355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэвид Геммел » Оседлавший Бурю » Текст книги (страница 25)
Оседлавший Бурю
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 22:57

Текст книги "Оседлавший Бурю"


Автор книги: Дэвид Геммел



сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 27 страниц)

Сердце томилось, побуждало поступить именно так. Но это значило предоставить Ланферу и Джейкону, и Серому Призраку сражаться за него. Зажатый меж двух огней – желанием уйти и требованиями верности, – Тайбард становился все угрюмее.

– Все в порядке, Джакел? – спросил Галоглас.

– Может, хватит спрашивать одно и то же каждые пять минут? – С тех пор как они побывали в лагере ригантов, Галоглас стал квохтать над ним, как наседка над цыпленком. – Я в норме. Крепок, как скала.

– Хорошо, что риганты рядом, – заявил Галоглас. – Уж они-то не дадут мерзавцам прорваться.

– Хотел бы я знать, как им это удается, – пробормотал Тайбард.

– Что? Сражаться? Наверное, такими уродились.

– Нет, я не об этом. Как у них получается сражаться с такой яростью и сохранять столько… благородства? Когда они отказались выдать пленников, я ощутил гордость за них.

– По мне, это безумие. Какая разница, убивать в бою или уже в лагере? И так и эдак мы убийцы. Думаешь, было бы лучше, застрели Кэлин Ринг Серого Призрака из-за трех солдатиков, которых он даже не знал? Тут-то мы и проиграли бы войну. Нет, надо было сдать пленников.

– Я не согласен, хотя и не могу объяснить почему, – ответил Тайбард. – Просто знаю сердцем, что это неправильно.

– Странный ты солдат, – перебил Галоглас. – При чем тут правильно-неправильно? Солдат обязан убивать врагов, в этом его долг. Те солдаты были врагами, и точка. Дело не в правильности, а в традиции, по которой с пленниками надо хорошо обращаться.

– Традиция появилась, потому что так правильно.

– Нет уж, спасибочки, мне достаточно таскать на себе мушкет и боеприпасы, обойдусь без прочих грузов. Завтра я убью каждого собачьего сына, который посмеет подойти ко мне с юга, а потом найду лучшую шлюху в Эльдакре.

– Джейкон, тебе не приходило в голову, что мы можем потерпеть поражение? Или что ты просто погибнешь, не дождавшись развязки?

– Нет, не приходило, – твердо ответил Галоглас. – В Шелдинге я думал, что умру, был в этом уверен. Теперь, пережив это, я переживу все, что придумает враг, а потом еще немножко. Если мы проиграем, я уйду в холмы, дождусь, пока все поутихнет, а потом вернусь в Эльдакр и отыщу там лучшую потаскушку.

Тайбард улыбнулся.

– Тебе все равно, кто победит, добро или зло, так ведь?

– Все равно, пока…

– Пока на свете не перевелись шлюхи, – закончил за него Тайбард.

– Точно.

На вершину холма выехал всадник на белой кобыле.

– Это Мойдарт? – спросил Галоглас.

– Да, – ответил Тайбард.

– Я не видел, когда он приехал в прошлый раз, мне рассказали о красивой кобыле. Слишком нервная для боевого коня, на мой взгляд.

– Сомневаюсь, что Мойдарт будет участвовать в битве, – сказал Тайбард. – Он уже не молод.

Мойдарт погарцевал на вершине холма, обогнул укрепления ригантов и вернулся туда, где расположился бывший Эльдакрский полк.

Когда он подъехал и спешился, Гэз Макон и генерал Бек сидели у ручья, обсуждая предстоящую битву. Бек встал и поклонился.

– Продолжайте, господа, – сказал Мойдарт, усаживаясь рядом.

– Мы почти закончили, отец, – быстро ответил Гэз. – Больше нам предпринять нечего.

– Я решил присутствовать на битве, – сообщил Мойдарт.

– Это будет не самый мудрый поступок, отец, – возразил Гэз. – Все уже готово, и каждый занял свое место.

– Прав ли я в том, что труднее всего придется участку генерала Бека?

– Мы так предполагаем, – согласился Гэз. Мойдарт повернулся к Беку.

– Поднимет ли боевой дух, если я приму участие в бою наравне с ними?

– Разумеется, милорд.

– В таком случае, решено. Я не солдат, Бек, и не стану отдавать приказов или оспаривать ваши.

– Ваше общество для нас большая честь, но я опасаюсь за: вашу безопасность.

– В меня уже не раз стреляли. Я приеду перед рассветом. А теперь позвольте мне поговорить с сыном наедине.

– Конечно, милорд. Доброй ночи, – ответил Бек, поклонился и ушел.

– Зачем ты это делаешь, отец?

– Потому что это принесет пользу. Ты прекрасный командир, Гэз, но слишком отважный и безрассудный. Ты вполне можешь погибнуть, возглавив очередной удар. Без тебя у армии не останется стержня. Бек, Мантилан и другие командиры начнут действовать независимо, а солдаты падут духом. Беда в том, что твоя исключительность сделала тебя незаменимым. Если в битве участвую я, то и большая часть внимания переходит на меня. Это может принести свою пользу, – пожал плечами Мойдарт. – Впрочем, время покажет.

Гэз покачал головой:

– Ты сказал Беку неправду. Ты – солдат, причем один из лучших, кого я когда-либо знал.

– Это в нашей крови, Гэз. Кровь воинов досталась нам и от варлийцев, и от ригантов. Наши предки сражались с незапамятных времен. И побеждали. Более того, мы создавали государства и сплачивали людей. Мы правители, Гэз, мы обладаем великим могуществом. Помни завтра об этом.

– Постарайся остаться в живых, отец. Мойдарт улыбнулся.

– Меня не волнует, что со мной произойдет. Так или иначе, мое время почти вышло. Если нам удастся победить – раз нас никто не слышит, скажу, что думаю: шансы один к двадцати не в нашу пользу, – я уйду на покой и оставлю все тебе.

– Зачем? Что ты будешь делать?

– Рисовать горы, – ответил ему отец.

– Что это значит?

– Для меня – многое. – Мойдарт вернулся к своей кобыле и поднялся в седло. – Не опозорься завтра, мальчик. Я буду внимательно следить за твоими действиями.

– Некоторые вещи никогда не меняются, – ответил Гэз, с удивлением понимая, что в словах нет ни капли горечи.

Аран Подермил не считал себя предателем. Он служил Мойдарту не из верности, его наняли ради единственной услуги, а потом принудили продолжить работу. В действительности, на случай, если он предпочтет уйти, Мойдарт ясно дал понять, что пошлет Хансекера за его головой. Нет, предательством тут и не пахло. Напротив, решил Подермил. Это он стал жертвой обмана, потому что Мойдарт нарушил слово и не позволил ему уйти.

Более того, Аран и пальцем о палец не ударил бы, если бы не глупейшее решение, которое приняли Мойдарт с сыном. Мыслимо ли заполучить величайшую, могущественнейшую реликвию в истории и не желать ей воспользоваться? Скоро все погибнут от рук врага и череп снова окажется в руках Ледяного Кая. Теперь этого не избежать.

Почему не извлечь из неизбежного выгоду?

Все оказалось так просто!

Аран припомнил вчерашний разговор с Мойдартом.

– Череп спрятан где-то в замке. Вы можете его найти?

– Нет, милорд, – соврал Подермил. – Яростный Клинок лорда Гэза так лучится, что мешает это сделать. Разве он не сказал, что державой слишком опасно пользоваться?

– Ничто не бывает слишком опасным, – отрезал Мойдарт. – Впрочем, раз вы не можете его найти, забудем об этом.

На самом деле Аран не собирался обманывать Мойдарта. Это случилось по наитию, его слова наполовину были правдой. Когда Гэз Макон прятал череп, его действительно защищал Яростный Клинок. Но как только Гэз ушел, Аран ощутил источаемую державой силу. Она тянула, обращала к себе все его мысли. Аран любил магию и, если не считать Яростного Клинка, никогда прежде не держал в руках предмета, наделенного великой силой.

Когда Мойдарт с сыном покинули замок, он взял лампу, поднялся на верхние этажи, где располагались ныне пустые покои, где Гэз прожил почти все свое детство. Подермил отодвинул потертый коврик у кровати и опустился на колени, изучая половицы. Наконец он вытащил небольшой нож, воткнул его в щель и надавил – тайник с треском открылся. Дрожащими руками Подермил вынул из него черный бархатный мешочек. Даже сквозь ткань он чувствовал, как держава излучает силу.

Теперь, вернувшись к себе, он сидел с черепом в руках. Подермил ожидал, что с ним попытается связаться дух Керунноса, но ничего не произошло. Так или иначе, он ощутил, как необыкновенно вырос его талант благодаря черепу. Одновременно пришло и другое ощущение, что держава – слишком сильный источник, из которого невозможно черпать магию, не подвергая себя опасности.

Сначала он хотел бежать с черепом из замка. Но это оказалось невозможно. Силу, источаемую державой, не скрыть ни одним охранным заклинанием. Ее почуют другие колдуны и пошлют за ним воинов. Подермил снова попытался связаться с Керунносом, но тщетно. Ничего не произошло. Нет, понял он, произошло. Его призывом пренебрегли.

Закрыв глаза, Подермил взвился над полем битвы, высматривая, где находятся обе стороны. Сверху были хорошо видны два больших холма, занятых Беком и Мантиланом, и пехота, растянувшаяся у стены из мешков и в окопах. На обоих флангах расположились кавалерийские отряды.

Вражеская армия разделилась на три большие силы. С высоты преимущество Ледяного Кая было очевидным.

Это укрепило Подермила в его решении. Обуздать силу черепа ему не хватит сил, но всегда можно попытаться выгадать, присоединившись к его служителям. Если Керуннос возродится, ему потребуются почитатели. Дух Подермила залетел в центр лагеря. Ни один Искупитель не охранял его. Никто из них не обладал врожденным талантом. Череп питал их так же, как теперь его.

В поисках Ледяного Кая Подермил перенесся к офицерским шатрам.

Наконец он нашел. Кай стоял на гребне холма, у огромной пушки, глядя на вражеские укрепления. Подермил разглядел его повнимательнее. Тот оказался похожим на Мойдарта, с аристократическими чертами лица и ястребиными глазами. Но в Кае Подермил ощутил скрытую слабость, червя страха и неуверенности, которого был лишен Мойдарт.

Нацелившись всеми свежеобретенными силами, Подермил заговорил.

– Кто здесь? – вздрогнув, обернулся Ледяной Кай.

– Слуга Краноса, милорд, – ответил Подермил. Ледяной Кай отступил, не убирая руки с рукояти кинжала висевшего за поясом.

Подермил сосредоточился, сделав свой дух видимым, слегка светящимся в ночи.

– То, чем вы желаете обладать, что было у вас украдено находится в моих руках.

– Принесите, и вы получите щедрую награду.

– Я нахожусь в замке Эльдакр, милорд.

– Мойдарт решил поиздеваться надо мной?

– Нет, милорд. Я Подермил. Мойдарт угрозами принудил меня служить ему. Я захватил державу и хочу служить вам.

– Почему?

– Я хочу одну вещь, которую могу получить только от вас.

– Что?

– Саблю Гэза Макона. И возможность служить Краносу.

– Вам нужна сабля?

– Не обычная сабля, милорд. Это древний меч, выкованный во времена магии.

– Вы его получите. Несите череп.

– Я не могу принести его, милорд. Между Эльдакром и вами расположилась армия Мойдарта. Одному мне не пройти. Когда вы выиграете битву, я буду ждать вас в замке с черепом.

– Он нужен немедленно, – произнес Ледяной Кай. Подермил уловил в его голосе нотку отчаяния.

– В городе осталось мало воинов, милорд. Замок почти пуст – два десятка солдат, старики, негодные идти в бой, врачи, раненые, Мэв Ринг и несколько священников – все, кто остался. Если вы пошлете небольшой отряд в обход поля боя, вас некому будет остановить.

– Мэв Ринг?

– Интендант Мойдарта.

– Ведьма, из-за которой погиб мой брат, Гайан, находится в замке?

– Да, милорд.

– И вам нужна только сабля Макона?

– Да, милорд, а также возможность служить вам и Краносу. Служители повелителя сидхов обретают бессмертие, а я не хочу умирать.

– Хорошо, Подермил, я пошлю отряд. Если ваши слова не расходятся с делами, то ваши желания исполнятся.

На первой заре пушки, расставленные на южных склонах, внезапно загремели; из огромных стволов вырвалось пламя. Тайбард Джакел съежился на дне окопа. В пятидесяти ярдах от вершины холма низверглась земля. В воздух поднялись камни и комья грязи. Ужасающий визг картечи заглушил любые звуки. На Тайбарда и Джейкона посыпалась земля.

Тайбард оглянулся туда, где, весь в черном, если не считать серебристой нагрудной пластины, рядом с генералом Беком стоял Мойдарт. Он спокойно подошел поближе и начал осматривать оставшиеся в земле выбоины.

– Скоро они пристреляются, – сообщил он Беку.

– Да, милорд, пора отходить, – нервно ответил Бек.

Он рявкнул приказ, и две тысячи стрелков – основные силы – отступили. Скрючившись в узких окопах, осталось приблизительно пятьдесят человек. Бек подошел туда, где засели Тайбард и Джейкон.

– Не высовывайтесь и просигнальте нам, когда выступит их пехота.

Пятьдесят пушек снова выстрелили. Бек упал на землю и скатился в окоп, согнувшись рядом с Галогласом. Ближе, чем в тридцати ярдах, в склон врезались огромные ядра. Земля задрожала под ногами. Некоторые из воткнутых кольев попадали, вырванные из земли.

– Сомневаюсь, что у них больше двадцати ядер на пушку, – сказал Бек. – Может, и меньше.

– Почему? – поинтересовался Галоглас.

– Из-за веса. Пятнадцать фунтов ядро – по триста фунтов на каждую пушку. Полсотни пушек – пятьдесят тысяч фунтов. По бездорожью две лошади осилят повозку весом…

– Понятно, генерал, – перебил Галоглас. – Может, вам стоит…

Прогремел залп. Оставшихся на склоне посшибало с ног. Земля взорвалась вокруг. Тайбарда швырнуло прямо на Бека. Их окатило градом из комьев земли и грязи.

– Вам пора уходить, генерал, – сказал Галоглас, отплевываясь от песка.

– До встречи! – ответил Бек, вылезая из окопа и направляясь в укрытие.

– Слишком хорошо стреляют, – проворчал Галоглас, выглянув из-за бруствера.

На противоположном холме вражеские канониры перезаряжались. Внезапно одна из пушек с грохотом взорвалась.

– Ха! – воскликнул Джейкон. – Так им и надо!

Оставшиеся снова извергли огонь. Галоглас с воплем кинулся лицом вниз. Канониры пристрелялись. По всему гребню холма взлетели целые пласты земли. В тридцати футах от Тайбарда и Джейкона снаряд взорвался в воздухе, засыпав визжащей шрапнелью весь склон. На спину Тайбарда посыпалась земля. Рядом с его головой упало что-то еще. Покосившись туда, он увидел оторванную человеческую руку.

Стрелок схватил ее и выбросил из окопа. Дым и пыль стояли стеной. Тайбард поднял голову и попытался что-нибудь увидеть. Но кругом наступили рукотворные сумерки, будто холм окутал туман. Он услышал новый залп и вздрогнул прежде, чем сообразил, что звук идет с востока, и выстрел нацелен не в них.

Рядом кашлял и отплевывался Галоглас.

– Что-нибудь видишь? – спросил он.

– Даже пушек не видно.

За несколько минут пушки сделали еще пять залпов. Тишину, наступавшую между ними, раздирали крики раненых и умирающих.

К этому моменту Тайбард отсчитал промежуток между выстрелами. Канониры Ледяного Кая знали свое дело: каждый очередной залп раздавался на счет «двадцать восемь».

– Сколько уже было? – спросил Галоглас, и Тайбард сбился со счета.

– Кажется, восемь. Или девять.

Слева от Тайбарда что-то зашевелилось. Из окопа вылезло несколько перепуганных солдат с широко раскрытыми глазами. Двое бросили мушкеты. Скоро начнется паника, понял он.

В этот момент появился Мойдарт, подошел широким шагом, сложив руки за спиной, как на утренней прогулке.

Дезертиры замерли.

– Пригните головы, – посоветовал Мойдарт, проходя мимо. Они нерешительно вернулись в окопы.

Над холмом начал дуть ветерок. Правитель подошел к окопу Тайбарда и Джейкона, те потеснились.

– Немного осталось, – сообщил лорд. Ветер подул сильнее, разгоняя пыль и дым.

Тайбард сощурившись вгляделся в оставшуюся дымку. По долине к ним маршировали тысячи красных мундиров с мушкетами в руках.

– Пора звать наших, – сказал Галоглас, вылезая из окопа.

– Еще рано, – сказал Мойдарт.

Еще несколько солдат собрались сообщить Беку, но Мойдарт крикнул:

– Оставайтесь на местах! Будет еще один залп!

Затем он вылез из укрытия, спокойно поднялся по обезображенному холму и скрылся из виду.

Галоглас обернулся на приближавшегося врага. Осталось меньше двухсот ярдов, когда они ускорили шаг. На штыках мушкетов играли первые утренние лучи.

– По-моему, нам нужна помощь, – пробормотал Галоглас. И раздался залп. Из холма вырвало огромные куски земли.

От удара часть склона обвалилась, вниз посыпались камни.

– Какие демоны подсказали ему, что у них остался залп в запасе? – воскликнул Галоглас.

– Они надеялись одним залпом перебить побольше тех, кто кинется в бой, – объяснил Тайбард, поднимая винтовку Эмберли и снимая с нее чехол.

За спиной две тысячи стрелков спустились с холма и в три ряда встали у заготовленных позиций. На вершину поднялся Бендегит Лоу с артиллерией. Канониры начали засыпать в пушки порох. Восемь из двадцати пушек погибли под вражескими залпами, еще четыре были повреждены. Бендегит Лоу спокойно отдавал распоряжения. Восемь оставшихся пушек были установлены, заряжены и ждали своего часа.

Тайбард уже видел лица поднимавшихся по склону врагов, угрюмые и сосредоточенные. Он упер приклад в плечо и взвел курок.

– Первый ряд, вперед! – скомандовал генерал Бек. – Шестьсот мушкетеров встали на позиции. – Целься!

При виде стрелков наступавшие дрогнули и бросились в атаку.

– Пли!

Шестьсот выстрелов слилось в один. Холм накрыл дым от мушкетов.

– Второй ряд, вперед! – крикнул Бек.

Первый ряд отступил перезаряжаться, и место выстреливших заняли мушкетеры, дожидавшиеся у них за спиной. Этот маневр – изобретение Бека – они отрабатывали не одну неделю. Прежде мушкетеры наносили один мощный удар, за которым следовала долгая пауза на перезарядку. Такой непрерывный огонь был гораздо результативнее.

Второй ряд выпустил залп по замершему в нерешительности врагу. Погибло несколько сотен, но пехота не отступала, переступая через трупы.

– Третий ряд, вперед! Пли!

Некоторые из нападавших начали отстреливаться, полегло множество эльдакрцев.

Когда первые солдаты почти добрались до вершины, Бендегит Лоу отдал приказ канонирам. Пушечный залп смел первые ряды наступавших.

Тайбард наблюдал как во сне, так ни разу и не выстрелив. Густой пороховой дым укрыл холм, как одеялом. Когда первый ряд снова выстрелил, Тайбард уже не видел врага. Рядом лихорадочно перезаряжался Галоглас.

Второй ряд вышел на позиции, но Бек не приказал стрелять.

Снова подул ветер, и дым рассеялся. Склон холма был усеян трупами в красных мундирах. Выжившие отступили.

К Беку подошел Мойдарт, и Тайбард с трудом разобрал его слова:

– Не сочтите меня назойливым, генерал Бек, но вам не кажется, что пора отступить? Боюсь, скоро будет следующий залп.

– Да, милорд, это хороший совет, – согласился генерал и обернулся к солдатам:

– Отступаем!

Они не успели. Вдалеке взревели огромные пушки. Эльдакрцы бросились бежать. Над их головами взорвались два снаряда. Упало больше сотни человек.

Тайбард и Галоглас еще не вылезли из окопа. Сверху снова повалили комья земли и грязи.

19

Кэлин Ринг отвел взгляд от сражения на склоне и обернулся прямо на юг, к долине. Атака по переднему флангу еще не началась. К восточному склону маршировали все новые и новые вражеские мушкетеры; эльдакрцы во главе с Мойдартом готовились к обороне.

– Не хотел бы я оказаться на их месте, – сказал Коррин Талис.

Кэлин поднял голову и выглянул из-за мешков. К подножию холма напротив съезжались всадники.

– Недолго ждать осталось. Рыцари уже строятся.

– Сколько их? – спросил Коррин.

– Не видно, слишком много порохового дыма. Считай, четыре тысячи, не ошибешься. Все знают, что делать?

– Разумеется, – огрызнулся Коррин, – мы не идиоты. Мушкетеры выступили из дыма и бросились на восточный склон, который удерживал Мантилан. Бал Джас повел своих ригантов на помощь.

– Началось, – сказал Коррин Талис.

Кэлин рывком обернулся к югу. Нагрудные пластины рыцарских кирас переливались на солнце. Первая линия всадников растянулась на полмили. За ней стала строиться вторая.

– Внушительные ребята, – буркнул Коррин Талис. Вдалеке протрубил рог. Рыцари рысью двинулись вперед и через триста ярдов перешли на галоп.

– Риганты! – выкрикнул Кэлин.

Восемьсот ригантов подняли мушкеты и прицелились. Рыцари пришпорили коней. Земля задрожала от грохота копыт.

– Пли!

Первый залп ворвался в скачущих, многие попадали с седел, другие лишились коней. Риганты побросали разряженное оружие и схватились за вторые мушкеты.

– Целься! Пли!

В рыцарей полетел второй залп, но они продолжали наступать.

– Назад! – крикнул Кэлин.

Риганты побросали мушкеты и бросились к укрытию – в сотне шагов рос густой кустарник.

Первые кони достигли заграждений и с легкостью их перепрыгнули. Рыцари, обнажив сабли, с боевыми кличами устремились за разбегавшимися ригантами.

Миновав кустарник, риганты внезапно развернулись, восстановили строй и вытащили из-за поясов пистолеты.

В это же мгновение спрятанные в траншеях десять пушек извергли жар и пламя. Удар получился колоссальным – каждая пушка была заряжена сотней мушкетных пуль, картечью, как говорил Гэз Макон. Там, где секунду назад стоял строй кавалерии, теперь лежали горы изуродованных трупов. Пережившие первый залп пришпорили коней.

Прогремел второй залп. Кони, люди падали на землю, все потонуло в грохоте, криках, пороховом дыму.

Но рыцари не отступили.

– Вперед! – крикнул Кэлин.

Риганты с пистолетами и саблями бросились на врага, перепрыгивая через погибших и искалеченных.

Тысяча эльдакрских всадников во главе с Гэзом Маконом атаковала с правого фланга.

Кэлин отбил мощный удар сабли, подпрыгнул, ухватил напавшего за нагрудник и стащил его с седла. Падая, рыцарь выронил оружие и сильно ударился о землю. Кэлин пронзил его в горло. Оставшийся без наездника конь вдруг встал на дыбы, ударил Кэлина копытами по больному плечу и сшиб с ног. Выжившие рыцари развернулись навстречу кавалерии Макона. Невдалеке Гэз разрубил подъехавшего к нему всадника и устремился дальше. Его конь споткнулся и упал. Макон выпутался из стремян и поднялся на ноги. На него устремились два рыцаря. Кэлин выхватил из-за пояса второй пистолет и выстрелил в ближайшего. Пуля попала в переносицу. Гэз бросился на второго, поднырнул под саблю и вонзил клинок под нагрудник. Рыцарь упал на землю. Левой рукой Гэз ухватился за луку седла, вскочил на спину освободившегося коня, поймал повод и вернулся в бой.

Когда риганты и всадники Макона ударили с двух сторон, рыцари Ледяного Кая наконец сломались, развернули коней и галопом вернулись к южным холмам.

Риганты развернулись и, заняв прежнюю позицию за мешками, стали перезаряжать мушкеты.

Канониры зарядили стоявшие позади пушки и спустились на опустевшее поле боя добивать раненых рыцарей. Кэлин пытался не вслушиваться в леденящие предсмертные крики. Он никогда не испытывал любви к варлийцам, и все еще не привык к тому потрясению, которое оказывала на него их гибель. Он посмотрел на поле. Казалось, мертвых стало уже больше, чем живых.

Страшный день только начинался.

Обрубок ампутированной руки болел так, что Райстер не выдержал и застонал. Собственная слабость разозлила его: он сжал зубы и позволил санитару обмотать культю бинтом, пропитанным медово-винным бальзамом.

По лицу риганта струился пот, от кожаного жгута, зажатого между зубами, сводило челюсть.

– Я могу дать тебе обезболивающее, – сказал санитар, немолодой человек с добрым лицом и большими, дружелюбными глазами.

Райстер покачал головой. Все его силы ушли на то, чтобы не кричать от боли, на ответ их не осталось.

Он уронил голову на подушку. Еще час Райстер боролся с болью, отказываясь от предложенного наркотика. Издалека донесся пушечный раскат, и он заставил себя подняться. Кругом лежали раненые, между койками сновали санитары.

Райстер пошатнулся, и к нему тут же бросился один из них.

– Что ты затеял?

– Где мой плащ?

Пот застил ему глаза. Наконец он нашел то, что искал, в куче вещей, сваленных на пол у окна.

Санитар поднял плащ. Под ним лежали меч, пистолет и кинжал.

– Я позабочусь о них, поверь мне. Никто не украдет твое оружие.

Райстер забрал у него плащ и попытался надеть его. Сделать это одной рукой оказалось сложно, а расстегнуть застежку – невозможно. Риганта окатила волна отчаяния. Он посмотрел в глаза санитара:

– Застегни мой плащ. Я не собираюсь здесь подыхать. Санитар, казалось, собрался спорить, но затем молча поправил плащ и застегнул овальную бронзовую брошь.

– Я раньше уже видел такие, – произнес он, – но в центре глаза обычно вырезают имя, да?

Райстер не ответил. Его снова шатнуло, но он наклонился и поднял пистолет.

– Надень на меня портупею, – сказал он.

Санитар сделал и это. У Райстера закружилась голова, и он сел на койку.

Санитар сел рядом.

– Ты очень силен, – сказал он. – Но ты потерял много крови. Тебе придется немного отдохнуть, набраться сил. Человеческое тело – удивительная штука. Скоро оно само себя излечит, тебе останется только научиться делать все одной рукой.

– Рука меня не волнует, – ответил Райстер. – Мне нужно к товарищам.

– В таком состоянии ты им не поможешь.

Райстер неохотно лег. К его удивлению, несмотря на боль, ему удалось немного поспать. Сон принес облегчение, вернул крупицу былых сил. Ригант поднялся и заставил себя пройтись меж раненых. Других ригантов разместили где-то в западном крыле замка. Нескольких Райстер нашел. Их раны были гораздо серьезнее, и воины спали, одурманенные наркотиком. Воздух в западном крыле пропах чем-то, от чего желудку Райстера сделалось неуютно. Он подошел к открытой двери и выглянул в следующий коридор. Там лежали трупы, сложенные рядами.

Райстер пошел дальше и нашел комнату, где сидели два десятка ригантов. Двое, как и он, перенесли ампутацию – один лишился ладони, а у второго левая нога заканчивалась бинтом чуть ниже колена. У прочих был перевязан торс, у одного – повязка на глазу. Однорукий ригант помахал Райстеру:

– Смотрю, нам обоим повезло, да, Райстер? От левой руки все равно никакого толку.

Райстер подошел поближе и устало рухнул рядом.

– Тебе, Коннал, и от правой руки толку мало. Коннал Айронлатч радостно улыбнулся.

– Они хотели забрать у нас оружие, представляешь себе? С меня отец живьем шкуру сдерет, если я вернусь без его любимого меча.

– Да, – согласился Райстер, – он пришел в дикую ярость, когда Бал велел ему остаться дома. В жизни не видел старика в таком бешенстве.

До них донесся грохот подков по мостовой. Затем прогремел выстрел, и кто-то закричал в предсмертной муке.

Ледяной Кай так давно не испытывал животный страх, что с ним пришло огромное потрясение. Многие годы Кай считал себя могущественным правителем, использующим магию державы в собственных целях. Осознание того, что он – обычный человек, попавший в зависимость от черепа Краноса, едва не лишило его рассудка.

Он не знал, как спланировать бой, в голове не было ни единой мысли. Осмотрев возвышенности и склоны, Кай не увидел ничего, кроме холмов и долины. Прежде одного взгляда на поле предстоящей битвы хватало, чтобы определить первые и важнейшие цели наступления.

Череп необходимо вернуть как можно скорее. После появления духа Подермила Ледяной Кай решил послать в Эльдакр сто Искупителей во главе с Эрисом Велроем. Велрой поддержал эту идею, но заметил, что уход сотни всадников может насторожить врага и, вероятно, побудить его послать отряд в погоню. Меньшая группа сможет пройти незамеченной. Кай согласился. Не важно, сколько человек отправится в замок, лишь бы они вернулись с черепом.

Затем его охватило сомнение. Вдруг Велрой оставит череп себе?

– Я сам возглавлю отряд, – решил он. – Тридцати Искупителей мне хватит.

– Но, милорд, кто же будет руководить атакой?

– Вы, Велрой. Это не потребует больших усилий. У нас подавляющее преимущество в числе.

– Я польщен, милорд. Я… Благодарю за ваше доверие.

– Вернусь, как только захвачу череп. Тогда мы обсудим ваши успехи.

– Да, милорд.

Этот разговор произошел незадолго до рассвета. Ледяной Кай во главе тридцати Искупителей ускакал на юго-запад, обогнул лес и после повернул к Эльдакру. Там всадники остановились и спешились. Кай внимательно вгляделся в город. Солдат не было.

Издалека донеслись пушечные выстрелы. Битва началась.

Ледяной Кай рвался в замок, но предчувствие, что ловушка вот-вот захлопнется, не оставляло его. У Кая пересохло во рту. Искупители тоже нервничали. Уже несколько дней им не доставалось магии от черепа, это терзало их неимоверно. И, что гораздо хуже, Кай наконец-то взглянул на них новыми глазами. Он всегда считал своих Искупителей отборными воинами, могучими и решительными, лучшим, что мог породить варлийский народ. Сейчас в их глазах остался только страх. Сила черепа действительно превращала в лучших. Однако теперь они, как и Кай, превратились в обычных напуганных слабаков.

Ледяной Кай бросил еще один взгляд на замок. У ворот стоял часовой.

– Едем туда, милорд? – спросил одни из всадников.

Кай взял себя в руки. Прежде чем получить череп, он был отличным солдатом и фехтовальщиком. Тогда мужества хватало в избытке! – напомнил себе он.

– Да. Едем.

Он вскочил на коня и неспешно поехал через город прямо к замку. Прохожие на улицах не обратили на всадников никакого внимания. Ледяной Кай начал приходить в себя. Они проехали мимо огромного собора. Страх исчез, сменившись гневом. Здесь во время неудавшейся казни ведьмы его брат, Гайан, погиб от руки какого-то кельтона. Теперь ведьма укрылась в замке Эльдакр.

Он найдет череп и отомстит за брата.

Свернув направо, всадники направились к замку, под стенами которого был огромный, почти пустой лагерь. Среди палаток бродило несколько раненых. Не обращая на них внимания, Кай повел мерина к воротам.

Немолодой часовой поднял на них глаза и даже не велел остановиться.

С удивленным лицом к ним подошел офицер в компании дородного солдата.

– Вы ищете Мойдарта? – спросил он.

– Мы ищем Арана Подермила, – сказал Ледяной Кай.

– Я полковник Галлиот. Думаю, я смогу вам помочь. Вы под началом у Конина?

– Нет, полковник, – ответил Ледяной Кай. – Я лорд Винтерборн.

Полковник потянулся за пояс к пистолету, но Кай уже держал руку на кобуре. Он выхватил оружие, взвел курок и выстрелил. Пуля попала Галлиоту в грудь, он вскрикнул и упал, но успел нажать на спусковой крючок. Выстрел пришелся в лицо Искупителя, справа от Винтерборна, и выбил того из седла. Солдат, стоявший рядом с Галлиотом, выхватил саблю и бросился на Кая. Один из Искупителей подогнал коня вплотную и пристрелил эльдакрца в упор.

Раздался еще один выстрел. Искупитель с криком обмяк в седле. Старик-часовой отбросил мушкет. В него полетело сразу несколько пуль. Ледяной Кай спешился. Девятнадцать человек он оставил во дворе, а с девятью оставшимися ринулся в замок. Из боковых дверей вышло двое слуг. Увидев вооруженных людей, они попытались убежать.

Ледяной Кай ухватил одного за локоть.

– Где Аран Подермил?

Слуга показал на главную лестницу.

– На втором этаже, четвертая комната налево, сир.

– А Мэв Ринг?

– Тоже на втором этаже, но направо, в конце коридора. Кай отбросил слугу, бросился к ступенькам, крича на бегу:

– Подермил, где ты?!

Поднявшись наверх, он увидел, что в открытой двери стоит удивленный сухонький старичок. Он нерешительно поманил Кая к себе. Кай бросился к нему.

– Я не ожидал, что вы придете сами, милорд, – сказал Подермил.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю