412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дитмар Розенталь » Современный русский язык. Учебное пособие для студентов-филологов заочного обучения » Текст книги (страница 33)
Современный русский язык. Учебное пособие для студентов-филологов заочного обучения
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 17:24

Текст книги "Современный русский язык. Учебное пособие для студентов-филологов заочного обучения"


Автор книги: Дитмар Розенталь


Соавторы: Ирина Голуб,Маргарита Теленкова

Жанр:

   

Языкознание


сообщить о нарушении

Текущая страница: 33 (всего у книги 37 страниц)

Сложносочиненное предложение
§ 195. Структура сложносочиненных предложений.

Сложносочиненным называется сложное предложение, части которого связаны между собой сочинительными союзами. Связь по способу сочинения придает частям сложносочиненного предложения известную синтаксическую самостоятельность, однако, как было указано выше, эта самостоятельность, равноправие частей имеет относительный характер; ср.: 1) Василий Иванович пытался обращаться к нему с разными вопросами, но они утомляли Базарова… (Т.); 2) С востока надвигались темные дождевые тучи, и оттуда потягивало влагой (Ч.); 3) И было душно в ущелье темном и пахло гнилью (М.Г.); 4) Солнце пряталось за холодные вершины и беловатый туман начинал расходиться в долинах, когда на улице раздался звон дорожного колокольчика (Л.); 5) Не место красит человека, а человек – место (Посл.); 6) Еще земли печален вид, а воздух уж весною дышит (Тютч.).

В первом предложении взаимосвязь частей сложносочиненного предложения подчеркивается употреблением во второй части местоимения они. Во втором предложении такую же роль играет местоименное наречие оттуда. В третьем предложении части сложного целого объединены общим второстепенным членом в ущелье темном. В четвертом предложении обе части объединены общим придаточным предложением. В пятом предложении во второй части опущено сказуемое, общее для обеих частей, что придает второй части эллиптический характер. В шестом предложении взаимообусловленность составляющих его частей выражается с помощью слов еще… а уж.

Простые предложения, входящие в состав сложносочиненного предложения, могут быть однотипными (двусоставные, односоставные) или разного типа (одна часть сложного предложения – двусоставное предложение, другая – односоставное): Чеченцы отъехали назад, и стрельба прекратилась (Л.Т.); Но нету чудес, и мечтать о них нечего (М.); Хутор стоял на прииске, и нигде кругом не видно было ни воды, ни деревьев (Ч.).

Сказуемые в частях сложносочиненного предложения могут быть однотипные (глагольные, именные) или разного типа: Сон одолел меня, и я заснул в каком-то блаженном упоении (Акс.); Ты сер, а я, приятель, сед (Кр.); Многое еще хотелось сделать строителям в этот день, но день был по-зимнему короток (Аж.).

Сложносочиненные предложения могут быть многочленными, т. е. состоять из нескольких простых предложений, иногда объединенных в группы: В такие дни жар бывает иногда весьма силен, иногда даже парит по скатам полей; но ветер разгоняет, раздвигает накопившийся зной, и вихри-круговороты – несомненный признак постоянной погоды – высокими белыми столбами гуляют по дорогам через пашню (Т.).

Сложносочиненные предложения могут быть открытой структуры (термин В.А. Белошапковой), т. е. образуют незамкнутый ряд, состоящий из двух и более частей, количество которых потенциально может быть увеличено добавлением новых частей: …Прозрачный лес один чернеет, и ель сквозь иней зеленеет, и речка подо льдом блестит (П.); То падал как будто туман, то вдруг припускал косой, крупный дождь (Л.Т.).

Другая разновидность – закрытые структуры, т. е. сложные предложения, образующие замкнутый ряд, состоящие всегда из двух частей и не допускающие распространения третьей и последующими частями: Григорий пошел было в дом, но вдоль улицы показались трое верховых казаков чужой сотни (Шол.).


§ 196. Синтаксические отношения между частями сложносочиненного предложения.

В сложносочиненных предложениях чаще всего выражаются отношения соединительные, противительные, разделительные (ср. функции сочинительных союзов и их классификацию). Кроме того, сложносочиненные предложения могут выражать отношения сопоставительные, пояснительные, присоединительные с различными добавочными оттенками значений.

Соединительные отношения.

В сложносочиненных предложениях, выражающих соединительные отношения, средством связи частей единого целого служат союзы и, да, ни (повторяющийся).

Союз и может соединять однородные высказывания, т. е. такие, которые в смысловом отношении сохраняют свою независимость и равноправие: Низко над землей стояли тучи комаров, и в пустырях жалобно плакали чибисы (Ч.); Дороги тонули в густой, колосистой пшенице, и воздух был полон пчелиного предосенне-жалобного гуда (Фад.). В этих предложениях отношения обратимые, т. е. возможна перестановка частей (структура их гибкая, по терминологии В.А. Белошапковой).

При повторении союза и отношения между частями сложносочиненного предложения получают характер перечисления: Как будто кто-то задумчиво, без слов пел, и не было слышно голоса, и только представлялась потонувшая в ночной синеве река, и костер, и смутный обрыв, и в темной глубине чуть зыблемые звезды (Сераф.).

Союз и имеет замыкающее значение, если в составе сложного предложения первые его части соединены бессоюзной связью, а последняя связана с помощью союза и: Умолкнет гром, пройдут года, мы постареем вдвое, втрое, и будет сложена тогда легенда-сказка о герое (Сурк.).

Сложносочиненные предложения с союзом и чаще всего выражают временны́е отношения. Для выражения этих отношений служат глагольные формы (временные и видовые), порядок частей в составе сложного целого, интонация, союз, добавочные лексические средства.

В одних случаях выражается одновременность двух или нескольких действий, явлений, событий; значение одновременности обычно передается с помощью совпадающих видов временны́х форм глаголов-сказуемых в частях, входящих в состав сложносочиненного предложения; реже глагольные формы в этих случаях не совпадают: Ночь уже ложилась на горы, и туман начинал бродить по ущельям (Л.); Дожди прошли, и ветры прогудели (Багр.); Княжна Марья читала бумагу, и сухие рыданья задергали ее лицо (Л.Т.).

Значение одновременности может подчеркиваться наличием у частей сложносочиненного предложения общего второстепенного члена: Из окошка далеко блестят горы и виден Днепр (Г.).

Другой вид временных отношений в сложносочиненном предложении с союзом и – последовательность действий, выражаемая видо-временны́ми глагольными формами в частях целого: Первый день прошел благополучно, и Павка шагал домой с чувством честно заработавшего свой отдых человека (Н. Остр.); Чуть слышно дрогнула струна, и песня стелется на воле (Сурк.).

К значению временнóй последовательности может присоединяться оттенок следствия: Стало совсем темно, и улица мало-помалу опустела (Ч.); Кучер тронул вожжами, и тройка унеслась в степь (А.Н.Т.).

Особая интонация присуща сложносочиненным предложениям, в которых выражается быстрая смена событий или неожиданный результат (первая часть в них может представлять собой номинативные предложения): Тут раздался легкий свист – и Дубровский умолк (П.); Один прыжок – и лев уже на спине буйвола (Купр.).

Сложносочиненные предложения с союзом и могут выражать причинно-следственные отношения: В такие ночи даже широко раскрытые зрачки не могут одолеть темноты, и люди движутся ощупью, вслепую, рискуя в любой канаве свернуть голову (Н. Остр.).

Причинно-следственные отношения наглядно выражаются в тех случаях, когда во второй части сложносочиненного предложения за союзом и следуют наречия потому, поэтому, оттого: Научив людей работать, их не научили жить, и потому день отдыха является для них трудным днем (М.Г.).

В сложносочиненных предложениях с союзом и могут выражаться также противительные отношения: Все ее знали, и никто не замечал (П.).

Соединительный союз да употребляется в сложных предложениях, выражающих временные отношения. При этом создается оттенок присоединительной связи, а в плане стилистическом – оттенок разговорной речи: Тихо шепчутся березы над могилами кладбища, да ветер волнует хлеба на нивах (Кор.). Союз да может употребляться в сложных предложениях с перечислительными отношениями: Последние тени сливались, да мгла синела, да за курганом тускнело мертвое зарево (Сераф.).

Повторяющийся союз нини употребляется в сложносочиненных предложениях со значением отрицательного перечисления: Ни стрелы не летали, ни пушки не гремели (Кр.).

Противительные отношения.

Сложносочиненные предложения с противительными союзами (а, но, однако, зато, же и др.) выражают отношения противопоставления или сопоставления, иногда с различными добавочными оттенками (несоответствия, ограничения, уступки и др.). С этими значениями связано и построение сложных предложений данного типа: порядок слов во второй части обусловлен характером ее противопоставления первой части.

Широко используется в сложных предложениях с указанными значениями союз а: С земли еще не сошел снег, а в душу уже просится весна (Ч.); На берегу, на промысле, горели два костра, а в море никого не было (М.Г.).

Значение противопоставления, ограничение, несоответствие выражается с помощью союза но: Мне очень хотелось посмотреть охоту на перепелов с ястребами, но мать не пускала (Акс.); Солнце село, но в лесу еще светло (Т.).

Союз однако (однако ж) имеет добавочный смысловой оттенок вводного слова, если стоит не в начале второй части: Канонада стала слабее, однако трескотня ружей сзади и справа слышалась все чаще и чаще (Л.Т.); Погода была ветреная, ветер, однако, не совсем попутный (Гонч.).

Противительный союз да придает высказыванию оттенок разговорной речи, встречается также в произведениях фольклора: Самовар бы я вам поставил, да чаю у меня нет (Т.); Близок локоть, да не укусишь (Погов.).

Союз только во второй предикативной части выражает несоответствие тому, о чем говорится в первой части: Андрей был бы хорош, только он располнел очень… (Ч.).

Союз зато, помимо общего значения противопоставления, содержит добавочный смысловой оттенок возмещения: Положим, он знает лесные дорожки, гарцует верхом, не боится воды, зато беспощадно едят его мошки, зато ему рано знакомы труды (Н.). Такое же значение с оттенком усиления содержит сочетание союзов но зато: Здесь уже не пахло акацией и сиренью, не слышно было музыки, но зато пахло полем, зеленели молодые рожь и пшеница, пищали суслики, каркали грачи (Ч.).

Союзы а то, не то, а не то, характерные для разговорной речи, употребляются при противопоставлении в сложносочиненных предложениях, в которых вторая часть указывает на возможные последствия невыполнения того, о чем говорится в первой части: Отвечай же мне, а не то буду беспокоиться (П.); Ты сегодня же должен поговорить с отцом, а то он будет беспокоиться о твоем отъезде… (Писемск.).

Союз же, выражая противопоставление в сложном предложении, имеет добавочное значение усилительной частицы и выделяет в смысловом отношении первое слово во второй части, после которого он обычно ставится: Ученье и обед делали дни очень интересными, вечера же проходили скучновато (Ч.); Веселее и громче всех смеялся сам студент, он же скорее всех и перестал (М.Г.).

Разделительные отношения.

Сложносочиненные предложения с разделительными союзами (или, либо, лили, то… то и др.) указывают на чередование событий, последовательную их смену, несовместимость и т. д.

Союз или (иль), выражающий отношения взаимоисключения, может быть одиночным или повторяющимся: …Вот откуда-то доносится отрывистый, тревожный крик неуснувшей птицы, или раздается неопределенный звук… (Ч.); Иль чума меня подцепит, иль мороз окостенит, иль мне в лоб шлагбаум влепит непроворный инвалид (П.).

Такие же разделительные отношения выражаются с помощью союза либо: Либо моя речь произвела сильное впечатление, либо и без того у колонистов накипело, но на Буруна обрушились дружно и страстно (Мак.).

Двойные союзы ли… ли, ли… или придают высказыванию оттенок перечисления: Судьба ли нас свела опять на Кавказе, или она нарочно сюда приехала, зная, что меня встретит?.. (Л.).

Повторяющийся союз то… то указывает на чередование действий или явлений, на последовательную их смену: То хлопнуло где-то, то раздался вдруг вой, то словно кто-то прошел по коридору, то пролетело по комнате какое-то дуновение и даже по лицу задело (С.-Щ.).

Союзы то ли… то ли, не то… не то вносят в высказывание оттенок предположительности: То ли шелест колоса, трепет ветерка, то ли гладит волосы теплая рука (Сурк.); …В скользящей стеклянной зыби плавала не то утка, не то грачонок еле держался на распластанных крыльях, – нахлебался воды (А.Н.Т.).

Пояснительные отношения.

Пояснительные отношения выражаются в сложном предложении с помощью союзов то есть, а именно: Время стояло самое благоприятное, то есть было тепло, слегка морозно и совершенно тихо (Акс.); Мужская комнатная прислуга было доведена у нас до минимума, а именно… для всего дома полагалось достаточным не больше двух лакеев (С.-Щ.).

Сопоставительные отношения.

Сопоставительные отношения выражают несоответствие, ограничение, противоположность сопоставляемых предикативных частей или с помощью противительных союзов, или посредством специальных союзов; ср.: Конец рассказа она вела таким возвышенным, угрожающим тоном, а все-таки в этом тоне звучала боязливая, рабская нота (М.Г.); Ты многим кажешься смешной, но ты, Мария, вероломна (Бл.). – Растениям нужна как влага, так и солнечное тепло им необходимо; В осеннюю ночь не то что звезд не видно, но и лунные лучи не доходят до нас; Я не то чтобы струсил, но чувство робости закралось в мою душу. В двух последних предложениях сопоставительные отношения выражаются с помощью так называемых градационных союзов, у которых вторая часть имеет большую смысловую нагрузку по сравнению с первой.

Присоединительные отношения.

Некоторые сочинительные союзы употребляются в сложносочиненном предложении для выражения присоединительных отношений, при которых содержание второй части сложного предложения представляет собой дополнительное сообщение или добавочное замечание, связанное с содержанием первой части. Характер присоединительной связи зависит от степени близости содержания простых предложений, входящих в состав сложного, и от функции союза.

Значение присоединения с определительным оттенком выражает союз и в сочетании с указательным местоимением это в начале второй части сложного предложения: Оба слишком оживленно и естественно слушали и говорили, и это-то не понравилось Анне Павловне (Л.Т.).

Присоединительно-соединительное значение имеют союзы также и тоже: Я уже начинал сильно любить природу, охота удить также сильно начинала овладевать мною (Акс.); Люди сильно проголодались, лошади тоже нуждались в отдыхе (Арс.).

Присоединительно-противительное значение может быть выражено с помощью союза а: Ты скучаешь, не находишь себе места, а скука и праздность заразительны (Ч.).

Союз да и выражает присоединительные отношения с оттенком добавления: Соловей допел свои последние песни, да и другие певчие птицы почти все перестали петь (Акс.); Мне не хотелось домой, да и незачем было идти туда (Ч.).

Вопросы для самопроверки.

1. Что называется сложносочиненным предложением?

2. Каковы средства выражения отношений между частями сложносочиненного предложения?

3. Каковы синтаксические отношения между частями сложносочиненного предложения?

Упражнения.

266. В сложносочиненных предложениях укажите средства связи их частей. Выясните синтаксические отношения между ними (соединительные, противительные, разделительные, пояснительные, присоединительные; временные, причинно-следственные, результативные и т. д.).

1. Присоветуйте им встретить меня с детской любовью и послушанием; не то не избежать им лютой казни (П.). 2. Кроме растений, в саду есть помещение для разных животных, а именно: настроено много башенок, с решетчатыми вышками, для голубей, которые мельче, но пестрее и красивее наших, а для фазанов и других птиц поставлена между кустами огромная проволочная клетка (Гонч.). 3. Он никогда не плакал, зато по временам находило на него дикое упрямство (Т.). 4. Мне стало как-то ужасно грустно в это мгновение; однако ж что-то похожее на смех зашевелилось в душе моей (Дост.). 5. До ближайшей деревни оставалось еще верст десять, а большая темно-лиловая туча, взявшаяся бог знает откуда, без малейшего ветра, но быстро, подвигалась к нам (Л.Т.). 6. То ей приходила мысль вскочить на рампу и пропеть ту арию, которую пела актриса, то ей хотелось зацепить веером недалеко от нее сидевшего старичка (Л.Т.). 7. Она мне нравилась все больше и больше, я тоже, по-видимому, был симпатичен ей (Ч.). 8. Солдат снова бросился на меня, но Смурый одной рукой схватил его в охапку (М.Г.). 9. Товарищи относились к нему неприязненно, солдаты же любили воистину (Купр.). 10. Ни о чем не хочется думать, или бродят мысли и воспоминания мутные, неясные, как сон (Сераф.). 11. И воздух становится слаще, и дали приветливее, и люди милее, и жизнь легче (Фед.). 12. Лишь сердце стучит, да песня звучит, да тихо рокочет струна (Сурк.). 13. Степан не ужинал без Авдотьи, ждал ее у накрытого стола; она также не ужинала без него (Никол.).

267. Укажите, в каких сложносочиненных предложениях выражается одновременность и в каких – последовательность действий. Проанализируйте видо-временные отношения глаголов-сказуемых в частях сложного целого.

1. Солнце закатилось, и ночь последовала за днем без промежутка, как это обыкновенно бывает на юге… (Л.). 2. Освещенное окошко в третьем этаже стукнуло и отворилось, и мы увидали темную голову Аси (Т.). 3. Прыжок, другой, третий, и наконец лошади выбрались из сугроба и остановились… (Л.Т.). 4. Старый князь был еще в городе, и его ждали каждую минуту (Л.Т.). 5. Контракт был подписан, и Галактион принялся за работу (М.-С.). 6. Пройдет время, и мы уйдем навеки (Ч.). 7. Лиза слушала с увлечением, и новая знакомая, с ее неудержной, охотливой речью, показалась очень занимательной… (Фед.). 8. Вам дадут бумагу, и вы изложите письменно свои показания о Рагозине и вашем с ним участии в подпольной организации (Фед.). 9. Светило солнце, и степь дымилась и блестела (Пауст.), 10. По хутору зажглись огни, и в каждом курене уже гудела новость… (Шол.). 11. Было воскресенье, и в троллейбусе ехало много знакомых (Коч.). 12. Сухой треск ракетницы – и в небе вспыхивают два рассыпчатых зеленых огня (Пере.).

268. Укажите, с помощью каких средств связи частей сложносочиненного предложения усиливается выражение причинно-следственных отношений.

1. Он теперь не жених тебе, вы люди посторонние, и, следовательно, вам в одном доме жить нельзя (Остр.). 2. В один день можно было много сработать, и притом время бежало быстро, незаметно (Ч.). 3. Была среда, день постный, и потому бабушке подали постный борщ и леща с кашей (Ч.). 4. Заочно приговор по столь важному делу вынесен быть не может, и поэтому дознание протекало длительнее обычного (Фед.). 5. Он делал заведомо невозможное, и это его привлекало (Сим.). 6. Это вам давно известно, и, однако, у вас бывает более веселый вид (Сим.). 7. В этот день мне нездоровилось немного, и потому я не стал дожидаться ужина и лег спать (Арс.). 8. В команде были открыты все окна с правой стороны, и все-таки было душно (Пан.).


Сложноподчиненное предложение
§ 197. Общие сведения.

Сложноподчиненным называется сложное предложение, части которого связаны между собой подчинительными союзами или союзными словами: Не жалко сил, если они дают такие результаты (Н. Остр.); Сражение выигрывает тот, кто твердо решил его выиграть (Л.Т.).

Как было указано выше, различие между союзами и союзными (относительными) словами заключается в том, что союз – это служебное слово, используемое в данном случае только для связи предикативных частей сложноподчиненного предложения, тогда как союзное слово – это знаменательное слово, служащее также для этой цели, но выполняющее одновременно функции члена предложения (придаточного). В роли союзных слов выступают относительные местоимения кто, что, который, чей, какой, сколько и местоименные наречия где, куда, откуда, как, когда, зачем, отчего, почему и др. Ср. омонимичные союз что и союзное слово что, союз когда и союзное слово когда, союз как и союзное слово как: Я думал, что Коновалов изменился от бродячей жизни (М.Г.) (что – союз). – Всего, что знал еще Евгений, пересказать мне недосуг (П.) (что – союзное слово в роли дополнения); Грустью и запустением пахнуло на Григория, когда через поваленные ворота въехал он на заросший лебедою двор имения (Шол.) (когда – союз). – Я должен был сидеть, писать, выслушивать глупые или грубые замечания и ждать, когда меня уволят (Ч.) (когда – союзное слово в роли обстоятельства времени); Крайнев поднял голову и увидел, как в открытые ворота въехала колонна машин (В.П.) (как – союз, близкий по значению к союзу что, употребленный с целью привлечь внимание к действию, о котором говорится в придаточном предложении). – Все смотрели, как разворачиваются с тыла самолеты (Фед.) (как – союзное слово со значением «каким образом» и в роли обстоятельства образа действия).

Таким образом, различаются два вида подчинения:

1) союзное подчинение: Я не хочу, чтоб свет узнал мою таинственную повесть (Л.); Я уговорил Шакро идти берегом, хотя это был длиннейший путь (М.Г.);

2) относительное подчинение: Эти большие села, что приходится проезжать до Алтая, сыграли огромную роль в истории гражданской войны уральских степей (Фурм.); Ее пронзительный резкий голос, какие бывают только на юге, рассекал расстояние, почти не ослабевая (Павл.).

Некоторые исследователи (А.Б. Шапиро) выделяют еще косвенно-вопросительное (вопросительно-относительное, относительно-вопросительное) подчинение, т. е. подчинение с помощью вопросительно-относительных местоимений и наречий, связывающих придаточную часть с главной, в которой поясняемый придаточной частью член предложения выражен глаголом или именем существительным со значением высказывания, восприятия, мыслительной деятельности, чувства, внутреннего состояния: Не знаю, сколько времени я пробыл в этом положении (Л.Т.); Сначала я не мог отдать себе отчета, что именно было (Кор.).


§ 198. Структура сложноподчиненных предложений.

Сложноподчиненное предложение состоит из двух частей, связанных между собой подчинительной связью. Она выражается в синтаксической зависимости одной части от другой. Зависимая часть называется придаточным предложением (придаточной частью[31]31
  Сохраняя термин «придаточное предложение», мы тем самым показываем, что строительным материалом для сложных предложений (включая сложноподчиненное) являются, как правило, простые предложения. Правда, входя в состав сложного целого, они теряют некоторые признаки предложения, становятся, действительно, его частями, но все же часть признаков предложения у них остается. Кроме того, термин «придаточная часть» уже использован для обозначения слов и групп слов, вводимых в предложение посредством подчинительных союзов и выражающих: 1) сравнение – Внизу, как зеркало стальное, синеют озера струи… (Тютч.); 2) цель действия – Данилов вышел, чтобы не мешать супругам проститься (Пан.); 3) изъяснение – Было уже слишком поздно, чтобы в метель добираться до больницы (Фед.). См.: Грамматика русского языка. М., 1954. Т. 2. Ч. 2. С. 365–382. Добавим, что термины «главное предложение», «придаточное предложение» используются в последней по времени публикации академической «Русской грамматике» (М., 1980. Т. 2. С. 527).


[Закрыть]
), независимая часть называется главным предложением (главной частью).

Независимость главного предложения является относительной: нередко, как уже было указано, главное предложение нуждается в наличии при нем придаточного.

В зависимости от того, относится ли придаточное предложение ко всему главному или поясняет только слово или словосочетание в нем, различаются два типа сложноподчиненных предложений: 1) сложноподчиненные предложения расчлененной структуры (двучленные); 2) сложноподчиненные предложения нерасчлененной структуры (одночленные).

В первом типе связь между обеими частями сложного предложения довольно свободная, так как главная часть двучленного предложения выражает относительно законченную мысль, может существовать без придаточной, структурно не требует своего распространения вообще и распространения определенной придаточной частью в частности. Так, в предложении Машины засветили фары, потому что в лесу уже стемнело (Никол.) главная часть сама по себе может образовать законченное предложение, может также распространяться различными видами придаточных; ср.: Машины засветили фары, чтобы осветить лесную дорогу; Машины засветили фары, когда в этом оказалась надобность; Машины засветили фары, что было вызвано необходимостью продолжать дорогу и т. д. Отношения между частями двучленного предложения только синтаксические, так как придаточное предложение не зависит от морфологического состава главного предложения. Средством связи частей двучленного предложения служат семантические союзы: временные, причинные, условные, целевые и т. п. К двучленным относятся сложноподчиненные предложения с придаточными времени, места, присоединительным, причины, следствия, сравнительным, условным, уступительным, цели.

В сложноподчиненных предложениях нерасчлененной структуры (одночленных) придаточное предложение прикрепляется к одному слову или словосочетанию в главном, дополняя или конкретизируя это слово или словосочетание. Связь между обеими частями сложного предложения весьма тесная, так как придаточное предложение составляет необходимую часть главного, которое не может существовать изолированно: последнее входит в структуру главного: Уля знала, что ее мать и отец слишком привязаны к своему дому (Фад.) (придаточное предложение структурно необходимо, потому что глагол сильного управления знала требует пояснения и придаточное предложение восполняет отсутствующий член в главном). Ср. также: И пусть меня накажет тот, кто изобрел мои мученья (Л.) (придаточное предложение необходимо для конкретизации лексически неполноценного слова тот в главном предложении); Есть люди, у которых вместо души популярная библиотека (М.Г.) (придаточное предложение необходимо для пояснения слишком общего в данном главном предложении слова люди).

Отношения между частями одночленного предложения морфолого-синтаксические, так как функция придаточного предложения зависит от того, к слову какой части речи оно прикрепляется; средством связи частей одночленного предложения служат союзные слова и функциональные союзы, играющие чисто синтаксическую роль, не определяя смыслового характера отношений между обеими частями. К одночленным относятся сложноподчиненные предложения с придаточным изъяснительным, определительным, образа действия, меры и степени.


§ 199. Соотносительные слова.

Средством связи частей сложноподчиненного предложения могут служить соотносительные слова – указательные и определительные местоимения и наречия, находящиеся в главном предложении и прикрепляющие к себе придаточное предложение, которое конкретизирует их значение: Особенно страшно было то, что над огнем, в дыму, летали голуби… (Ч.); В предвечерней тишине ясно слышишь все, о чем поет земля (М.Г.).

Местоименные слова в главном предложении обычно образуют пары с союзными словами в придаточном предложении: тот – кто (который, чей), то – что, такой – какой, там – где (куда, откуда), туда – куда (где, откуда), оттуда – откуда (где, куда), тогда – когда, так – как, столько – сколько и т. д. Местоименные слова могут находиться в соотношении с союзами в придаточном предложении (что, как, будто, словно, чтобы и др.): Жар такой, что на песке горят следы (Н.); Обо всем этом говорилось словно затем, чтобы как можно больше затруднить и без того трудную работу (Фед.). В результате получаются две структурные разновидности сложноподчиненных предложений с соотносительными словами: местоименно-соотносительный тип (при наличии соотношения местоименных слов в обеих частях) и местоименно-союзный соотносительный тип (при соотношении местоименного слова в главном предложении и союза – в придаточном).

В структурном отношении соотносительные слова играют различную роль. В одних случаях они конструктивно необходимы для построения предложения: Вчера мы до того были утомлены, что даже не осмотрелись как следует (Арс.) (без соотносительного слова до того невозможно присоединение придаточного предложения к данному главному). В других случаях наличие соотносительного слова не обязательно, оно выполняет функцию выделительного слова: Ей даже стало холодно от счастья и захотелось петь для того, чтобы все знали о ее счастье (Пауст.) (соотносительное слово для того можно опустить без ущерба для смысла и структуры предложения).

Соотносительное слово необходимо:

1) если в главном предложении имеется частица (только, лишь, даже, не и др.), выделяющая значение придаточного предложения: Близкого человека только тогда и поймешь вполне, когда с ним расстанешься (Т.);

2) если придаточное предложение включается в ряд однородных членов при перечислении: Она нелепым и выспренним слогом писала о коварном обмане, о том, что она все понимает, и о всех ужасах мести (Купр.);

3) если придаточное предложение поясняет слово, с которым непосредственно не может сочетаться: Советское государство выступает за то, чтобы прекратить гонку вооружений.

В функции соотносительных слов могут выступать предложно-падежные формы имен существительных, лексическое значение которых совпадает со значением соответствующего придаточного предложения: в то время, когда; по той причине, что; с той целью, чтобы; таким образом, что; до такой степени, что; при условии, если. Возможность постановки к таким придаточным предложениям вопроса какой? не дает оснований для причисления их к разряду определительных, так как названные существительные употребляются в этих конструкциях с весьма ослабленным лексическим значением, и естественные вопросы в какое время? по какой причине? с какой целью? каким образом? до какой степени? при каком условии? подтверждают наличие придаточных времени, причины, цели, образа действия, меры и степени, условия: В то время, когда на участках 9-й и 10-й армий производились необходимые перегруппировки… командование заканчивало формирование корпуса (Шол.); До сих пор меня нельзя было считать бездарностью по той причине, что я совсем не умел работать (Тендр.); Общее волнение до такой степени сообщилось Буланину, что он даже позабыл… о неприятностях (Купр.); При сахалинских урожаях земля может дать достаточно хлеба при условии, когда ее много (Ч.); Матушка испекла пирог на случай, если военные пожелают пожить у нас (Нев.).


§ 200. Классификация сложноподчиненных предложений.

Различные смысловые и грамматические отношения между предикативными частями сложноподчиненного предложения, различные средства связи между ними создавали и создают трудности для выделения единого принципа их классификации (точнее, классификации придаточных предложений). Основными можно считать три таких принципа: смысловой (логико-грамматический), формально-грамматический и структурно-семантический.

Первым по времени в русской синтаксической науке был принцип классификации придаточных предложений на основе их уподобления членам простого предложения. Понимание придаточного предложения как развернутого члена простого предложения впервые выдвинул А.X. Востоков в своей «Русской грамматике» (1831) вместе с самим термином «придаточное предложение». Таких лее взглядов придерживался Н.И. Греч, указавший в «Практической русской грамматике» (1834), что имеющиеся в главном предложении имя существительное, имя прилагательное и наречие могут быть соответственно заменены «придаточными существительными», «придаточными прилагательными» и «придаточными обстоятельственными». Эта классификация была уточнена и детализирована И.И. Давыдовым в его «Опыте общесравнительной грамматики русского языка» (1852) с соответствующей заменой морфологических терминов синтаксическими (придаточные дополнительные, определительные и обстоятельственные; причем последние были подразделены по видам обстоятельств).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю