355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Диана Гэблдон » Шотландский узник (ЛП) » Текст книги (страница 25)
Шотландский узник (ЛП)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 00:34

Текст книги "Шотландский узник (ЛП)"


Автор книги: Диана Гэблдон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 27 страниц)

Вилли прилип к нему, как пиявка, пытаясь глубже вжаться в грудь, он крепко обнял мальчика, слишком взволнованный, чтобы говорить.

До этой минуты, Джейми не мог сказать, действительно ли он любит Уильяма. Он чувствовал всю тяжесть ответственности за него, да. Он воспринимал его, как драгоценный камень в кармане, к которому можно время от времени прикасаться с удивлением и восторгом. Но теперь он всем своим существом ощущал хрупкое совершенство косточек Вилли, шелковистую гладкость его тяжелого тельца, запах невинности, чистого белья и чуть-чуть какашек. И думал, что его сердце разрывается от любви.

Глава 40
Гамбит

Грей часто видел Джейми, в основном издали, когда тот занимался своей работой. У них не было возможности поговорить, и он никак не мог выдумать предлог, не говоря уже о том, что он сам мог бы сказать, окажись они наедине. Он чувствовал себя удивительно застенчивым, как юноша, не смеющий заговорить с привлекательной девушкой. Он покраснел от этого сравнения, и почувствовал отвращение к себе самому.

Тем не менее, факт оставался фактом, ему больше нечего было сказать Джейми Фрейзеру, и наоборот.

Нет, не нечего, поправил он сам себя. Им всегда находилось, о чем поговорить. Но сейчас не было никакого предлога для беседы.

Рано утром, за три дня до запланированного отъезда, он проснулся с твердым убеждением, что он должен так или иначе поговорить с Фрейзером. Не в официальном порядке, как условно-досрочно освобожденный заключенный с офицером Короны, а как человек с человеком. Если разговор получится, он сможет с легким сердцем вернуться в Лондон, веря, что где-то и когда-то они снова смогут стать друзьями, даже если это невозможно здесь и сейчас.

Это было похоже на ожидание разведки боем. Он съел свой завтрак и попросил Тома одеть его для верховой прогулки. Затем он взял шляпу, и с учащенно бьющимся сердцем спустился к конюшне.

Он увидел Джейми издалека; невозможно было ошибиться, приняв за него другого человека, даже не видя его темно-рыжих волос. Сегодня они не были заплетены, а просто перехвачены шнурком, растрепанные пряди пламенели на фоне белой рубахи.

Уильям рысью носился за ним по пятам и трещал, как сорока. Грей улыбнулся, увидев его: в крошечных бриджах и широкой рубашке малыш выглядел настоящим всадником.

Он на мгновение замялся, ожидая, что Фрейзер заметит его; но лучше, если он не будет отрываться от работы. Они направились к загону, и Грей последовал за ними на расстоянии.

Там ожидал незнакомый молодой человек; он склонил голову перед Фрейзером, который пожал ему руку и что-то сказал. Возможно, это был новый конюх; вчера за чаем Дансени упоминал о необходимости взять нового человека на место Хэнкса.

Мужчина говорили несколько минут, Фрейзер указывал на группу лошадей в паддоке. Там играли три лошади, резвые двухлетние жеребчики толкали друг друга, время от времени поднимаясь на дыбы. Фрейзер взял с забора гибкий повод и мешок овса и передал их юноше.

Новый конюх осторожно взял их, а затем открыл ворота и вошел в загон. Грей увидел, что все его волнение исчезло без следа, как только он подошел к лошадям; это было хорошим знаком. Казалось, Фрейзер подумал так же, он коротко кивнул и, положив локти на верхнюю перекладину железных ворот, приготовился смотреть.

Вилли дернул Фрейзера за штаны, вероятно, желая подняться повыше и посмотреть. Вместо того, чтобы взять мальчика на руки, Фрейзер кивнул, наклонился и показал Вилли, как поставить ногу на перекладину, а затем подтянуться. Он подставил широкую ладонь под детскую попку и подтолкнул вверх, Уильям добрался до верхней перекладины и прижался к ней, хохоча от удовольствия. Фрейзер улыбнулся, что-то сказал ему и повернулся в сторону конюха.

Идеально. Грей мог подойти и посмотреть вместе с ними, нет ничего естественнее.

Он встал рядом с Фрейзером, коротко кивнул ему и с свою очередь оперся об ограду. Несколько мгновений они наблюдали молча, новый конюх подозвал лошадей свистом и, покачивая мешком перед их мордами, ловко накинул повод на шею одного жеребца. Остальные, поняв, что овса им не получить, взмахнули гривами и ускакали прочь; третий попытался уйти за ними и, недовольный тем, что его связали, дернулся.

Грей с интересом наблюдал за парнем; он не стал тянуть веревку или понукать, а положив руку на гриву, в одно мгновение оказался у лошади на спине. Он повернул смеющееся лицо к Фрейзеру, и Джейми засмеялся в ответ и поднял большой палец в знак одобрения.

– Молодец, – сказал он. – Проведи его кругом несколько раз, да?

– Молодец! – поддакнул Вилли и запрыгал на перекладине вверх и вниз, как воробей.

Фрейзер коснулся рукой плеча мальчика, и тот сразу успокоился. Все трое смотрели, как конюх едет вокруг загона на лошади без седла, цепко держась, несмотря на все попытки подловить и сбросить его, пока жеребец наконец не сдался и не пошел размеренным галопом.

Волнение зрителей прошло, они просто любовались. И, совершенно неожиданно, Грей понял, что сказать.

– Королевский конь, – сказал он тихо, – угрожает королеве.

Он знал, это было опасное начало. Фрейзер не пошевелился, но Грей чувствовал на щеке его косой взглдя. Поколебавшись немного, он ответил:

– Конь бьет ладью, – и Грей почувствовал, как упала тяжесть с сердца.

Это был ответ на гамбит Торремолиноса, тот самый, который они разыграли в тот далекий ужасный вечер в Ардсмуире, когда он впервые положил ладонь на руку Джейми Фрейзера.

– Молодец, молодец, молодец, – тихо пел Вилли себе под нос. – Молодец, молодец, молодец.

Глава 41
Лунная дорога

Время чаепития еще не наступило, но солнце зависло прямо над голыми медными буками, с каждым днем темнота приходила все раньше. Джейми возвращался из дальней конюшни, где держали хозяйственных лошадей. Ими занимались трое парней из деревни, на их ответственности были кормление, чистка и передача лошадей работникам; Джейми приходил проверить лошадей каждый вечер после дневных работ: кашель, потертости, хромоту нужно было лечить срочно, хозяйственные лошади для фермы были важны не менее, чем племенные.

Джо Гор, один из батраков, вышел из конюшни и тревожно оглядывался по сторонам. Увидев Джейми, он рванулся к нему, неуклюже размахивая руками.

– Пропала! Фанни, – выпалил он.

– Как? – спросил Джейми, пораженный. Фанни была большой бельгийской лошадью палевого цвета семнадцати ладоней в холке. Ее трудно потерять даже в сумерках.

– А я знаю? – Джо беспокоился и говорил очень быстро. – Айк налетел на камень и расколол обод колеса, он выпряг ее из повозки и оставил, а сам пошел с колесом к кузнице. Я пошел за ней, а ее там нет.

– Ты проверил изгороди, да? – Джейми уже шел к дальнему кукурузному полю, Джо следовал за ним по пятам. Поле не было огорожено, но с трех сторон его ограничивала высокая земляная насыпь, а с севера – густая и колючая живая изгородь. Невозможно представить, чтобы Фанни перемахнула через насыпь, но она могла проломиться сквозь изгородь, это была мощная лошадь.

– Думаешь, я новичок? Конечно, я проверил!

– Мы пройдем по дороге. – Джейми поднял подбородок в сторону дороги, идущей строго на восток; она служила границей земель Хелуотера и пролегала вдоль насыпи, с которой открывался отличный обзор на все дальние поля.

Они едва дошли до дороги, когда Джо с облегчением махнул рукой:

– Вот она! А что за ведьма на нее залезла?

Джейми на мгновение прищурился в ярком свете закатного солнца и почувствовал легкий укол тревоги – маленькой фигуркой на спине Фанни, в отчаянии пинающей флегматичную кобылу по бокам, была Бетти Митчелл.

Фанни была добродушной и ленивой особой, но, получив особенно чувствительный удар, вскинула крупную голову с раздувающимися ноздрями и резко рванула в галоп. Бетти вскрикнула и упала.

Джейми оставил Фанни заботам Джо, который схватил ее за гриву и повел к конюшне, где лошадь целеустремленно двинулась к своей кормушке. Джейми побежал к Бетти, но с облегчением увидел, что она с трудом поднимается на ноги, помогая себе теми самыми выражениями, которые он когда-то слышал от Клэр.

– Что… – начал он, подхватив ее под руки, но она не стала ждать, пока он договорит.

– Изабель! – выдохнула она. – Этот чертов адвокат увез ее! Вы должны ехать!

– Куда? – Он поставил ее на ноги, она покачнулась, и он снова схватил ее за локти, чтобы поддержать. – Вы говорите о мистере Уилберфорсе?

– А о ком, черт его дери, еще? – отрезала она. – Он приехал, чтобы прокатить ее в коляске. Она уже была во дворе со своим плащом, и садилась в нее, когда я увидела ее из окна. Я побежала вниз и спросила, что она себе думает? Она не может кататься с ним наедине, леди Ди оторвет ей голову! – она сделала паузу, чтобы отдышаться и собраться с мыслями. – Она попыталась отделаться от меня, но он засмеялся и сказал, что я совершенно права, незамужней молодой женщине не подобает оставаться с мужчиной наедине. Она поморщилась, потом хихикнула и сказала, что все в порядке, я могу ехать с ними. – волосы Бетти толстыми прядями свисали на лоб, она откинула из назад с раздраженным шипением и повернулась, указывая на дорогу. – Мы остановились на границе Хелуотера, и он предложил полюбоваться видом. Мы все вышли, я, как дура, стояла там и думала, что уже холодно, а я взяла только свой платок и про себя ругала Изабель за ее глупую беспечность, как вдруг мистер Уилберфорс хватает меня за плечи и толкает с дороги в канаву, чертов ублюдок! Посмотрите на это, вы только посмотрите! – она подхватила подол верхней юбки и помотала им перед носом Джейми, демонстрируя огромную дыру.

– Куда он поехал, вы знаете?

– Чертовски хорошо догадываюсь! В Гретну чертову Грин, вот куда!

– Иисусе! – Он глубоко вдохнул воздух, пытаясь сообразить. – Он не успеет добраться туда сегодня до ночи, не в коляске.

Бети раздраженно пожала плечами.

– Так почему вы стоите? Вы должны ехать за ними!

– Я? Почему я, Бога ради?

– Потому что вы можете ехать быстро! И потому что вы достаточно сильный, чтобы заставить ее вернуться! И вы сохраните это в тайне!

Он все еще не двигался, и она топнула ногой.

– Вы что, глухой? Надо ехать прямо сейчас! Если он ее продырявит, ей больше не светит ни один хрен! Ее забракуют! А у этого факера уже есть жена!

– Что? Жена?

– Хватит чтокать, как попка-дурак! – отрезала она. – Да! Пять или шесть лет назад он женился на девушке из Пертшира. Она оставила его и вернулась к родителям, а он приехал в Дервентуотер. Я сама это слышала от надежных людей! Просто идите, идите за ними!

– Но вы…

– Я справлюсь! Идите! – взревела она, ее лицо было пунцовым в блеске тонущего солнца.

Он пошел.

* * *

Первым его желанием было вернуться к дому, на главную конюшню. Но это займет слишком много времени и вызовет ненужные расспросы, они не только задержат его, но и переполошат весь дом.

«Вы должны сохранить это в тайне», сказала Бетти.

– Ага, без вариантов, – пробормотал он, направляясь к сараю. Есть ли возможность избежать публичного скандала, если она сама заявит, что спала с адвокатом?

Не было ни малейшего шанса догнать Уилберфорса на одной из рабочих лошадей, даже если бы они и не были так измотаны за день. Но здесь держали двух крепких мулов, Уайти и Майка, которые возили телегу с сеном. Они иногда ходили под седлом, и провели не меньше одного дня на пастбище. Он может просто…

К тому времени, как эта мысль сформировалась в его мозгу, Джейми уже шарил в седельной в поисках трензеля, и через десять минут удивленный и возмущенный Уайти во всю прыть рысил по дороге, а трое конюхов, разинув рты, глядели им вслед из-под руки. Он издали разглядел Бетти, хромающую к дому, вся ее фигура выражала крайнее негодование.

Сам Джейми не испытывал никаких сильных чувств. Он предпочитал думать, что Изабель сама может выбирать, в какую кровать ей ложиться, но, все же, она была очень молода и ничего не знала о мужчинах, не говоря уже о таких подлецах, как Уилберфорс.

И ее действительно забракуют, как некрасиво выразилась Бетти, если Уилберфорс заберет ее девственность. Проще говоря, ее жизнь будет разрушена. И ее семья сильно пострадает, больше, чем пострадает. Они уже потеряли двоих детей.

Джейми плотно сжал губы. Он полагал, что достаточно обязан Джениве и ее родителям, чтобы спасти ее младшую сестру.

Он пожалел, что не попросил Бетти предупредить лорда Джона, он бы знал, что делать, но было уже поздно, и Джейми в любом случае не мог ждать Грея.

Солнце уже опустилось ниже деревьев, но небо еще светилось, до полной темноты оставалось около часа. К тому времени он уже доберется до большака.

Если Уилберфорс собирается добраться до Гретна Грин у шотландской границы, где он сможет жениться на Изабель без согласия ее родителей и без специального разрешения, он должен держаться дороги, ведущей из Лондона в Эдинбург. Она проходит в нескольких милях от Хелуотера. И там по пути есть гостиницы.

Даже конченый негодяй не рискнет гнать коляску ночью. Они должны будут где-то переночевать, чтобы продолжить путь утром.

Он может успеть.

* * *

Ехать в темноте на муле было немногим безопаснее, чем править коляской, но ничего более разумного он придумать не мог. Он дрожал, и не только от холода, хотя, понуждаемый разъяренной Бетти, выехал в одной тонкой кожаной куртке поверх рубахи. Наконец, показались огни первой почтовой станции.

Он подвел мула к поилке и спросил конюха, не останавливалась ли здесь коляска с хорошо одетым мужчиной и молодой женщиной?

Их здесь уже не было, но конюх видел коляску как раз перед наступлением темноты, и решил, что управляет ею круглый идиот.

– Да, – коротко сказал Джейми. – Далеко ли до следующей гостиницы?

– Две мили, – ответил тот, глядя на него с любопытством. – Вы за ним? Что он натворил?

– Ничего, – заверил его Джейми. – Он адвокат, вызван к умирающему клиенту, который хочет изменить свою волю. Он забыл кое-какие документы, поэтому меня отправили вдогонку доставить их ему.

– О. – конюх, как и большинство людей, не питал интереса к правовым вопросам.

У Джейми с собой не было денег, поэтому он разделил воду с мулом, черпая ее рукой. Конюх воспринял отсутствие мзды как личное оскорбление, но Джейми грозно взглянул на него, и тот отошел на безопасное расстояние, бормоча себе под нос.

После короткой схватки характеров между Джейми и мулом, они вернулись на дорогу и продолжили свой путь. Растущий полумесяц был еще тонким, но он позволял видеть обочину дороги и не бояться заблудиться в темноте.

Биддл был не почтовой станцией, а небольшой деревушкой, которая могла похвастаться единственной таверной; коляска стояла перед ней, лошади были выпряжены. Джейми быстро прочитал Ave Maria, добавил для надежности «Отче наш» и спрыгнул с мрачного мула.

Он привязал Уайти к перекладине и минуту постоял, потирая заросший подбородок и размышляя, как действовать дальше. Одно дело, если они в разных комнатах, но другое, если они вместе. Джейми готов был поставить все свои деньги, что адвокат Уилберфорс именно такой человек, каким его считала Бетти. Он не рискнет быть пойманным, прежде, чем не обтяпает свое дельце; он не будет ждать брака для первой ночи, он заберет ее девственность, чтобы отрезать пути к отступлению.

Самым простым было войти внутрь и спросить, где находятся Уилберфорс с Изабель, но если его целью было предотвратить скандал и спасти маленькую дурочку, то лучше этого не делать. Он спокойно обошел таверну, глядя на окна.

Дом был небольшой: всего два окна наверху, и только одно из них освещено. Ставни были закрыты, но он увидел, как тень закрыла узкую полоску света, пробивающуюся между ними, услышал хихиканье Изабель, высокое и нервное, а затем громкий голос Уилберфорса.

Еще не поздно. Он глубоко вздохнул и потер руки, онемевшие от холода и долгой езды.

Слова старой горской песни звучали у него в голове, когда он шарил за домом в поисках какой-нибудь подставки. Он не мог вспомнить мелодию, но это была баллада о похищенной невесте.

…и без попа их благословили

и проводили к брачному ложу…

В песне девушка не желала похищения и отчаянно сопротивлялась попыткам жениха довести дело до заключения брака.

– …Прежде, чем я невинность утрачу, я с тобою померяюсь силой… – пробормотал он рассеянно, шаря под стеной. Достаточно будет пивной бочки, с его ростом он сможет дотянуться до подоконника.

Бесстрашной девушке удалось справиться со слабым мужем, и на рассвете она победительницей вышла из спальни, требуя, чтобы похитители вернули ее домой.

…я девой была и останусь девой…

Он не слышал ни шума, ни визгов, так что еще оставался шанс вернуть Изабель домой в таком же состоянии. Бочки не было, но нашлось кое-что получше, короткая лестница, лежавшая на боку под стеной сарайчика. Он взял ее, двигаясь как можно тише, и осторожно приставил к стене.

Из таверны доносился привычный шум – смех, голоса, и еще запах жареного мяса, от которого его рот наполнился слюной, несмотря на всю его тревогу. Он сглотнул и ступил на лестницу.

Изабель закричала.

Звук был резко прерван, словно ей зажали рот рукой, и через три секунды Джейми свирепым ударом разбил ставни вместе со стеклами и головой вперед нырнул в комнату.

Адвокат Уилберфорс вскрикнул, пораженный. Изабель закричала опять. Мужчина прижимал ее к постели, рубашка на нем задралась, и его волосатая задница непристойно торчала между ее округлых белых бедер, мягко сияющих в свете свечей.

Джейми в два прыжка достиг кровати, схватил Уилберфорса, сдернул его с Изабель, ударил кулаком в лицо и швырнул об стену. Он взял подсвечник и наклонился, чтобы бросить один быстрый взгляд между ног Изабель, но не увидел ни крови ни других признаков недавнего вторжения, поэтому поставил свечу, одернул ее рубашку вниз, поднял ее с кровати и направился к окну, но сразу вернулся за одеялом.

Кто-то поднимался вверх по лестнице, чтобы узнать, что происходит. Джейми оскалился на Уилберфорса и резко провел ребром ладони по горлу, требуя молчания. Адвокат полулежал на полу, прижавшись спиной к двери, но при этом жесте предпринял энергичную попытку забиться в щель под дверью.

– Я не могу, я не могу… – бормотала Изабель, задыхаясь. Джейми не знал, что она имела ввиду, то ли не может спуститься по лестнице в темноте, то ли не могла справиться с истерикой, он не успел спросить. Он поднял ее на плечо, набросил сверху одеяло, встал на подоконник и шагнул в ночь.

Лестница была достаточно крепкой, но явно не предназначалась для двойного груза. Перекладина обломилась под ногой и большую часть спуска он скользил вниз, отчаянно цепляясь за направляющие, в то время, как лестница кренилась вбок. Он ударился ступнями о землю, удержавшись на ногах, но уронив и лестницу и Изабель. Лестница упала на землю с глухим стуком, а Изабель со сдавленным воплем.

Он снова подхватил девушку и побежал к мулу, Изабель скулила и царапала ногтями его шею. Он коротко шлепнул ее по заду, чтобы утихомирить, положил на мула, отвязал его и быстро направился к дороге, когда дверь гостиницы открылась и разъяренный мужской голос крикнул из безопасного прямоугольника света:

– Я тебя вижу, мерзавец! Я тебя вижу!

На обратном пути в Хелуотер Изабель не сказала ни слова.

* * *

Джон Грей лежал в своей постели, наслаждаясь романом миссис Хэгвуд «Возвышенная любовь или роковая тайна», когда он услышал громкий шорох и шаги в коридоре. Том уже давно спал на чердаке со слугами, поэтому Грей отбросил одеяло и потянулся за халатом. Он едва успел накинуть его, когда доски двери вздрогнули, словно от пинка ногой.

Кто это мог быть?

Он распахнул дверь и в спальню ввалился Джейми Фрейзер, мокрый, с завернутым в одеяло телом на руках. Тяжело дыша, он пересек комнату и положил свой груз на смятую постель Грея. Груз испустил слабый писк и крепче вцепился в одеяло.

– Изабель? – Грей испуганно взглянул на Фрейзера. – Что случилось? Она ранена?

– Вы должны успокоить ее и отправить в свою комнату, – сказал Фрейзер на довольно приличном немецком.

Это поразило Грея не меньше, чем само вторжение, хотя он сразу вспомнил, что Изабель говорит по-французски, но не знает немецкого.

– Яволь, – ответил он, искоса глядя на Фрейзера. Он не знал, что Джейми говорит по-немецки, и короткая мысль о Стефане фон Намцене промелькнула у него в голове. Господи, что они могли наговорить в присутствии Фрейзера? Хотя, это сейчас не имело значения.

– Что случилось, дорогая?

Изабель сжалась в комок на краю кровати, сопя и икая. Ее лицо было красным и опухшим, мокрые светлые волосы спутанными прядями свисали на плечи.

– Я была полной идиоткой, – громко сказала Изабель и уткнулась лицом в ладони.

– Она попыталась сбежать с адвокатом Уилберфорсом, – сказал Джейми по-английски. – Ее горничная прибежала и встретила меня, так что я поехал за ними. – Джейми снова перешел на немецкий и несколькими короткими фразами ознакомил Грея с ситуацией, в том числе о наличии у Уилберфорса жены и интимной позе, в которой обнаружил адвоката и Изабель. – Schweine [55]55
  Свинья (нем.)


[Закрыть]
не вошел в нее, но был достаточно близко, чтобы напугать до смерти, – сказал он, бесстрастно оглядываясь на Изабель, которая почти спала от усталости, ее голова легла на плечо Грея, когда он обнял ее.

– Ублюдок, – сказал Грей. Это слово одинаково звучало и по-английски и по-немецки, Изабель судорожно дернулась. – Вы в безопасности, дорогая, – пробормотал он. – Не волнуйтесь, все будет в порядке. – сырое одеяло соскользнуло с ее плеч и упало за спиной, и он с болью увидел, что на ней была рубашка из белого газа с вышитыми розочками и бледно-розовой лентой на шее. Она готовилась к брачной ночи, но не была готова к насилию, бедная малышка.

– Что вы сделали с адвокатом? – спросил он Джейми тоже на немецком языке. – Вы ведь не убили его?

Дождь снаружи все усиливался, и он надеялся, что ему не придется ехать, чтобы спрятать тело Уилберфорса.

– Nein. – Фрейзер не стал уточнять, но присел перед Изабель. – Никто не знает, – мягко сказал он, пристально глядя ей в лицо. – Никто не должен узнать. Никогда.

Она не хотела смотреть на него, Грей чувствовал ее сопротивление. Но через мгновение она подняла голову и кивнула, рот был крепко сжат, чтобы губы не дрожали.

– Спасибо, – выпалила она. По ее щекам текли слезы, но она больше не рыдала и перестала дрожать, ее тело начало расслабляться.

– Все в порядке, девочка, – так же мягко ответил Фрейзер. Наконец он встал и подошел к двери. Грей похлопал Изабель по руке и, оставив ее, подошел к Фрейзеру.

– Если вы незаметно проведете девочку в ее комнату, Бетти позаботится о ней, – тихо сказал Джейми Грею. А потом по – немецки. – Когда она успокоится, скажите, чтобы она забыла об этом. Она не забудет, но я не хочу, чтобы она считала, будто находится в долгу передо мной. Это было бы неудобно для нас обоих.

– Тем не менее, это так. И, кроме того, она честная женщина. Она захочет в некотором роде отплатить вам. Дайте мне подумать, как лучше справиться с этим.

– Я был должен. – Фрейзер говорил рассеянно, все еще глядя на Изабель. – Хотя… если она… – его взгляд вдруг обратился к лицу Грея.

Лицо Джейми было красным и забрызганным грязью, глаза опухли и налились кровью. Грей видел, что кожа на костяшках пальцев левой руки содрана и кровоточит; скорее всего он ударил Уилберфорса по зубам.

– Есть одна вещь, – сказал Фрейзер очень тихо, все еще по-немецки. – Не считайте это шантажом или чем-то подобным ни в коем случае. Если можно будет тактично предложить им…

– Я вижу, ваше мнение о моих дипломатических способностях улучшилось. Но чего именно вы хотите?

Мимолетная улыбка коснулась лица Фрейзера, но сразу исчезла.

– Маленький мальчик, – сказал он. – они заставляют его носить корсет. Я хотел бы, чтобы его освободили.

Грей был крайне удивлен, но молча кивнул.

– Все в порядке. Я прослежу за этим.

– Не сегодня, – поспешно сказал Фрейзер. Изабель с легким вздохом рухнула головой на подушку Грея, босые ноги оставались на полу.

– Нет, – согласился он. – Не сегодня.

Он тихо закрыл дверь за Фрейзером и вернулся к девушке на постели.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю