355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Диана Гэблдон » Шотландский узник (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Шотландский узник (ЛП)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 00:34

Текст книги "Шотландский узник (ЛП)"


Автор книги: Диана Гэблдон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 27 страниц)

Глава 10
Панч и Джуди

На следующий день

Джейми Фрейзер словно задыхался в петле. Он ни разу не подумал о своем дыхании с тех пор, как солдаты увезли его из Хелуотера, но сейчас он едва мог вспомнить, как должны работать легкие. Ему пришлось сделать сознательное усилие, чтобы перевести дух, и он начал считать:

– Раз, два – вдох, раз, два – выдох.

Почему он это делал? Внезапно в памяти вспыхнул образ Клэр, стоящей на коленях около маленького мальчика – это был Робби? – да, Робби Макнаб упал с сеновала в Лаллиброхе.

Она спокойно говорила с ребенком, держа одну руку на его животе, а другой быстро проверяя его конечности в поисках перелома. «Расслабься, и твое дыхание вернется. Вот видишь? Дыши медленно, вдохни, сколько можешь… Да, правильно… раз, два – вдох, раз, два – выдох…». Он поймал ритм ее слов и через несколько шагов ему стало легче дышать, хотя затылок был влажным от пота, а гусиная кожа все еще покрывала плечи. Что с ним случилось?

Его позвал герцог, он вошел в гостиную и очутился лицом к лицу с полковником Карьером, выглядевшим точно так же, как в последний свой день в должности начальника тюрьмы Ардсмуир. После чего он развернулся на каблуках и вышел через парадную дверь в парк, чувствуя, как колотится его сердце, и как жар то приливает, то стекает с его лица.

Он вытер потные ладони о штаны и почувствовал почти незаметную шероховатость штопки. Кто-то забрал ночью его одежду, выстирал и починил ее.

Он не боялся Карьера, ни сейчас ни раньше. Но он взглянул на него и почувствовал, как сжимается желудок и красные пятна расплываются перед глазами, он знал, что ему нужно выти немедленно, иначе он опять измерит своим ростом длину ковра у ног Карьера.

То тут то там начали попадаться деревья, он выбрал одно и сел на траву, прислонившись спиной к стволу. Его руки все еще дрожали, и он чувствовал себя лучше, с чем-то прочным за спиной. Он не смог удержаться, и начал потирать запястья, сначала одно, потом другое, словно хотел убедиться, что оковы исчезли.

Один из лакеев Аргус-хауса следовал за ним, он узнал темно-серую ливрею. Он стоял довольно далеко, на окраине парка, делая вид, что глазеет на кареты и всадников, которые двигались по улице, огибающей парк. Он делал то же самое вчера вечером, когда Джейми вышел на улицу, что бы не излить свой гнев на герцога.

Он не смущал Джейми и явно не собирался тащить его обратно в дом; его отправили наблюдать. Джейми спросил себя, а что сделает лакей, если он встанет и побежит? У него возникло короткое желание так и поступить и он уже собрался встать. Он должен был поторопиться, потому что не успел он подняться на ноги, как из куста словно жаба выпрыгнул Тобиас Куинн.

– Вот так удача, – заметил Куинн с довольным видом. – Я думал, мне придется прятаться здесь несколько суток, а вот и ты сам идешь ко мне, хотя я не просидел здесь и дня!

– Что ты ко мне привязался, – раздраженно сказал Джейми. – Что, черт возьми, ты здесь делаешь? И зачем одел это, если собрался прятаться в кустах?

Куинн приподнял бровь и брезгливо стряхнул пыльцу желтый весенних сережек с клетчатого рукава. Его сюртук был сшит из черно-розового шелка, и все, кто проходил в двадцати ярдах, пялились на него.

– Не такого приема я ожидал от друга, – сказал он с упреком. – И я вовсе не прятался. Я просто прогуливался по парку, когда увидел тебя, и я быстро скользнул бочком за куст, потому что понял, что ты собираешься бежать, и у меня не будет никаких шансов догнать тебя, ты же носишься как настоящий жеребец. И выглядишь так же, кстати. Как тебе мое оперение? – Он развел руки и повернулся. – Разве не прекрасно?

– Уходи, – сказал Джейми, борясь с желанием затолкать Куинна обратно в кусты. Он повернулся и пошел прочь, ирландец шел рядом.

Джейми бросил взгляд через плечо, но лакей не оборачивался, увлеченный ссорой двух возниц, чьи фургоны сцепились колесами и перегородили дорогу.

– Особым преимуществом этого камзола, – Куинн не собирался молчать, – является возможность носить его на обе стороны. То есть наизнанку. Если по какой-то причине хочешь избежать слежки. – Он вывернул камзол, продемонстрировав внутреннюю сторону из тонкого черного сукна без каких-либо украшений. Он снова натянул камзол, снял парик и взбил свои короткие кудри так, что они встали дыбом. Теперь он был похож на помощника адвоката или квакера среднего достатка.

Джейми не знал, то ли это была любовь к театральным эффектам, то ли действительная необходимость в маскировке. Он и не хотел знать.

– Я уже говорил тебе, – сказал он, стараясь быть вежливым, – я не возьмусь за эту работу.

– Почему? Из-за этого маленького осложнения? – Куинн небрежно махнул в сторону серой громады Аргус-хауса, возвышавшегося над деревьями. – Это пустяки. Мы будем в Ирландии к концу следующей недели.

– Что, – Джейми смотрел на него, ничего не понимая.

– Ну, ты же не хочешь задержаться в этой компании, да? – Куинн искоса взглянул на Аргус-хаус. Он повернулся к Джейми и критически оглядел его поношенную одежду.

– Да, так будет вполне хорошо. Сначала нам придется поторопиться, но как только выберемся из Лондона никто не взглянет на тебя дважды. Нет, дважды, пожалуй, взглянут, – поправился он, глядя на Джейми снизу вверх. – Но не трижды.

До Джейми наконец дошло, что Куинн предлагает ему бежать. Прямо сейчас.

– Я не могу сделать это!

Куинн выглядел удивленным.

– Почему нет?

Джейми открыл рот, не имея ни малейшего понятия, что сказать.

– Для начала, мы не можем бежать отсюда. Видишь того парня в сером? Он следит за мной.

Куинн прищурился в указанном направлении.

– Сейчас он не смотрит, – отметил он. Он схватил Джейми за рукав и потянул. – Давай, бежим, быстро!

– Нет! – Он резко освободился и бросил быстрый взгляд на лакея, ожидая, что тот сейчас оглянется. Тот не смотрел, тогда Джейми повернулся к Куинну, стараясь говорить медленно:

– Я сказал тебе раз и снова повторяю. Я ни за что не влезу в это безумное предприятие. Дело мертво, и я не собираюсь прыгать в могилу за ним. Понятно?

Куинн, словно не слыша его, задумчиво глядел на Аргус-хаус.

– Это дом герцога Пардлоу, говорят, – заметил он, потирая затылок. – Почему солдаты привезли тебя сюда, интересно?

– Не знаю. Мне не сказали. – Это было полуправдой, но он не обязан был отчитываться перед ирландцем.

– Хм. Ну, скажу вам, сэр, если бы я попался в руки англичан, я не стал бы ждать, чтобы все выяснить.

Джейми не испытывал никакого желания видеть Куинна в руках англичан, хотя парень его порядком раздражал.

– Ты должен уйти, Куинн, – повторил он. – Здесь опасно.

– Странно, не правда ли? – задумчиво сказал Куинн, как обычно, не обращая внимания. – С одной стороны, они внезапно забрали тебя из Хелуотера и доставили в Лондон под вооруженной охраной и без всяких объяснений. С другой стороны… они позволяют тебе бродить снаружи. Хоть и под наблюдением этого простака? Разве тебя это не удивляет?

Почему бы чертову лакею не оглянуться?

– Понятия не имею, – буркнул Джейми, не желая обсуждать ни самого герцога Пардлоу ни его оригинальные методы убеждения.

Не имея ничего добавить, он пошел вниз по дорожке, преследуемый ирландцем. Если лакей когда-нибудь наконец оглянется, он увидит, что Джейми ушел и начнет искать его. Сейчас он готов был приветствовать любого, кто избавит его от Куинна, даже если его потащат обратно в дом в цепях.

Эта случайная мысль вспыхнула в его мозгу, словно зарница, осветив самые дальние закоулки сознания. Цепи. Воображаемые узы.

Он уже не обращал внимания, куда и идет и что говорит рядом с ним Куинн. Впереди стояла толпа, он направился туда. Даже если Куинн болтлив, как попугай, он не будет обсуждать свои интриги среди десятков человек. Он достаточно хорошо знал этого человека, чтобы избавиться от него.

Цепи. Он гнал это воспоминание из головы, но оно возвращалось снова. Это было сильнее его. Они нахлынули все разом, даже те, которые он едва помнил. Именно потому он едва не упал в обморок, внезапно увидев Карьера.

Цепи, подумал он, и понял, что если задержится на этой мысли еще мгновение, то снова окажется на полу у каменной стены, в тяжелых, горячих от лихорадки кандалах, не в силах даже поднять руку, чтобы вытереть рвоту с подбородка, в безысходной, вечной неволе…

– Нет, – яростно сказал он и резко свернул с дорожки, остановившись перед кукольным балаганом в окружении смеющихся и аплодирующих людей. Шум, смех. Все, чем можно заполнить его сознание, чтобы заглушить лязг цепей в мозгу.

Куинн еще говорил, но Джейми не слушал его, сосредоточенно глядя на сцену перед собой. Он часто видел такие вещи в Париже. Видел ярких и манерных кукол. Эти, длинноносые и уродливые, пронзительно выкрикивали оскорбления, дубася друг друга палками.

Ему стало легче дышать, головокружение и страх исчезли, смытые окружавшей его обыденностью, как теплой водой. Пунчинелло и его жена Джуди, так звали марионеток. Джуди держала палку и пыталась ударить Панча по голове, но он схватил ее. Дергая палку за концы, они пролетели по маленькой сцене с протяжным «Шиииит!» и свалились вниз. Толпа завопила от восторга.

Вилли бы это понравилось. При мысли о мальчике Джейми почувствовал себя и намного лучше и намного хуже.

В конце концов, он мог легко избавиться от Куинна; этот человек не мог заставить его ехать в Ирландию. Другое дело герцог Пардлоу. Как раз он мог отправить Джейми в Ирландию, но, по крайней мере, его задание не было связано с риском для жизни и угрозой потерять пожизненно свободу. Он мог его выполнить, закончить работу как можно быстрее а потом вернуться в Хелуотер. К Вилли.

Он вспомнил мальчика с внезапной болью, жалея, что Вилли не сидит сейчас у него на плечах, хватаясь за уши и хихикая над марионетками. Не забудет ли его Вилли, если он уедет на несколько месяцев?

Значит, ему нужно найти Сиверли побыстрее. Потому что ему нужно вернуться в Хелуотер. Он чувствовал вес ребенка на плечах, его тепло и легкий запах клубничного джема. Некоторые цепи можно носить добровольно.

* * *

– Где, черт возьми, ты пропадал? – потребовал Хэл без предисловий. – И, ради Бога, на кого ты похож? – Его глаза бродили по одежде Грея, полученной в «Бифштексе». Стюард клуба сделал все возможное, но платье село, полиняло и выглядело непрезентабельно.

– Не то, что это твое дело, но я промок под дождем и переночевал у своего друга, – ответил Грей спокойно. Ему было весело. Он чувствовал себя расслабленным и миролюбивым. Даже плохое настроение Хэла и неизбежная встреча с Фрейзером не могли его потревожить. – А где наш гость?

Хэл испустил долгий раздраженный вздох.

– Он сидит в парке под деревом.

– То есть прямо на земле?

– Не имею ни малейшего представления. Гарри Карьер пришел на чай, кстати, я ожидал, что ты тоже будешь здесь, – Хэл бросил на брата выразительный взгляд, который тот проигнорировал, – и, когда Фрейзер вошел, он только взглянул на Гарри, сразу повернулся и вышел из дома. Я только знаю, где он находится, потому что велел одному из лакеев следовать за ним.

– Уверен, ему это понравилось, – сказал Грей. – Ради Бога, Хэл. Гарри был губернатором Ардсмуира до меня, разве ты не знал?

Хэл раздраженно пожал плечами:

– Возможно. Ну и что?

– Он заковал Фрейзера в кандалы. На восемнадцать месяцев, и оставил так, когда возвращался в Лондон.

– О, – Хэл нахмурился. – Понимаю. Но откуда я мог знать, ради всего святого?

– Теперь знаешь, – жестко ответил Грей. – Если бы тебе хватило здравого смысла рассказать мне, какого дьявола ты собрался делать, а не… О, привет, Гарри. Не знал, что вы еще здесь.

– Я собирался идти. Куда пошел Фрейзер?

Гарри выглядел довольно мрачным. И он был в полной форме. Черт возьми, ничего удивительного, что Фрейзер не захотел остаться, он расценил появление Гарри, как новое оскорбление, попытку воспользоваться его беспомощным положением. Кажется, Хэл тоже начал что-то понимать.

– Черт, Гарри, – сказал он. – Мне очень жаль. Я не знал, что вы имели Фрейзера в анамнезе.

Анамнез, подумал Грей. Вот, как он это называет. Именно поэтому он и сам не явился к чаю. Он не мог себе представить, что сделает Джеймс Фрейзер, столкнувшись неожиданно с человеком, заковавшим его в кандалы, с человеком, велевшим пороть его, в гостиной человека, который его шантажировал. Что бы Фрейзер ни сделал, Грей не мог обвинять его за это.

– Я попросил Гарри прийти, чтобы мы могли вместе обсудить дело Сиверли. Кроме того, Гарри может дать нам имена людей, которые могут нам помочь в Ирландии, – продолжал Хэл, обращаясь к Грею. – Но я не подумал предупредить Гарри о Фрейзере заранее.

– Это не ваша вина, старина, – сказал Гарри грубовато. Он расправил плечи. – Не лучше ли мне пойти поговорить с Фрейзером?

– О чем, собственно? – Спросил Грей, неспособный представить, о чем можно говорить при данных обстоятельствах.

Гарри пожал плечами:

– Предложить ему сатисфакцию, если он захочет. Или вы знаете, что еще можно сделать?

Братья Грей обменялись взглядами совершенного понимания и ужаса. Последствия дуэли между старшим офицером полка и условно-досрочно освобожденным заключенным, находящимся под надзором командира полка (отбросив в сторону полную незаконность вызова заключенного в Лондон), и вполне реальная возможность, что один из них вполне может убить или покалечить другого…

– Гарри… – начал Хэл рассудительно, но Джон прервал его.

– Я буду вашим секундантом, Гарри, – поспешно сказал он. – Если это необходимо. Я пойду и…э-э-э… обсудить условия, да?

Не дожидаясь ответа, он распахнул дверь и сбежал вниз по ступеням, торопясь, пока не услышал криков за спиной. Он перебежал через Кенсингтон-роуд, ныряя под носом у лошадей и слыша проклятия всадников, и шагнул в распахнутые ворота Гайд-парка, где остановился с быстро бьющимся сердцем, чтобы осмотреться.

Он не видел Фрейзера. После вчерашнего ужасного ливня установилась мягкая и ясная погода, высоко в ярком голубом небе парили птицы. В парке собралось множество народу, семьи с корзинками для пикника расположились под деревьями, по дорожкам прогуливались пары, карманники шныряли около толпы в Уголке ораторов и возле Панча и Джуди, в надежде увести плохо охраняемый кошелек.

Вернуться обратно и спросить, какой лакей следил за Фрейзером, и где он в последний раз его видел? Нет, решил он, направляясь в парк. Он не даст Гарри или Хэлу шанс вмешаться, они и так уже нагородили достаточно проблем.

Учитывая рост Фрейзера и его внешность, Грей не сомневался, что сможет обнаружить шотландца в любой толпе. Если он и сидел под деревом, как сказал Хэл, то сейчас его уже здесь не было. Куда бы пошел он сам на месте Фрейзера? Если бы он несколько лет жил на конной ферме в Озерном крае, а до этого в забытой Богом шотландской тюрьме?

Верно. Он двинулся в направлении Панча и Джуди и был рад, когда сразу увидел высокого рыжеволосого мужчину позади толпы, возвышавшегося над морем голов и явно поглощенного представлением.

Он не хотел лишать Фрейзера развлечения, поэтому решил подождать на небольшом расстоянии. Возможно, пьеса настроит шотландца на более добродушный лад, хотя он уже начинал сомневаться в умиротворяющем действии кукольного балагана. Он и сам заплатил бы неплохие деньги за возможность увидеть, как Фрейзер колотит Хэла по треуголке, несмотря на все возможные осложнения.

Он продолжал следить одним глазом за Фрейзером, а другим за игрой. Кукольник-ирландец ловко управлялся со своими актерами и сыпал меткими эпитетами, и Грей почувствовал внезапную вспышку удовольствия при виде улыбки Фрейзера.

Он прислонился плечом к дереву, наслаждаясь ощущением временной незаметности. Он уже спрашивал себя, что почувствует, снова увидев Джеймса Фрейзера во плоти, и с облегчением обнаружил, что неприятный эпизод на конюшне Хелуотера кажется достаточно далеким, что его можно задвинуть в прошлое. Но забыть о нем совсем, к сожалению, но и не вспоминать бесконечно.

Теперь Фрейзер склонил голову набок, прислушиваясь, что говорит ему худой кудрявый человек рядом, хотя и не отрывал глаз от сцены. Кудрявые волосы напомнили о Перси, но Перси тоже был в прошлом, и он решительно отринул эту мысль.

Грей сознательно не думал, что скажет и как начнет разговор, но когда пьеса закончилась, он оттолкнулся плечом от ствола и быстро пошел вперед, чтобы оказаться немного впереди Фрейзера, когда тот пойдет к краю парка.

Он не понимал, что привело его к мысли заставить шотландца сделать первый шаг, но это казалось естественным, и он, наконец, услышал, как Фрейзер тихо фыркнул у него за спиной – знакомый тихий звук, означавший нечто среднее между насмешкой и удивлением.

– Добрый день, полковник, – сказал Фрейзер, поравнявшись с Греем.

– Добрый день, капитан Фрейзер, – ответил он вежливо и скорее почувствовал, чем увидел испуганный взгляд Фрейзера – Наслаждались представлением?

– Хотел оценить длину моей цепи, – ответил Фрейзер, игнорируя вопрос. – В поле зрения дома, вероятно?

– Да, на данный момент, – честно сказал Грей. – Но я пришел не для того, чтобы увести вас. У меня сообщение от полковника Карьера.

Широкий рот Фрейзера невольно сжался:

– Да?

– Он хочет предложить вам сатисфакцию.

– Что? – Фрейзер смотрел на него.

– Удовлетворение за тот ущерб, что вы, возможно, понесли от его руки, – пояснил Грей. – Если вы хотите вызвать его, он придет.

Фрейзер остановился.

– Он предлагает драться на дуэли. Вы об этом говорите?

– Да, – терпеливо ответил Грей. – Именно.

– Боже милостивый. – Шотландец остановился, не обращая внимания на поток пешеходов, огибавший его с обеих сторон, и потер пальцем переносицу. Потом он потряс головой, словно отгонял мух.

– Карьер считает, что вы позволите мне? Вы и его светлость, я хочу сказать.

Сердце Грея подпрыгнуло. Иисусе, он всерьез думает об этом.

– Я лично ничего не имею заявить по этому поводу, – вежливо сказал он. – Что касается моего брата, он не сказал ничего такого, что указывало бы на его несогласие. – Потому, что не успел. Господи, что сделает Хэл, если Фрейзер действительно вызовет Гарри? Лучше Грей сам убьет себя.

Фрейзер что-то промычал на шотландский манер. Это было не совсем рычание, но у Грея поднялись волосы на затылке, и он всерьез забеспокоился, что Фрейзер отправит вызов. Он думал, Фрейзер будет поражен, но потом… Он сглотнул и выпалил:

– Если вы хотите вызвать его, я буду вашим секундантом.

Независимо от того, что Фрейзер думал о предложении Гарри, слова Грея удивили его еще больше. Его голубые глаза сузились, он смотрел на Грея так, словно это была неуместная шутка.

Сердце Грея колотилось так сильно, что он почувствовал короткую пульсирующую боль в левой части груди, хотя его рана давно зажила. Руки Фрейзера сжались в кулаки, и Грея внезапно пронзило яркое воспоминание, как Фрейзер, придя в ярость, разбил ему лицо, одним из этих огромных кулаков.

– Вы когда-нибудь раньше дрались на дуэли?

– Случалось, – коротко ответил Фрейзер.

Кровь приливала к лицу шотландца. Внешне он был неподвижен, но все, что происходило у него в голове, мгновенно отражалось на лице. Грей смотрел на него, приоткрыв рот.

– Почему? – спросил Фрейзер.

– Что именно? Почему полковник Карьер предложил вам удовлетворение? Я полагаю, этого требует чувство чести.

Фрейзер пробормотал что-то себе под нос, вероятно, по-гэльски. Грей предположил, что это было мнение Фрейзера о чести Гарри, но спрашивать не стал. Голубые глаза изучали его лицо.

– Почему вы предлагаете себя в секунданты? Вы ненавидите Карьера?

– Нет, – ответил Грей, пораженный. – Гарри Карьер один из моих лучших друзей.

Брови Фрейзера поползли вверх.

– Тогда почему вы не стали его секундантом?

Грей сделал глубокий вдох.

– Ну… на самом деле… стал. В «Правилах дуэлей» на этот счет ничего не говорится, – добавил он. – Хотя я признаю, что это необычно.

Фрейзер на мгновение прикрыл глаза, потом открыл их.

– Я вижу, – сказал он сухо. – Если я убью его, вы будете драться со мной? А если он убьет меня, то с ним? А если мы убьем друг друга, что тогда?

– Полагаю, я вызову хирурга, чтобы позаботиться о ваших телах, а затем покончу с собой, – ответил Грей немного раздраженно. – Но довольно риторики. У вас нет намерения вызывать его, не так ли?

– Я признаю, что эта перспектива имеет свои преимущества, – спокойно сказал Фрейзер. – Но вы можете передать полковнику Карьеру, что я отклоняю его предложение.

– Не хотите ли сказать это ему сами? Он все еще в доме.

Фрейзер собрался было идти дальше, но остановился при этих словах. Грей крайне неловко чувствовал себя под его задумчивым взглядом, словно большой кот принимал решение о съедобности маленькой мышки.

– Гм… если вы не хотите с ним встречаться, – осторожно сказал Грей, – я оставлю вас здесь на четверть часа. Вы сможете убедиться, что он ушел, прежде, чем вернетесь в дом.

Фрейзер повернулся к нему с такой внезапной яростью, что Грей невольно сделал шаг назад.

– Чтобы этот упырь подумал, что я боюсь его? Черт бы тебя побрал, англичанин! Как ты мог предложить мне такую вещь? Если бы я и вызвал кого-то, то это был бы ты, mhic diabhail. [7]7
  Сын дьявола (гэльск.)


[Закрыть]
И ты знаешь это.

Он развернулся на каблуках и зашагал к дому, разбрасывая собравшихся зевак, как голубей.

* * *

Они видели, как он идет; дверь открылась перед Джейми, когда он достиг верхней ступеньки, он прошел мимо дворецкого с коротким кивком. Тот посмотрел на него с опаской. Один Бог знает, подумал Джейми, чего старик насмотрелся в этом гадючьем гнезде.

Ему нестерпимо хотелось разбить что-нибудь кулаком и он не стал крушить резные панели орехового дерева в холле только потому, что это будет очень больно и совершенно бесполезно. Он так же не хотел встречаться с полковником Карьером с окровавленными руками и несчастным лицом.

Где они были? Наверняка, в библиотеке. Он повернул за угол коридора и едва не сбил с ног испуганно пискнувшую герцогиню.

– Прошу прощения, ваша светлость, – сказал он с отменной любезностью, неожиданной для человека, одетого как крестьянин.

– Капитан Фрейзер, – сказала она, все еще прижимая руку к груди.

– Иисусе, и вы туда же? – Это было грубо, но его терпение уже было на исходе.

– Куда же я? – спросила она озадаченно.

– Почему все здесь начали называть меня капитан Фрейзер? Вчера вы так не говорили. Это распоряжение его светлости?

Она опустила руку и обаятельно улыбнулась.

– А почему бы нет? Это я предложила. – На ее щеке появилась маленькая ямочка. – Или вы предпочитаете называться лэрдом Брох-Туарах? Это ваше настоящее имя не так ли?

– Это было тысячу лет назад. Меня вполне устраивает мистер Фрейзер. Ваша светлость, – добавил он, подумал, и сделал движение, чтобы пройти. Она протянул руку и положила на его рукав.

– Я хочу поговорить с вами, – произнесла она тихо. – Вы меня помните?

– Это тоже было тысячу лет назад, – ответил он, окинув ее красноречивым взглядом от высокой прически до нарядных туфелек. – И у меня срочное дело к полковнику Карьеру, если вы не против.

Она слегка покраснела, но не показала других признаков волнения. Она смотрела прямо, улыбалась и слегка сжала его руку, прежде чем снять свою с его рукава.

– Я найду вас.

* * *

Этот короткий разговор дал ему время взять себя в руки, и он вошел в библиотеку, вполне владея собой. Ярость отступила.

Карьер стоял у огня, разговаривая с Пардлоу; оба обернулись, завидев его. Карьер смотрел прямо, он был осторожен, но не боялся. Джейми ожидал, что так и будет – он знал Карьера.

Джейми подошел к Пардлоу достаточно близко, чтобы смотреть на него сверху вниз.

– Я должен извиниться, ваша светлость, за неожиданный уход. Я почувствовал потребность в свежем воздухе.

Губы Пардлоу дернулись.

– Надеюсь, вы чувствуете себя лучше, капитан Фрейзер?

– Вполне, благодарю вас. Полковник Карьер – ваш слуга, сэр. – Он повернулся к Карьеру без паузы и коротко, вежливо поклонился.

Карьер вернул поклон, бормоча:

– К вашим услугам, сэр. – Но Джейми заметил, как плечи Карьера немного расслабились, и почувствовал, что ему тоже стало легче дышать.

Он заметил, как Пардлоу взглянул ему за спину, и понял, что Джон Грей вернулся.

– Садитесь, господа, – сказал герцог с исключительной любезностью, указывая на стулья около камина. – Джон, попроси Пилкока принести нам немного бренди.

* * *

– Я думаю, нам следует привести его к военно-полевому суду, – сказал Хэл, ставя свой стакан. – То есть, вместо того, чтобы передавать дело в гражданский суд. С одной стороны, если мы выиграем гражданское дело, мы сможем вернуть все деньги, которые ублюдок не успел спрятать, и это даст нам возможность очернить его имя в прессе, травить его как лисицу, и вообще разрушить его жизнь. Однако…

– Есть другая сторона медали, – сухо сказал Грей. К счастью ему никогда не предъявляли иски, но угроза несколько раз возникала, так что он имел хорошее представление о тисках правосудия и опасном характере закона. – По-видимому, он имеет достаточно денег, чтобы нанять хороших адвокатов. Может быть и весьма вероятно – если хоть половина написанного Карруотерсом правда – он подаст встречный иск за клевету, и на многие годы превратит нашу жизнь в ад.

– Ну да, – согласился Хэл, – именно так.

– В то время как военно-полевой суд, следуя обычаям армии, руководствуется твердыми правилами, а не законом, – вступил Гарри. – Правила будут для нас лучшей опорой. В предоставлении улик, я хочу сказать.

Это было верно; в сущности, любой человек мог дать показания военно-полевому суду, и все что он мог сказать, считалось доказательством, хотя тот же суд мог рассмотреть только часть из них, либо не принять во внимание вовсе, смотря какой вес они имели по данному вопросу.

– И, если военно-полевой суд признает его виновным, я полагаю, его могут расстрелять?

Все три англичанина ошеломленно посмотрели на Фрейзера. Шотландец сидел спокойно на протяжении всей беседы, и они почти забыли о нем.

– Я думаю, он может быть повешен, – ответил Хэл после короткой паузы. – Как правило, мы расстреливаем солдат только за дезертирство и мятеж.

– Привлекательная перспектива, – Карьер поднял стакан в знак согласия с Фрейзером, прежде, чем обратиться к остальным. – Хотим ли мы, чтобы он умер, как считаете?

Грей задумался. Одно дело собрать улики и призвать Сиверли к правосудию за его преступления. Но чтобы хотеть его смерти…

– Я не знаю, – медленно сказал Грей. – Но, возможно, я не должен принимать во внимание подобные соображения. Сиверли спас мне жизнь в Квебеке, хотя это не мешает мне возбуждать дело против него… Я думаю – нет. Я не хочу, чтобы он умер.

Грей не смотрел на Фрейзера, уверенный, что шотландец расценит его нежелание уничтожить Сиверли как малодушие.

– Будет намного лучше, если его уволят и заключат в тюрьму. Это послужит примером, – сказал Хэл. – Кроме того, приговоры приводятся в исполнение слишком быстро. Я хочу, чтобы этот факер страдал.

Из угла, где сидел Фрейзер донесся приглушенный звук. Грей обернулся и с удивлением увидел, что шотландец смеется. Горцы странно смеялись – лицо превращалось в маску смеха, но звуков почти не издавали.

– Я вспомнил, как ваша светлость отказался расстрелять меня, – сказал Фрейзер Хэлу. – Долг чести, говорите? – Он с иронией отсалютовал бокалом.

Яркая краска выступила на лице Хэла. Грей не мог вспомнить, чтобы кто-либо раньше мог заставить брата онеметь. Хэл несколько мгновений смотрел на Фрейзера, затем кивнул:

– Туше, капитан Фрейзер, – сказал он и сразу повернулся к Грею.

– Итак, военно-полевой суд. Мы с Гарри начнем свое дело здесь, в то время как вы с капитаном поедете за Сиверли. Теперь, Гарри, кто из ваших людей в Ирландии сможет нам помочь?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю