Текст книги "Венец рабов"
Автор книги: Дэвид Марк Вебер
Соавторы: Эрик Флинт
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 41 страниц)
Глава 17
– Коммандер, «Ручей Потаватоми» похоже покидает парковочную орбиту.
Линда Уотсон, услышав доклад лейтенанта Гёр, развернулась к тактической секции. По крайней мере, лейтенант была ближе к более-менее правильному произнесению странного имени этого корабля, чем удавалось большинству команды "Стального кулака". Это было первой мыслью Уотсон. Второй был вопрос: куда это Антон Зилвицкий собрался?
БИЦ* [боевой информационный центр] "Стального кулака" ненавязчиво приглядывал за фрегатом Зилвицкого с момента прибытия крейсера в систему. Не то, чтобы кто-то ставил крейсеру такую задачу. Официально посол Фрейзер не обращала какого бы то ни было внимания на крошечный военный корабль. Возможно она считала, что раз уж королева решила столь публично ткнуть пальцем в глаз правительство Высокого Хребта, то будет только справедливо отплатить таким отношением к такси Руфь Винтон. Или, что более вероятно, к водителю этого такси, учитывая насколько… непопулярен в глазах правительства умудрился оказаться некий Антон Зилвицкий.
Однако капитан Оверстейген взял на себя обязанность быть втихую в курсе перемещений как корабля, так и его пассажиров. Хотя ни то, ни другое не позволяло предположить, что "Ручей Потаватоми" мог куда-то собираться.
Зилвицкий не был обязан извещать "Стальной кулак" о своих намерениях. Как частный гражданин Звёздного Королевства он был свободен двигаться куда пожелает. Более того, хотя "Ручей Потаватоми" и был построен на Мантикоре, официально зарегистрирован он был в системе Ализон. Пусть это и было всего лишь юридической фикцией, но в том, что касалось по сути дела карманного капера, следовало соблюдать внешнее приличие.
Однако же, учитывая, кто был среди пассажиров "Ручья Потаватоми"…
Она нажала кнопку коммуникатора на подлокотнике командирского кресла.
– Капитан слушает, – практически немедленно отозвался голос в её наушнике.
– Это старпом, сэр. Прошу прощения за беспокойство, но наш друг с непроизносимым именем похоже покидает орбиту.
– Вот как? – и после секунд трёх молчания последовало: – Линда, пусть лейтенант Чени вызовет их. Скажите ей спросить – вежливо, имейте в виду – не может ли капитан Зилвицкий уделить мне несколько секунд. Если он согласится, соедините его с моей каютой.
– Есть, сэр, – коммандер Уотсон отпустила кнопку коммуникатора и повернулась к связисту "Стального кулака", мысленно мечтая на время этого разговора оказаться мухой, сидящей на переборке капитанской каюты.
***
Авраам Темплтон несколько секунд выслушивал голос, бормочущий у него в наушнике, а затем, кивнув, повернулся к своему кузену Гидеону.
– Изекииль докладывает из космопорта. Ему удалось кого-то подкупить и взглянуть на сообщение Зилвицкого центру управления движением. Конечный пункт назначения не указан, но Зилвицкий уведомил управление движением Эревона, что собирается покинуть орбиту. Это точно. И какой-либо другой орбиты он не запрашивал.
Гидеон поджал губы, уставившись на одну из стен номера "Мыльца", который занимали он сам и его отряд наёмников из масадцев и кощеев.
– Значит, он покидает систему, – он наклонил голову к Аврааму, не отрывая взгляда от стены. – И точно известно – так? – что дочь Зилвицкого и моя сестра остались здесь.
– Да, Гидеон. Об этом мне докладывал Джейкоб не далее десяти минут тому назад. Сучки по-прежнему в своих номерах.
Гидеон сосредоточенно рассматривал стену. Это была просто пустая стена, без каких-либо украшений. Но в данный момент ему казалось, что перед ним распахиваются невиданные перспективы.
***
– Спасибо, что согласились поговорить со мной, капитан Зилвицкий.
Даже для человека со столь внушительной самодисциплиной как у Антона Зилвицкого трудно было не забывать, что лицо на экране коммуникатора на самом деле не принадлежит премьер-министру Мантикоры. Оно выглядело настолько чертовски похожим на лицо Мишеля Жанвье, что Зилвицкий не мог заставить себя не ожидать услышать неописуемо раздражающий голос барона Высокого Хребта.
"Но, по крайней мере, этот голос раздражающий по другой причине, – напомнил он себе. – Дело не в том, что он говорит, а как он это говорит. Будь честен. Даже от этого твои челюсти так не сводило бы, не будь ты грифонским горцем".
– Я стараюсь соблюдать по крайней мере абсолютный минимум учтивости, капитан Оверстейген, – ответил Антон, а Оверстейген едва заметно улыбнулся, расслышав нотки, от которых Зилвицкий не смог до конца избавить свой глубокий, громыхающий голос.
– Слова истинного горца, капитан, – отозвался он и глаза его, похоже, действительно сверкнули. – На одном из приёмов миз Монтень я получил изрядное удовольствие от дебатов с вашим другом Вебом Дю Гавелом. Почему-то, сэр, я испытываю уверенность, что ваши собственные с ним споры имеют тенденцию быть… интересными.
– Вообще-то, – признал Зилвицкий с едва заметной улыбкой, – так и есть. Не в последнюю очередь из-за того, что профессор Дю Гавел получает некое удовольствие от занятия позиции крайнего противоречия собеседнику, просто для того, чтобы посмотреть, куда зайдёт спор. Я, разумеется, совсем не таков.
– Вполне могу поверить в справедливость этого утверждения… по крайней мере в той части, что касается профессора Дю Гавела, – добродушно заметил Оверстейген.
– О, это правда, – заверил его Зилвицкий, и покончил с обменом любезностями переходя к делу. – Могу я поинтересоваться, зачем вам вдруг понадобилось поговорить со мной, капитан?
– Судя по показаниям моих сенсоров, капитан Зилвицкий, "Ручей Потаватоми" в настоящее время направляется к гипергранице.
– Да, это так, – без какого-либо выражения подтвердил Зилвицкий.
– Заверяю вас, капитан, что в мои намерения не входит вмешиваться в ваши дела или препятствовать вашим передвижениям, – с ощутимой настойчивостью произнёс Оверстейген. – Однако мне известно, что на борту вашего корабля на Эревон прибыл член королевской семьи. В качестве единственного представителя блистательного флота Её Величества, в настоящее время находящегося в пространстве Эревона, я ощущаю определённую ответственность оставаться в курсе местопребывания принцессы Руфи.
Во взгляде Зилвицкого появился опасный огонёк, и Оверстейген поднял руку в успокаивающем жесте.
– Прошу вас, капитан. Будь принцесса у вас на борту, я бы не испытывал беспокойства за её безопасность. Я достаточно неплохо информирован как о вашей собственной репутации, так и о возможностях вашего корабля. В частности, я был восхищён, читая отчёт РУФ об оснащении кораблей его типа аппаратурой радиоэлектронной борьбы. По-видимому, картель Гауптмана не собирался останавливаться ни перед чем, оснащая их для Баллрум. Э-э, то есть для Антирабовладельческой Лиги, разумеется.
Зилвицкий откинулся в кресле. Как ни странно, Оверстейгена, похоже, искренне позабавил, а не возмутил тот факт, что "Ручей Потаватоми" и однотипные ему корабли были построены специально для самой знаменитой "террористической организации" галактики, что бы там ни говорили на этот счёт официальные документы. Это было не то отношение, которого можно было бы ожидать от столь близкого родственника Высокого Хребта.
"Ну вот опять, Антон! – он мысленно покачал головой. – Ты же знаешь послужной список этого человека. Кем бы ещё он ни был, идиотом он быть не может. И очевидно же, что его взгляды не вполне совпадают со взглядами его кузена".
– Поразительно, капитан Оверстейген, сколь многие люди, которым следовало бы знать что к чему, похоже совершают ту же ошибку, – произнёс он с непроницаемым лицом. – Полагаю, это достаточно естественно. Хотя Антирабовладельческая Лига решительно поддерживает следование путём политических и юридических мер, её целью является искоренение генетического рабства во всей цивилизованной галактике. И поэтому временами мы действительно относимся с согласием, или, по крайней мере, с пониманием к позиции Баллрум, как бы сильно ни порицали время от времени избранную ими тактику.
– О, не сомневаюсь, – сказал Оверстейген с отточенной учтивостью, которую несколько подпортила сопровождавшая слова широкая улыбка. – С другой стороны, капитан, если вы искренне рассчитываете, что хоть кто-либо поверит хоть одному слову из только что сказанного вами, то, возможно, вам следует подумать о переименовании своего корабля. Признаю, мало кто станет тратить время на установление происхождения его названия, но оно просто бросается в глаза всякому, изучавшему историю рабовладения, генетического или ещё какого. Имя вроде, ну, скажем, "Табмен"* [Гарриет Табмен (Harriet Tubman), урождённая Араминта Росс (Araminta Ross) (1822-1913) – американская аболиционистка африканского происхождения, шпионка северян во время гражданской войны в США] звучало бы куда более "политически ориентированным".
– Правда? – при виде этой улыбки где-то внутри Зилвицкого словно щелкнуло реле. Как бы ни выглядел этот человек, он уж точно не был клоном Высокого Хребта. – Я лично стоял за "Бакстон"* [Сэр Томас Бакстон (sir Thomas Buxton) (1786-1845) – британский реформатор, аболиционист, член Палаты Общин, сменивший там в роли лидера движения за упразднение рабства Уильяма Уилберфорса. При нём был принят запрет на рабство в Британской Империи]. Или, возможно, "Уилберфорс"* [Уильям Уилберфорс (William Wilberforce) (1759-1833) – британский филантроп и аболиционист, член Палаты Общин, первым выдвинувший там билль об упразднении рабства]. Однако Кэти решила по-своему.
Это было неправдой. Кэти тоже предпочла бы другое имя – в самом крайнем случае просто "Джон Браун", а не название одного из самых его печально знаменитых актов насилия* [Джон Браун (John Brown) (1800-1859) – американский аболиционист, пропонент вооружённой борьбы за отмену рабства, легендарная в США личность. Возглавлял "резню у ручья Потаватоми" в 1856 и нападение на арсенал в Харперс-Ферри в 1859. В результате последнего был схвачен, осуждён и повешен]. Но Джереми Экс настоял, чтобы первые два фрегата были названы "Харперс-Ферри" и "Ручей Потаватоми" – в основном, как знал Антон, потому что хотел угодить наиболее фанатичным членам Баллрум, в то же самое время втихую обуздывая их реальную деятельность. В конце концов сошлись на компромиссе. В обмен на позволение назвать корабли по-своему Кэти выторговала у Баллрум другие уступки. Но для публики ей пришлось взять ответственность за именование на себя.
Судя по широкой улыбке, остававшейся на лице собеседника, Антон заподозрил, что эта уловка на Оверстейгена не подействовала. Но мантикорский капитан сказал только:
– Ну, я могу понять, почему деяния Джона Брауна у ручья Потаватоми и в Харперс-Ферри могут выглядеть привлекательно для Баллрум. Он, конечно, не тот человек, с которым мне хотелось бы встретиться. Человек, скорее всего не менее фанатичный и жестокий, чем любой из его противников. Но намёк получился прозрачный… весьма прозрачный. Не думаю, чтобы у кого-либо были какие-либо сомнения на счет того, на чьей стороне он бы оказался.
– Да, вряд ли, – согласился Зилвицкий. – Но мы, похоже, отклонились от первоначальной темы, капитан.
– Отклонились, – кивнул Оверстейген. – Как я и говорил, капитан Зилвицкий, единственное, что меня волнует, это быть в курсе местонахождения принцессы Руфи на случай, если в ваше отсутствие выдастся возможность или необходимость предложить ей мои услуги или услуги "Стального кулака".
– Как вы, похоже, уже догадались, капитан, – сказал Зилвицкий, – я оставил принцессу – и свою дочь Берри – здесь, на Эревоне. Профессор Дю Гавел согласился поработать их опекуном, а лейтенант Григгс, командир охраны принцессы, был полностью в курсе моих планов. Не могу сказать, чтобы меня сильно радовало выпускать двух таких, э-э… горячих юных леди из поля зрения. К сожалению, у меня нет особого выбора. У меня на руках дело сколь неотложное, столь и неожиданное.
– Понимаю, – медленно кивнул на экране коммуникатора Оверстейген, не пытаясь, как отметил Зилвицкий, выудить какие-либо детали этого его "неожиданного" дела.
– Вы проинформировали посла о том, что спустили принцессу с поводка? – вежливо осведомился капитан.
– Нет, – Зилвицкий сдержал усмешку, вызванную выбором слов Оверстегена, и покачал головой. – Во-первых, я питаю почтительную, хотя, скорее всего, чрезмерно оптимистичную надежду на то, что Веб сможет оказать достаточное сдерживающее влияние, чтобы выражение "спустили с поводка" оказалось некоторым преувеличением. Во-вторых, в том намного более вероятном случае, если моя надежда не оправдается, и "спустили с поводка" окажется правильным выражением, это, в общем-то, не касается графини Фрейзер.
– Дебора не самый острый стилус в коробке, капитан, – признал Оверстейген. – Но она является – к сожалению, помоги нам всем Господь – официальным представителем Её Величества на Эревоне. Так что если ваша дочь и принцесса Руфь случайно спалят "Мыльце", или учинят ещё что-нибудь в таком духе, именно на неё официально свалится обязанность разгребать получившийся бардак. Полагаю, разумно предположить, что в данных обстоятельствах было бы учтивым предупредить её о подвешенном вами над её головой дамокловом мече.
– Может быть. С другой же стороны, и при всём должном уважении, графиня Фрейзер за всё свою жизнь не сделала ничего такого, что могло бы вызвать у меня появление хоть какой-то озабоченности по поводу могущих обрушиться на неё маленьких сюрпризов.
– Хммммм, – Оверстейген задумчиво потеребил подбородок, а затем пожал плечами, издав звук, подозрительно похожий на смешок. – Если задуматься, я вообще-то тоже не припоминаю, чтобы она когда-либо сделала хоть что-либо, что могло бы заставить меня проникнуться особой заботой в отношении неё.
– Значит, так тому и быть, – в свою очередь пожал плечами Зилвицкий, после чего выражение его лица посерьёзнело. – Тем не менее, капитан, думаю, я буду спать немного спокойнее, зная, что лейтенант Григгс – и Веб – могут в моё отсутствие рассчитывать на вашу поддержку.
– Польщён, определённо польщён, – пробурчал Оверстейген. – Замечательно, капитан Зилвицкий. У меня нет намерения вмешиваться в дела принцессы, но я постараюсь хотя бы издалека приглядывать за ними.
– Весьма вам признателен, – сказал Зилвицкий, обращаясь к аристократическому лицу на экране своего коммуникатора с искренностью, которая слегка удивила его самого. Пожалуй главная ирония ситуации заключалась в том, что Антон понимал, что говорит правду: он действительно чувствовал себя лучше, покидая Эревон, зная, что на сцене остаётся Оверстейген. Если забыть о его маньеризме, капитан был весьма компетентен, и… даже такому человеку как Зилвицкий было трудно не испытывать к нему симпатию. – Спасибо.
– О, не за что, капитан,– ответил Оверстейген с ещё одной едва уловимой улыбкой. – Оверстейген, конец связи.
***
Гидеон Теплтон принял решение и поднялся на ноги.
– Удвоить – или утроить, как потребуется – наблюдение за моей сестрой. В отсутствии Зилвицкого у нас вскоре должна появиться возможность нанести удар. Лучшего шанса у нас не будет.
Его помощник Авраам выглядел несколько сомневающимся.
– Кузен, у неё по-прежнему есть телохранители. Зилвицкий их с собой не взял.
Гидеон, презрительно оскалившись, пожал плечами.
– Это всего лишь мускулы. Мозгов рядом с ними больше нет.
Оскал стал шире.
– Если вообще можно назвать "мозгами" того, кто только что сделал нечто настолько глупое как Зилвицкий. Предоставить женщин самим себе! Вот увидишь, Авраам: не успеешь оглянуться, как шлюхи займутся блудом. Это у них в природе. А поскольку мантикорцы оказались достаточными кретинами, чтобы пожаловать моей сестре титул "принцессы", та сможет преодолеть возражения своей охраны.
Он снова уставился на стену, словно черпая уверенность в её пустоте.
– Тогда они выйдут на открытое место. Именно тогда мы и нанесём удар.
Глава 18
Танди четверть часа изучала место встречи, прежде чем наконец решила, что ловушки тут нет.
Вообще-то, если придерживаться военного понимания термина "ловушка", то она пришла к такому выводу за две минуты. Остальные тринадцать она провела, пытаясь разобраться в собственных эмоциях. Которые представляли собой другую разновидность ловушки. Танди обнаружила, что находит одновременно раздражающим и интересным то, что перспектива обеда с Виктором Каша вызывает у неё ощутимое предвкушение, и даже возбуждение.
"Почему?" – задавала она себе вопрос, всматриваясь в молодого человека, сидевшего за столиком ресторанчика в одном из не самых почтенных районов Мэйтага. Через электронный занавес, отгораживавший ее кабинку от общего зала, Каша был Танди прекрасно виден. Она выбрала этот ресторан для встречи именно из-за этой его особенности, дававшей ей возможность прийти пораньше и провести рекогносцировку, прежде чем действовать. Лейтенант-коммандер Ватанапонгсе предоставил ей право отказаться от встречи, если она заметит что-нибудь подозрительное. Если она решит уйти, то сможет просто выскользнуть через задний ход так, что её никто и не заметит.
Может быть. Она уже начала задумываться, не попала ли с этими чёртовыми шпионскими играми в лигу на голову выше своей собственной. Танди, как ни крути, была любителем. Возможно талантливым любителем, имевшим ещё и преимущество обширной военной подготовки. Но ей было известно, что Виктор Каша в этом деле был профессионалом… и вполне возможно одним из лучших.
Первое, что она отметила относительно Каша, это что тот также пришёл заранее. Вообще-то, он уже сидел за столом, когда Танди появилась в кабинке. К вопросу о предусмотрительности.
Вторым было то, что его, казалось, совсем не интересовало окружающее пространство. Он ни разу не покинул своего места, и, похоже, только раз бросил взгляд по сторонам. Каша заказал крепкий кофе, которым славились эревонские рестораны, и проводил время медленно его смакуя и одновременно читая что-то на встроенном в стол дисплее. Для сторонних глаз мужчина просто коротал длинный обеденный перерыв, ожидая появления подруги. Однако она чувствовала, что не более чем через минуту после своего появления Каша уже полностью оценил окружающую обстановку.
Танди видела, как он разок обменялся с официантом какой-то шуткой. Она подозревала, что острота была по её адресу; что это был какой-то из вариантов древней темы о женщинах и их представлении о пунктуальности. Если так, это было столь же иронично, сколь и возмутительно. Вообще-то, Танди была слегка помешана на пунктуальности… не говоря уже о том, что на эту встречу пришла заранее. Как бы мало пользы ей это ни принесло.
Впоследствии официант не обращал на Виктора внимания, не проявляя активности сверх необходимого. Этот ресторан не был особо знаменит кухней или обслуживанием, так что клиентов у него было немного. Других претендентов на столик Виктора определённо не было. А поскольку Танди провел через задний ход владелец ресторана, официант не знал, что в одной из особых кабинок находится женщина. Наличие этих кабинок было главным достоинством ресторана, а пользовавшихся ими клиентов обслуживал сам хозяин. Лейтенант-коммандер Ватанапонгсе обнаружил этот ресторан вскоре после того, как Розак и его команда начали свои дела на Эревоне, и офицеры ФСЛ зачастую использовали его для конспиративных встреч.
Тьфу! Танди начинала ненавидеть так называемые "специальные операции". Она ощущала себя идиоткой, сидя в секретной кабинке, пока ожидавший её появления мужчина просто просматривал, она была в этом уверена, нечто не более экзотичное, чем местные новости. Что делало всю ситуацию особенно невыносимой, так это что Танди достаточно быстро поняла, что подлинная причина её колебаний была личной, а не профессиональной. Она не видела признаков засады, да и в любом случае для неё не было рациональных причин. Нервозность её была вызвана только эмоциональной реакцией на этого человека.
"Почему?" – снова спросила она сама себя. На первый взгляд Каша не был особо привлекателен. Да, он был хорошо сложён и, скорее всего, намного более мускулист, чем казалось. Но на Танди это особого впечатления не производило. С чего бы? В местном спортзале, в который она ходила потренироваться, мужчины бледнели от зависти. Однажды она отделалась от пристававшего к ней там мужика, выжав от груди полторы сотни килограмм. И не один раз, а целых десять. Даже не особо вспотев при этом.
Люди, никогда не встречавшиеся с вариацией человеческой расы, развившейся на адских планетах Мфекане, зачастую бывали ошеломлены, осознав, что перед ними человек с силой огра… но без его неуклюжести. Танди считала своих прародителей сворой идиотов-расистов, но нельзя было не признать, что по крайней мере на физическом уровне их проект преуспел. Её специальная команда была в шоке, когда обнаружила, что возможности их "сверхчеловеческого" фенотипа даже близко не стоят с её собственными.
Нельзя было назвать Каша и красивым. Он не был уродом, это да. Но его угловатое лицо с резкими чертами едва ли могло привлечь к нему внимание рекламных агентств. Кроме, разве что, занятых поисками миссионеров для некой секты. "Требуется фанатик. Должен быть юн, опрятен, мрачен на вид. Хорошеньким мальчикам не беспокоить".
И… в этом всё дело, она понимала это. У Каша в жизни была цель. Для неё это было очевидно по тому, что он говорил и делал; даже просто по тому, как держал себя. Цель могла быть правильной или ложной – Танди была не в том положении, чтобы судить, – но она давала Каша ту же уверенность, что была у Розака. А возможно даже большую. Уверенность в себе Розака происходила исключительно из его личных качеств, в то время как у Каша также и от ощущения принадлежности к чему-то большему, чем он сам.
Танди находила это неимоверно притягательным. Ей была свойственна рефлексия – временами до полного погружения в себя, как она зачастую думала – и она понимала, что такая реакция является результатом воспитания. И поэтому доверять ей вовсе не следовало. Но она до сих пор не могла справиться с эмоциональной реакцией.
Продолжая изучать Каша, она поймала себя на том, что размышляет, что бы было на Ндебеле, если бы этот человек был её парнем. Особо долго размышлять не пришлось. Она бы получила образование, не платя ту же цену. Управляющий фабрики был бы слишком запуган Каша, чтобы поступить иначе. Было что-то… возможно не поддающееся описанию словами, но всё равно существующее в юном хевените. Он был просто-напросто тихо устрашающим.
"Да хватит!" Она резко поднялась со своего места и прошла сквозь туманный занавес в общий зал.
Каша немедленно её заметил. Его темные глаза спокойно отслеживали её движение к столику, а на лице не было абсолютно никакого выражения. У Танди появилось неприятное ощущение, что он всё это время знал, что она была там.
Об этом она и спросила, как только села.
Каша едва заметно пожал плечами.
– Знал ли я, что вы были там? Нет. Но подозревал, что вы будете в одной из тех дальних кабинок. В конце концов, ресторан выбрали вы – и зачем ещё вам мог понадобиться этот? Еда тут паршивая.
– Откуда вы знаете? – чуть враждебно спросила она. – Уже обедали здесь?
Он улыбнулся, от чего выражение его лица стало намного теплее. Подспудное ощущение безжалостности оставалось, но внезапно из подо всего этого проглянул похоже весьма славный человек. Танди поймала себя на том, что он ей нравится всё сильнее и сильнее, и прокляла эту свою реакцию. Ей, в данных обстоятельствах, не следовало привязываться к этому человеку. Она не имела ни малейшего представления, чего добивается Каша. Не было идей и у Ватанапонгсе, когда предыдущим вечером она доложила ему о полученном сообщении. Но ни Танди, ни глава разведки Розака не думали, что речь шла о личных вопросах. Республика Хевен ловила здесь рыбку в весьма мутной воде, а Виктор Каша предположительно был наживкой. Если он просил о личной встрече с офицером из команды Розака – он специально просил, чтобы это была лейтенант Палэйн – то, предположительно, у этого были политические цели. И, скорее всего, цели эти не очень хорошо сочетались с собственными планами Розака.
– Я спросил, – ответил он и снова едва заметно пожал плечами. – Подозреваю, у меня связи с местными жителями лучше, чем у вас. Во всяком случае, когда нужно узнать, в каком из ресторанов города можно хорошо покушать, а в каком – поиграть в дурацкие игры.
Губы Танди сжались. Племяннице Имбеси она не понравилась, и чувство это было взаимным, но основной накал этой реакции – и это её беспокоило – придал тот факт, что ей крайне не понравилась воображаемая картинка Виктора, разговаривающего с этой женщиной в постели.
"А теперь ты ещё и ревнуешь! И какие же ещё идиотские фантазии ты собираешься лелеять?"
Но вслух она не сказала ничего. И почти незаметное изменение выражения лица Каша сказало ей, что он оценил её способность удержаться от язвительного замечания, которое так и просилось на язык.
Щекотливость в личных делах она прикрыла щекотливостью политической.
– Так из-за чего всё это, офицер Каша? К чему все эти шпионские игры?
Улыбка не покинула его лица.
– Насколько помню, я просто отправил сообщение вам в отель с просьбой о встрече за обедом. В этом не было ничего шпионского. Сообщение даже не было написано секретным кодом. Именно вы настояли на встрече здесь.
Танди была слегка сконфужена. Было искушение сказать ему, что на месте настоял Ватанапонгсе. Но она опять-таки сдержалась. К язвительности в адрес товарищей-офицеров Танди была склонна ещё менее, чем к язвительности в адрес других женщин. В конце концов, она согласилась с тем предложением.
– О'кей, возможно это было глупо. Но… чего вы всё-таки хотите? И не пытайтесь сказать, что дело только в удовольствии видеть меня.
– Вообще-то, именно по этой причине я просил прийти конкретно вас, – с некоторой чопорностью ответил он. Танди заподозрила, что Каша стеснялся собственных эмоций так же, как и она сама. И снова почувствовала, что её ещё сильнее тянет к этому человеку; и – снова – обозвала себя идиоткой за такую реакцию. Она же профессиональный военный, пытающийся двинуться дальше по карьерной лестнице, черт побери, а не школьница, неожиданно втрескавшаяся в мужчину, который, по сути, был ей совершенно не знаком.
К счастью, Каша не стал затягивать паузу.
– Причиной же для встречи, однако, является политическая ситуация на Эревоне. Мне кажется, что у Республики Хевен и у неких офицеров Флота Солнечной Лиги, тесно связанных с губернатором Баррегосом, есть некие общие интересы. И, если я прав, у нас есть обоюдная возможность эти интересы удовлетворить.
Глаза её слегка прищурились.
– По вашим словам получается, что между губернатором и… э-э, теми, кого вы назвали "некими офицерами" ФСЛ существуют какие-то особые отношения. К вашему сведению…
– Оставьте, лейтенант Палэйн. "К вашему сведению", все офицеры ФСЛ являются беспристрастными и аполитичными военными, личная лояльность которых совпадает с политической. "К вашему сведению", Управление Пограничной Безопасности является организацией, посвятившей себя развитию отсталых планет. "К вашему сведению", раз уж мы взялись за эту игру, бордель является медицинским центром по изучению сексуального поведения людей. Из этих трёх утверждений, какое на ваш взгляд наименее абсурдно?
Она фыркнула.
– О борделе.
– И я того же мнения, – он наклонился в кресле вперёд. – Послушайте, лейтенант, меня ни в малейшей степени не волнует, каковы могут быть личные амбиции капитана Розака. Или как эти амбиции могут – или не могут – однажды схлестнуться с амбициями губернатора Баррегоса. Это меня не касается. И не касается Республики Хевен, во всяком случае до тех пор, пока изменения в политической жизни Солнечной Лиги не сказываются на не слишком секретной передаче технологий, которые мы получаем от неких бизнес-структур Лиги.
– Я полагала, что это будет вашей главной заботой.
Он помахал в воздухе кистью.
– И да, и нет. Да, это постоянно является нашей главной заботой в отношениях с Солнечной Лигой. Мы избегаем злить их по мелочам, что и было причиной, по которой выразить соболезнования семье Штейна вместо официальной делегации были посланы мы с Джинни. Но нет, мы не потеряем сон от беспокойства, если потребуется сделать нечто достаточно важное для нас и вызвать этим раздражение Лиги. Как бы то ни было, пока мы можем продолжать платить наличными, в Солнечной Лиге обязательно найдётся тот, кто продаст нам то, в чём мы нуждаемся. Единственная разница между крупным торговым картелем Лиги и шлюхой в том, что шлюха куда более разборчива и куда менее продажна.
Танди не могла оспорить такую характеристику. Уж точно в отношении картелей Лиги, ведущих свою деятельность на подконтрольной УПБ территории. Поэтому она обозначила своё согласие лёгким взмахом пальцами.
– Продолжайте.
Каша опустил руки на стол. А затем, после короткой паузы, принялся передвигать по нему приборы. Что напомнило Танди о том, что она голодна.
– Пусть солонка будет Эревоном. Ложка изобразит из себя терминал сети, соединяющий Эревон с Солнечной Лигой. Кроме этого терминала у эревонцев есть только тот, что ведёт к Фениксу, что означает, что в торговом смысле они привязаны к Лиге сильнее, чем им бы этого хотелось. Так, тогда перечница будет…
– Мне надо поесть, – внезапно заявила она.
Он остановился и окинул её внимательным взглядом.
– Простите. Я вечно забываю о еде. Упустил из виду цену, которую вам приходится платить за физические данные. Метаболизм у вас должен быть как топка.
Он повернулся и махнул рукой официанту. Тот нехотя двинулся к ним. Явно слегка раздражённый тем, что придётся поработать.
После того, как они с Виктором сделали заказ, Танди склонила голову к плечу.
– И что же вы знаете о моём метаболизме?
– Я изучаю то, с чем столкнулся. Джинни говорит, что это мания. Так что после нашей встречи я провел поиск информации по мирам Мфекане. Особенно по Ндебеле.
– И?
Он скривился.
– Простите мне такие слова, но ваши предки были бандой психов.
– Скажите что-нибудь, чего я не знаю.
– Тем не менее, в их безумии была система. Во всяком случае, если отбросить начальную посылку насчёт того, что африканский генотип представляет собой самую чистую человеческую породу. На самом деле именно в нём больше всего намешано всякого, поскольку он самый древний. Однако так уж странно вышло, что эти навязчивые расистские идеи сработали в их пользу. Поскольку из-за них в их распоряжении был широчайший спектр генетических вариаций, к которому и был применён процесс естественного отбора, не говоря уже об…
– Их собственных нелепых генетических манипуляциях. Скажите что-нибудь, чего я не знаю, – резко вставила она.