они вели себя неподобающим образом. Молодчики устыдились, присмирели, убрали за собой и завершили работу уже более спокойно.
(Я мог представить себе холодную ярость Тен Эйка, который прятался наверху и наверняка смотрел на двор из какого–нибудь окна второго этажа. Он никогда не показывался перед мелюзгой, общаясь исключительно с вождями, которые присутствовали на учредительном собрании Лиги новых начинаний. Тен Эйк хотел, чтобы как можно меньше народу знало его в лицо. Тогда ему не придется убирать слишком многих. Не знаю, чем он руководствовался – то ли благоразумием, то ли просто стремлением избежать лишней работы. Во всяком случае, радости он уж точно не испытывал, и я бы не отказался взглянуть на его физиономию сейчас, когда он наблюдал за этими игрушечными нацистами. А впрочем, может, и хорошо, что я ее не вижу.)
Когда кузов опустел, фашисты и «Сыновья Америки» объединили усилия, чтобы загрузить его взрывчаткой. Ими суетливо руководили наши специалисты–взрывники, Эли Злотт и его временный помощник Сунь Куг Фу. До темноты они не управились, а поскольку сарай не освещался, было решено закончить работу на другой день.
Раз или два я предлагал позвать членов своей группы, чтобы они нам помогли (помните приданную мне дюжину федиков?), но в конце концов все склонились к мысли, что это слишком опасно, потому что полиция, занятая моими поисками, наверняка следит за членами СБГН. Кроме того, как верно заметила миссис Бодкин, народу и так было больше, чем нужно. Мне пришлось признать, что она права. Весь задний двор, от дома до сарая, кишел террористами. Временами казалось, что тут идет подготовка к демонстрации сезонных рабочих.
В пятницу вечером Эли Злотт и миссис Бодкин играли в «пьяницу» за столом в гостиной, Тайрон Тен Эйк продолжал знакомство с собранием живописных альбомов хозяйки, Сунь Куг Фу заперся где–то, обложившись проводами и радиодеталями (мастерил какой–то запал), что сделало его больше похожим на японца, чем на китайца, а я слонялся по дому с таким видом, будто страдал подагрой, и это было весьма похоже на правду.
Мне жгло не только ступни, но и карман. Время от времени я доставал оттуда полученный от Даффа двадцатипятицентовик, тот самый, который при смачивании посылал направленный луч, призывающий толпы федиков, и думал: «А может?» Но я по–прежнему не имел сколько–нибудь ценных сведений. У федиков была неплохая возможность незаметно пробраться сюда и захватить всю шайку вместе со взрывчаткой. Но, с другой стороны, нельзя было знать наверняка, что они задержат и самого Тен Эйка: ему не раз приходилось удирать от преследования, и если уж есть на свете умелец ускользать из расставленных сетей, так это он. Поэтому, держа в руке свой волшебный четвертак, я всякий раз решался подождать еще немножко. Еще чуть–чуть.
В субботу Эли Злотт и Сунь заперлись в сарае и, засучив рукава, принялись превращать грузовик в громадную передвижную бомбу. Полчища террористов рассеялись, остались только предводители, и Тен Эйк свободно расхаживал по дому, попыхивая своими тонкими корявыми сигарами и оделяя всех облаками душистого синего дыма и сияющими самодовольными улыбочками.
На закате Злотт и Сунь вышли из сарая. Было время обеда. Миссис Бодкин стряпала на целую армию, идущую форсированным маршем. Сегодня она подала нам большущие отбивные и вареные кукурузные початки, зеленый горошек и картофельное пюре, горячие булочки и какой–то густой бурый соус – единственный ценный вклад англосаксов в мировое поваренное искусство. В трапезе участвовали Злотт, Сунь, Тен Эйк и я, а миссис Бодкин, верная добрым американским обычаям, сновала между столовой и кухней, лишь изредка присаживаясь на свое место, чтобы сунуть под нос кому–нибудь из нас очередную тарелку.
Мы вкушали в молчании до тех пор, пока Тен Эйк не начал расспрашивать наших подрывников, в порядке ли грузовик. Когда он обмолвился о каком–то «часовом механизме», Эли Злотт во внезапном приливе раздражения ответил:
– У меня руки не дошли. Фу хотел сделать все сам и не дал мне этим заняться.
– Сунь, – тихо поправил его Сунь.
– Я стану обращаться к вам просто по имени, когда поближе узнаю вас, – прошипел Злотт и добавил, повернувшись к Тен Эйку: – Если часовой механизм не в порядке, я не виноват. Меня к нему не подпустили.
– Убежден, что все сработает как нельзя лучше, – сказал Тен Эйк, чтобы подсластить пилюлю. – И уверен, что вы просто скромничаете, оценивая свой вклад в общее дело.
Но Злотт не любил сладкого.
– Фу пожелал сделать все сам, – не унимался он, – и я махнул рукой. Если ему хочется обстряпать это в одиночку, пожалуйста, мне плевать.
– Вы отлично поработали, мистер Злотт, – заверил его Тен Эйк все тем же вкрадчиво–добродушным тоном. – Убежден, что все присутствующие здесь очень вам признательны.
Миссис Бодкин, вернувшаяся с кухни со свежеиспеченными булочками, сказала:
– Конечно, признательны, Эли, вы же знаете.
Злотт немного успокоился и опять занялся своей отбивной, хотя меня изрядно озадачило участие, проявленное главой Мирного движения матерей–язычниц к председателю Миссии спасения истинных сионистов. Ну да как бы там ни было, за обеденным столом воцарился мир, и трапеза увенчалась сладкими пирожками, ванильным мороженым и кофе, после чего все мы, едва волоча ноги, переместились в гостиную, чтобы присесть и спокойно переварить пищу.
Около половины девятого вновь появился Джек Армстронг. Тен Эйк тотчас увел его в угол, чтобы дать последние наставления. Я присоединился к ним, поскольку меня хоть и не приглашали, но и не гнали, и остановился рядом с таким видом, будто мне не очень интересно, что говорится в углу, и я прислушиваюсь к беседе просто от нечего делать.
– Держите грузовик в укрытии до вторника, – поучал Тен Эйк Армстронга. – На нем новые номера, и можно спокойно ездить, но я не хочу, чтобы он трое суток стоял на улице…
– У меня есть отличный тайник, – с жаром ответил Армстронг. – Отец одного из моих товарищей…
– … и мозолил всем глаза, – продолжал Тен Эйк. – Теперь вот что: самое важное – это расчет времени, запомните. Лаботски будет на месте ровно в два часа, и вам надлежит прибыть туда одновременно с ним.
– Хорошо, – сказал Армстронг, кивая как заведенный, – я там буду.
– Грузовики на Проезд не пускают, – сообщил ему Тен Эйк, – так что вам придется ехать на большой скорости. К югу от здания есть улочка. Заруливайте на нее, поворачивайте на север, проезжайте сквозь арку под зданием и тормозите на внешней полосе движения. Лаботски остановится перед вами. На приборном щитке слева от спидометра стоит новый выключатель, вы его заметите. Поставите его в положение «вкл.» и давайте деру: у вас будет всего пять минут. Выскакивайте из грузовика, прыгайте в машину Лаботски и чешите оттуда.
Армстронг все кивал и кивал, но теперь остановил возвратно–поступательное движение своей головы и спросил:
– А если нагрянут легавые? Они отбуксируют грузовик в другое место.
– Нет. Тот же выключатель приводит в действие маленький заряд, который разрушит переднюю ось. Никто не сможет убрать грузовик меньше чем за пять минут. Еще одно: не пытайтесь открывать задние дверцы кузова, они заминированы. Если полицейские взломают замок, машина тотчас взорвется.
Армстронг снова принялся кивать.
– Хорошо, я понял, – сказал он.
Тен Эйк похлопал его по плечу и произнес по–мужски сердечно, так, как и следовало говорить с человеком вроде Джека Армстронга:
– Молодчина. Мы на вас полагаемся.
Я отошел в сторонку, пересек столовую, где Злотт и миссис Бодкин по–прежнему дулись в карты, и отправился на кухню в поисках уединения и сладкого пирожка.
Я стоял, прислонившись к сушильной доске, и пережевывал сладкий пирожок пополам с только что полученными сведениями, когда из подпола вылез Сунь. Он подмигнул мне с видом заговорщика, но я не понял, зачем. Сунь молча потопал в гостиную, а я еще минуту или две ломал голову, пытаясь разобраться, что могло означать это его подмигивание, но потом услышал, как кто–то заводит мотор грузовика. Я выглянул из окна кухни. Грузовик выехал из сарая и быстро покатил прочь. За рулем сидел Армстронг. Мне показалось, что с таким грузом в кузове не следовало бы столь резво нестись по ухабам. А впрочем, в моем заднем кармане лежала взрывоопасная кредитная карточка, так что не мне его осуждать.
Было уже девять часов. Дом превратился в сонное царство. Так бывает в любом штабе, когда все планы уже составлены, жребий брошен и конечный итог зависит от милости богов. Я тоже в меру своего лицедейского дарования прикинулся сонным, решил, что никто за мной не наблюдает, слизал с пальцев сироп и поплелся к лестнице.
Теперь мне казалось, что я знаю вполне достаточно и могу со спокойной душой утопить свой четвертак. Пусть я пока не выяснил, зачем и по чьему наущению Тайрон Тен Эйк хочет взорвать здание ООН, но зато мне известно, когда и как он намерен это сделать. Проезд ФДР – это скоростная магистраль, виадук, который тянется с севера на юг вдоль восточного берега острова Манхэттен и который иногда называют (подозреваю, что республиканцы) Ист–Сайдским проездом. Он проложен выше уровня земли, но тем не менее проходит под зданием ООН. Если там бабахнет целый грузовик взрывчатки, может разрушиться фундамент, и здание, образно выражаясь, получит подсечку и с позором рухнет в Ист–Ривер, причем именно тогда, когда, по словам Тен Эйка, народу в нем будет больше, чем обычно.
Но вот почему здание ООН должно быть набито битком во вторник днем? Я не знал, что еще собрался взорвать Тен Эйк, мне было известно лишь о забракованном им плане подложить бомбу в Сенат США. Однако что бы он там ни задумал, это должно было произойти до вторника, а значит, у нас уже почти не остается времени. Я не отваживался ждать дольше, теша себя надеждой раскрыть второй замысел Тен Эйка. Сейчас было самое время звать на помощь федиков.
Поэтому я с непринужденным видом поднялся по лестнице, вошел в ванную, наполовину наполнил водой стакан для чистки зубов и отнес его в свою спальню.
Хорошо, но куда его теперь девать? Нельзя же просто водрузить стакан на туалетный столик, бросить в него двадцать пять центов и оставить на виду. Если кто–нибудь войдет ко мне, такое зрелище может показаться странным. Я огляделся, открыл дверцу шкафа и решил, что лучше всего спрятать стакан на полке, за стопкой «федор» с белыми полями. Вытащив четвертак, все такой же новенький и блестящий, я бросил его в воду и спрятал стакан на полку, от глаз подальше. Потом закрыл дверцу, повернулся, и тут распахнулась дверь, ведущая в коридор. За порогом стоял Сунь. Он юркнул в комнату и закрыл дверь.
Вид у меня, наверное, был как у ребенка, прячущего в тайник заветную пачку сигарет, но Сунь слишком волновался и ничего не заметил.
– Идемте, – пылко зашептал он. – Пора убираться отсюда.
– Что? – спросил я. – И куда же мы поедем?
– Куда подальше, – Сунь взглянул на часы, и пыл его удвоился. – Идемте, Рэксфорд, скорее.
Ну что я мог сделать? Не оглядываясь на шкаф, из которого мой блестящий четвертак уже наверняка посылал никому не нужный направленный луч, я поплелся вместе с Сунем вон из комнаты.
23
Миссис Бодкин и Злотт, поглощенные игрой, не заметили нашего ухода. Мы вышли через парадную дверь и зашагали по проселку к деревьям, под которыми обнаружили черный «кадиллак» (не знаю, новый или один из прежних). Сев в него, мы увидели за рулем Тен Эйка, а на заднем сиденье – Лобо.
Сунь сел назад, я устроился с Тен Эйком впереди.
– Время, – тихо и отрывисто произнес Тен Эйк. Наверное, у Суня были часы со светящимся циферблатом.
Он ответил:
– Пять… нет, семь минут десятого.
– Еще три минуты. Хорошо.
Машина скользнула в ночь. Мы ехали с потушенными фарами, и дорога казалась ненамного светлее обступивших ее черных деревьев. Только из дома миссис Бодкин позади нас лился свет, да крошечные точечки окон жилого района мелькали за деревьями. Казалось, что мы движемся по какой–то темной канаве в толще земли.
Когда мы добрались до окружного шоссе, Тен Эйк включил фары. Он повернул направо, и я наконец спросил:
– Почему мы поменяли планы?
– Никаких изменений, – невозмутимо ответил Тен Эйк. – Просто отныне эти ничтожные людишки нам больше не нужны.
Сунь спросил с заднего сиденья:
– Вы ознакомили с обстановкой остальных двоих, Армстронга и Лаботски?
– Они не возражали, – ответил ему Тен Эйк. – Им неведомо, что такое смерть. Убийство для них – абстракция.
И тут я понял, зачем Сунь спускался в подвал. Лига новых начинаний решила не допустить счастливого брака.
Почему меня не тронули и на этот раз? Однажды Тен Эйк уже пытался разделаться со мной чужими руками, но когда это не удалось, смирился с моим существованием. Кроме того, он наверняка подготовил Армстронга и Лаботски к предстоящему уничтожению Злотта и миссис Бодкин, а прежде – к устранению Маллигана и иже с ним, а еще раньше – к убийству миссиc Баба, Хаймана Мейерберга и Уэлпов. А вот предупредить меня не счел нужным.
Я видел этому только одно объяснение: Тен Эйк считал меня ровней, таким же хищным зверем, как и он сам, и думал, что все мои поступки и реакции (подобно его собственным) будут определяться холодным, не знающим границ эгоизмом. Я был для него не пушечным мясом, даже не «специалистом», а вторым Тен Эйком, только таким, которого со временем можно пустить в расход. Но он еще долго будет держать меня при себе. До тех пор, пока, судя о людях по себе, не решит, что я стал опасен.
Пока Тен Эйк вез нас по глухим уголкам штата Нью–Джерси, я мусолил эту мысль. Примерно через полчаса мы въехали в Джерси–Сити, и Тен Эйк остановился, чтобы высадить Суня.
– В полночь, – сказал он на прощанье. Сунь кивнул и торопливо зашагал прочь.
Теперь, когда мы, можно сказать, остались в машине вдвоем (я просто не мог воспринимать Лобо как человеческое существо), Тен Эйк расслабился и повеселел. По пути на север он болтал о каких–то пустяках (вот уж не ожидал услышать от него подобную чепуху!), рассказывал анекдоты, делился детскими воспоминаниями о жизни в Нью–Йорке и Тарритауне (где сейчас скрывалась Анджела, дожидавшаяся, пока ее брата благополучно посадят под замок). Судя по этим воспоминаниям, он был жесток, ненавидел отца и презирал сестру. О матери он упомянул лишь однажды (она рано ушла от отца, и он не знал, где ее носит сейчас; полагаю, что и Анджела тоже не знала), когда рассказывал, как его, еще ребенком, заставили съездить к ней в Швейцарию. Там он несколько раз «пошутил». Его первая шалость стоила одной из служанок перелома ноги. Потом он заявил, что уезжает и никогда больше не приедет. Так Тайрон добился сразу всех целей, которые ставил перед собой еще до появления в доме матери.
Мы проехали через Сафферн и оказались в штате Нью–Йорк, а вскоре остановились возле сельского ресторанчика, одного из дорогих заведений, обычно величающих себя или «Ливрейным лакеем» или «Лакейской ливреей». Поток детских воспоминаний не иссякал и во время ужина. Мы с Тайроном сидели друг против друга, и я, по–видимому, верно реагировал на его жестокие сказания. Слева от меня, будто заводной манекен в витрине забегаловки, восседал Лобо и начинял себя едой, без конца то опуская правую руку, то поднося ее ко рту.
К концу ужина напор воспоминаний и анекдотов немного ослаб. Перед едой Тен Эйк опрокинул две стопки виски с содовой, во время трапезы высосал полбутылки мозельского, а на посошок пропустил рюмку бренди, но я не думаю, что он был пьян или хотя бы навеселе. Просто неудержимый поток воспоминаний привел к неизбежному итогу: Тен Эйк стал говорить о своем отце все более резко и злобно, рассказывая об эпизодах детства с ненавистью и еле сдерживаемой яростью. Нью–Йоркская квартира, поместье в Тарритауне, разные интернаты, ни одному из которых не удалось подогнать его под свою мерку.
Ужин протекал неспешно, если не сказать вяло. Мы были самыми последними посетителями, и официантка уже нарочито вертелась поблизости, давая понять, что ей пора домой. В десять минут двенадцатого, злобным шепотом поведав мне о единственной и неудачной попытке своего отца втереться в большую политику, Тен Эйк вдруг взглянул на часы, мигом напустил на себя деловитый вид и резко сказал:
– Что ж, пора.
И помахал официантке, требуя счет.
Когда мы сели в машину, я произнес:
– Насколько я понимаю, наше нынешнее место назначения как–то связано с вашим новым замыслом. Коль скоро вы похерили затею взорвать Сенат…
Тен Эйк снова превратился в довольного собой рубаху–парня, на лице его опять засияла улыбка. Он расхохотался и заявил:
– Как–то связано! Мой дорогой Рэксфорд, не как–то, а самым тесным образом! – Тен Эйк полоснул меня веселым, но острым как нож взглядом и опять уставился на дорогу. – Хотите, расскажу?
– Да.
– Самое время вам узнать об этом, – рассудил Тен Эйк, не подозревая, что, с моей точки зрения, «самое время» уже давным–давно прошло. – Давайте начнем с общего, а потом перейдем к частностям.
– Как вам будет угодно.
– Каждый год, – начал он, будто читая по–писаному, – одна из восточноевропейских стран вносит предложение принять коммунистический Китай в члены ООН. Каждый год это предложение проваливается, главным образом благодаря усилиям Соединенных Штатов, у которых есть свой собственный никчемный бедный родственник, Чан Кайши. Этот ежегодный менуэт повторяется всякий раз, когда вопрос вносится в повестку дня ООН, а это происходит через каждые две–три недели. Вам интересно?
– Пока не очень, – признался я.
Он снова расхохотался. Больше всего я нравился ему в те мгновения, когда пребывал в состоянии тупой озлобленности, как сейчас. Тен Эйк сказал:
– Ничего, скоро заинтересуетесь. В этом году дело будет обстоять несколько иначе. На сей раз красные китайцы с помощью своего лазутчика в США, Сунь Куг Фу, и его Корпуса освободителей Евразии, намерены похитить высокопоставленного американца и потребовать за него выкуп. Точнее, они пригрозят убить его, если США и в этом году не дадут красному Китаю вступить в ООН. А это повлечет за собой сессию Генеральной Ассамблеи.
– Никто не поверит, что китайские коммунисты выкинут такой номер, – сказал я.
– Разумеется, никто. Никто, кроме американцев. Вы когда–нибудь читали нью–йоркскую «Дейли ньюс»?
– Бывало, – признался я.
– Неужели рядовой читатель этой газеты, а их, как я подозреваю, многие миллионы, не поверит в то, что грязные китайские коммунисты готовы похитить знаменитого американца, чтобы добиться своего?
Я понимал, что он прав. И сказал:
– Стало быть, вы подбросите властям Сунь Куг Фу.
– И всю его шайку, – Тен Эйк ухмыльнулся. – А заодно и тело похищенного, разумеется. – Его ухмылка сделалась еще шире: – Вы, очевидно, уже догадались, чей это будет труп.
Мне пришлось сознаться в своей глупости и недогадливости.
– Дорогой Рэксфорд! – вскричал Тен Эйк. – Ну пошевелите же мозгами! Теперь, когда вы разделались с моей дражайшей сестрицей Анджелой, я стал единственным наследником миллионов Тен Эйка. Знаменитым американцем, которого похитят и, к великому сожалению, не вернут, будет мой проклятущий папаша, Марцеллус Тен Эйк! – Когда Тайрон произносил имя отца, я услышал зубовный скрежет: – Сейчас этот поганый старый хрыч сидит в своем поместье в Тарритауне. Туда–то мы и едем.
Боже мой, Анджела!
24
– При моей известности я не решался прикончить их собственноручно, – сказал он. – Но теперь, когда вы позаботились об Анджеле, Сунь Куг Фу замочит старика. Вот здорово, правда?
Ну и словечко. Я эхом повторил его с какой–то непонятной мне интонацией:
– Здорово…
Видимо, оно прозвучало не так, как надо (да и с чего бы ему звучать иначе?), потому что Тен Эйк бросил на меня колкий взгляд и спросил:
– Вы чем–то недовольны? В чем дело?
– Ммм, – промычал я, пытаясь мало–мальски упорядочить свои мысли, и мгновение спустя нашелся что сказать: – А как вы получите наследство? Сами же говорите: вы слишком известны. Вам нельзя открыто появляться здесь.
Он прямо–таки засиял и залучился, довольный собой. Первые признаки бесшабашной заносчивости я заметил еще за ужином, когда Тен Эйк рассказывал о детстве и семье, а сейчас он и вовсе распетушился. Казалось, еще немного, и начнет искрить.
– Интересные вопросы задаете, – самодовольно, хвастливо и нагло заявил он. – Но у меня есть на них достойные ответы.
– Хотелось бы послушать, – сказал я.
– Пожалуйста, – ответил он, улыбаясь, глядя на дорогу и лихо, но мастерски ведя машину. – Сейчас я проживаю в Монголии, у меня хорошенький домик в Улан–Баторе, возле Толы. Когда туда дойдет скорбная весть о двух смертях, я немедленно вернусь на родину, не заботясь о собственной безопасности, потрясенный тем, что красные и радикалы сделали с моей дорогой сестрой и возлюбленным отцом. Я при всем народе сознаюсь и покаюсь в своих юношеских прегрешениях.
Он засмеялся и вполголоса бросил реплику в сторону:
– Заодно предъявив обвинения ряду лиц, с которыми должен свести счеты. – Тут он щелкнул пальцами, как бы разделываясь со своими врагами. – А потом стану сотрудничать с любыми властями и ведомствами, дав новую клятву верности родине, стране свободных людей, пристанищу храбрецов, величайшему дряхлому народу в мире. Я найму самого толкового законника, пережду неизбежную враждебную бурю, разобью все прежние обвинения и в конце концов уйду на покой богатым, счастливым и ничего не боящимся человеком.
Он снова взглянул на меня:
– Ну, разве это не прекрасно?
Это было так же прекрасно, как бывают прекрасны некоторые змеи. Но неужели все и впрямь так просто, как он живописует? Тен Эйку придется угрохать кучу денег, а деньги хоть и смазывают шестеренки, но все же…
Однако дело не в этом. Он убежден в успехе, и неважно, оправданно ли это убеждение. Важно то, что благодаря ему Тен Эйк сейчас катит в Тарритаун, где найдет Анджелу и сорвет маску с меня. Интересно, есть ли способ как–то отговорить его от этого?
Я спросил:
– А если кто–нибудь узнает, что все это время вы были в Штатах?
– Никто не узнает, – ответил он. – Несколько человек и впрямь знают меня в лицо, но ни один из них не доживет до следующей среды. За исключением вас, разумеется.
– Разумеется.
– А вы покинете страну, – сказал он. – И вряд ли захотите пакостить мне. Может быть, – задумчиво добавил Тен Эйк, что–то прикидывая, – я отправлю вас к своим нынешним работодателям.
– Тем, которые хотят взорвать здание ООН, – проговорил я.
– К ним ли, к другим – все равно, – он окинул меня одобрительным взглядом и добавил: – Уверен, что вы им понравитесь.
Мы снова трусливо обошли молчанием то обстоятельство, что рано или поздно Тен Эйк попытается меня убить, а его нынешние работодатели вряд ли когда–нибудь вообще услышат обо мне. Но сейчас у меня не было времени предаваться раздумьям на эту тему. Необходимо сочинить какой–нибудь предлог, который вынудит Тен Эйка отказаться от похищения отца родного, поэтому я барахтался в мыслях, хватаясь за все проплывающие мимо соломинки.
– Эти ваши работодатели, – сказал я наконец. – Они–то знают, что вы здесь. Неужели вы не сомневаетесь, что им можно доверять?
– Доверять? – это слово, казалось, сбило его с толку. – Какое, к черту, доверие? – Тен Эйк на миг впал в задумчивость, потом сказал: – Я не собирался принимать по отношению к ним никаких мер предосторожности. Во всяком случае, не сейчас. Но, возможно, вы правы.
Душа моя тотчас воспарила на крыльях надежды. Но Тен Эйк мгновенно сшиб ее влет, сказав:
– Быть может, стоило бы позаботиться о них тотчас после получения денег.
– Разве ваши наниматели – не держава? Не какое–нибудь правительство? – спросил я.
– Конечно, нет, – с улыбкой ответил он. – Неужели вам могло так показаться? Нет, существуют два человека… – Тен Эйк побарабанил ногтями по рулю. – А может быть… А может быть…
– А может быть, вам надо связать все болтающиеся концы? – предложил я. – И привести в порядок дела, а уж потом убивать своего отца?
– О, нет, – он покачал головой. – Такой возможности больше не будет. А все остальное еще успеется.
Итак, надежды нет. А значит, если не удастся переубедить Тен Эйка, придется как–то удирать от него и бить тревогу. Сейчас мы ехали по шоссе со скоростью пятьдесят с лишним миль в час, и выпрыгнуть было невозможно. Но рано или поздно по пути встретится какой–нибудь городок, мы остановимся перед светофором или «кирпичом», и тогда я пущусь наутек с быстротой зайца, раз уж у меня заячья душа.
А пока я могу попробовать сделать еще кое–что. Наконец–то мы заговорили о работодателях Тен Эйка. Может, мне удастся выяснить, кто его нанял и зачем этим людям взрывать здание ООН. Я откашлялся, облизал губы, дернул правой щекой, как Хамфри Богарт, и сказал:
– Одно мне непонятно: зачем каким–то двум частным лицам взрывать здание ООН?
– Незачем, – с улыбкой ответил Тен Эйк. – Это моя затея.
– Но вы же сами сказали…
– Желаете получить объяснения? – он пожал плечами. – Что ж, вреда от этого не будет. (Я понял истинный смысл его замечания, понял, что правильно выбрал время для расспросов. Обычно Тен Эйк был скрытен, но за обедом начал давать волю чувствам и уже не мог совладать со своим напряжением, издерганностью и самодовольством. Похоже, болтовня приносила ему облегчение. Иначе какой смысл травить анекдоты и так охотно отвечать на вопросы? А теперь, когда история с похищением отца близилась к развязке, он утратил остатки самообладания.) Моим нанимателям надо устранить семь человек, но они не могут навлекать на себя подозрения, – продолжал Тен Эйк. – Значит, эти семеро должны либо умереть от естественных причин, либо погибнуть таким образом, чтобы их кончина никак не была связана с моими нанимателями и преследуемыми ими целями. Семь естественных смертей, вероятно, слишком много для простого совпадения. Значит, остается убийство, но убийство по ложным мотивам, уводящим следствие в сторону.
– Это непросто устроить, – заметил я, подзуживая его.
Тен Эйк просиял.
– Все просто, надо только правильно подойти к делу. У этих семерых есть нечто общее: все они время от времени появляются в ООН. Если это здание рухнет и погребет под собой несколько сотен человек, в том числе и личностей всемирного значения, куда более именитых, чем любая из моих жертв, гибель этой семерки пройдет практически незамеченной.
Слава Богу, в машине было темно: я уверен, что мои истинные чувства хотя бы на миг, но все же отразились на лице, чтобы коварно убить за деньги семь человек, Тайрон Тен Эйк был готов, не моргнув глазом, угробить несколько сотен мужчин и женщин, не сделавших ему ничего плохого или хорошего, не одаривших, но и не обобравших его. Простых статистов на сцене его зловещих замыслов.
К счастью, он нарушил молчание и вывел меня из задумчивости, сказав:
– А если, в придачу ко всему прочему, взрыв окажется делом рук сборной команды американских безумцев от политики, подозрение никогда не падет на моих нанимателей.
Тен Эйк повернулся ко мне и горделиво спросил:
– Как вам это нравится?
– Это… очень изобретательно.
– Изобретательность – залог успеха в любом деле, – сказал Тен Эйк, и голос его задрожал от напряжения.
– Но вы говорили, что здание ООН должно быть набито битком, и поэтому хотели взорвать Сенат. Зачем же похищать вашего отца?
– Видите ли, – ответил он, – сложность в том, что три из семи моих жертв бывают в ООН лишь изредка. И чтобы они приехали туда, нужны особые обстоятельства. – Тен Эйк кивнул с довольным видом. – Вот мы и создадим эти особые обстоятельства.