355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Danielle Collinerouge » Гарри Поттер и Враг Сокола » Текст книги (страница 44)
Гарри Поттер и Враг Сокола
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 16:20

Текст книги "Гарри Поттер и Враг Сокола"


Автор книги: Danielle Collinerouge



сообщить о нарушении

Текущая страница: 44 (всего у книги 49 страниц)

Глава 55. Побег

– Я хотел попросить вас, милорд, – словно издалека Гермиона услышала вкрадчивый голос Министра Магии. – Драко заслужил это. Если бы не он… Северус ускользнул бы.

Девушка открыла глаза. Она лежала на кровати, связанная по рукам и ногам.

– Я приятно удивлен, Люциус, и смею надеяться, что твой сын станет моим настоящим преданным слугой, – ответил холодный голос.

Гермиона, ощутив сильную тошноту, прикрылась самым крепким блоком.

– Непременно, мой Лорд, как только закончит школу, – заверил Малфой.

– Ты подготовь его, – усмехнулся Лорд, – чтобы не получилось, как с Уизли. Служил, деньги получал, в глаза преданно заглядывал. Когда же ему оказали честь и предложили пополнить ряды Упивающихся, этот трус подло сбежал. Вместе со своей экзотической женой.

– Далеко не убежит, Уизли – это гнилая семья, – презрительно ответил Люциус. – С моим сыном такого не будет.

– Ты сам жаловался, что Нарцисса разбаловала его, – напомнил Волдеморт.

– Я подготовлю его. Для этого я и хотел попросить разрешения у вас, милорд, чтобы он развлекся с грязнокровкой. Ему понравится.

– Пусть развлечется с другой. У меня планы на миссис Поттер. Она – залог того, что мальчишка на суде добровольно сознается в убийстве Диггори. Поэтому пока наша красавица побудет у тебя, Люциус. Отвечаешь головой.

– Благодарю вас за честь, мой лорд, – почтительно пробормотал Малфой.

– Северус тоже останется здесь. Он совершенно неприятно поразил меня сегодня.

– Я также потрясен, милорд, я был уверен, что Северус метит в мое кресло… Или обижен, что не его поставили директором Хогвартса… На худой конец, служит двум господам, в надежде на милость обоих. Но чтобы просто так, во имя непонятной идеи защищать Поттера… Воистину, странный тип наш господин декан.

– Бывший декан, – поправил его Лорд, подходя к двери. – Впрочем, бывший во всех смыслах, я убью его лично, как только вытряхну из него все пророчество. Я покидаю тебя, Люц, нужно узнать, как чувствует себя наш герой. Не иначе, дуэлям его учил вездесущий Северус. Белла признала, что сражались учитель и ученик, как два льва. До завтра.

– До завтра, милорд. Всегда рад служить вам.

Гермионе показалось, что она попала в страшный сон. Гарри арестован, она сама пленница, профессора Снейпа будут пытать или уже пытали. Он защищал Гарри. Только бы о произошедшем узнали в Ордене Феникса! Профессор Дамблдор не оставит их всех в беде. Что сейчас с Гарри? Гермиона закрыла глаза и сосредоточилась на его ощущениях. Ничего… Чернота. Но он жив. Возможно, ранен и без сознания. Хорошо, если так. Значит, его пока не будут мучить. И возможно, профессор Дамблдор сумеет его спасти. Девушка вздрогнула от прикосновения. К горлу снова подступила тошнота.

– Привет, моя красавица, – над ней появилась самодовольная физиономия Люциуса Малфоя. – Ты уже пришла в себя?

Гермиона мелко задрожала.

– Ваш профессор Крыс говорил, что Северус влюблен в тебя, – Люциус осматривал девушку откровенно оценивающим взглядом.

– Э..это неправда, – пролепетала Гермиона.

– Я и сам запутался, детка. Но если влечение было, я Северуса понимаю, ты куколка… Очень хороша… Старый лис Дамблдор не зря подсуетил тебя своему внуку…

Гермиона несколько раз судорожно сглотнула, чтобы не вырвать. В памяти пронеслось воспоминание о Рождественском бале, когда Гарри потерял сознание, не успев вовремя выставить блок. Волна похоти забивала дыхание. Люциус развернул Гермиону к себе и, направив волшебную палочку вниз, развязал ей ноги.

– Нет! Не надо! – закричала девушка. – Пожалуйста, не делайте этого! Лорд приказал вам стеречь меня!

– И ты полагаешь, что он сильно огорчится, если я слегка развлекусь с тобой? – Люциус пожал плечами и улыбнулся. Гермиона разрыдалась.

– Нет, не надо, пожалуйста, – задергалась она. Но даже сквозь блок уловила, что ее сопротивление только раззадоривает Малфоя-старшего. Нет, не паниковать, нужно что-то другое!

Люциус крепко прижал девушку к кровати одной рукой, вторая скользнула под школьную юбку. Гермиона закричала. Стекло в окне треснуло и местами вылетело.

– Ничего себе, детка, – изумленно пробормотал Люциус, – беспалочковая магия… Придется натянуть на тебя браслеты.

Он быстро поднялся и подошел к каминной полке. Взял браслеты, припасенные на всякий случай для Снейпа, и повернулся к кровати. Гермиона словно растаяла, осталась только одежда. Несколько секунд Малфой пытался понять, что произошло, когда увидел, что из-под школьной мантии выскочила небольшая гибкая выдра. Он выхватил палочку и несколько раз выстрелил оглушающими заклинаниями, но не попал. Юркий зверек подбежал к разбитому окну и выпрыгнул в темноту.

– Стой! – закричал Малфой. – Стой! – Он побежал к треснутому стеклу, наугад выстрелил и отчаянно заорал, предчувствуя завтрашнюю встречу с Лордом.

* * *

– П-пожалуйста, профессор Дамблдор, спасите Гарри и профессора Снейпа, – Гермиона старалась рассказать о случившемся как можно внятнее и подробнее. Откинув блок и внимательно глядя в глаза директора, она вызывала в памяти комнату, в которой ее держал Люциус Малфой и дом, огни которого она увидела издали, когда выскочила в окно, слегка поранив лапку.

В обличье выдры весь мир казался ей странным и огромным. Все было непривычно. Куда бежать? Сделав несколько прыжков, она вдруг испугалась, что не сможет вернуть человеческий облик. На несколько секунд ей стало жутко. Выдра прижалась к земле, зажмурилась и… Гермиона с облегчением увидела, что с ней все в порядке. Правда, из одежды осталось только нижнее белье. Теперь аппарировать на пороге штаб-квартиры, вот заветная дверь, а затем и спасительное объятие миссис Уизли.

– П-профессор Снейп в д-доме Малфоев, а где Гарри, я н-не знаю, – девушка закуталась в плед. – П-пожалуйста, помогите… Спасите Гарри, – лицо девушки на мгновение исказилось судорогой, но ей удалось подавить рыдание. Дрожь в теле только нарастала.

– Непременно, дитя мое, я сделаю все возможное, чтобы спасти его и Северуса, – профессор Дамблдор внимательно смотрел в глаза Гермионе. Все подробности произошедшего вспомнились, больше ничего нового. Внутри словно вот-вот развернется невидимая пружина, и что будет тогда… Гермиона снова подавила всхлип.

– Дитя, – Дамблдор очень серьёзно посмотрел на девушку. – Пока отчаиваться не нужно. Тебе удалось спастись, а это очень важно. Ты в безопасности, а значит, у Гарри тоже есть шанс спастись.

Гермиона кивнула.

– Он сейчас без сознания. Очевидно, его ранили, – продолжил профессор. – Значит, пока с ним ничего страшного не сделают.

Гермиона снова кивнула.

– Мне нужно идти. Тонкс и Молли присмотрят за тобой. Для тебя все худшее позади, – Дамблдор погладил ее дрожащее плечо и вышел.

Тонкс села рядом с Гермионой. Миссис Уизли захлопотала возле девушки, протягивая ей чашку с чаем.

– Нам ничего не было известно об аресте, это было как гром среди ясного неба. Профессор Макгонагал нам рассказала, что ей удалось узнать от Амбридж. Профессор Дамблдор собрал наших, попытался что-то сделать. Но вокруг замка Малфоев столько сторожевых заклинаний, и таких сложных… пробраться в него практически нереально, – Тонкс обняла дрожащую Гермиону и тихонько вытерла выступившие слезы. – Сейчас возле его владений бегает Рем. Сегодня полнолуние… У оборотней обостряется интуиция. Он попытается пробраться в своем волчьем обличье… Вдруг получится. Правда, я не знаю, как, но Рему сейчас виднее. Профессор Дамблдор полагает, что у Снейпа есть шанс спастись, ведь он анимаг. У летучей мыши много возможностей… И хотя Лорд знает, об анимагической форме нашего бедного профессора, вдруг ему как-то посчастливится. Как тебе…

Тонкс погладила Гермиону по плечу. Девушка быстрыми маленькими глотками пила чай с успокоительными каплями, сжимая теплую чашку дрожащими руками.

– Я верю, что профессор Дамблдор поможет Снейпу, – произнесла миссис Уизли. – И Гарри тоже.

– Если бы только профессору Снейпу удалось спастись, – искренне пожелала Тонкс. – Мы без него, как без рук. Он много знает, и ещё больше умеет.

«Гарри тоже анимаг, – Гермиона снова сделала глоток. – Сокол, птица, умеет летать. И об этом почти никто не знает. Он должен как-то воспользоваться этим». Гермиона несколько раз произнесла это мысленно, чувствуя, что начинает успокаиваться. Да, это выход. «Если бы он пришел в себя, и рядом не было бы Волдеморта, ну не будет же он сидеть рядом с ним столько часов, у него, наверняка много дел. Он оставит кого-нибудь из своих слуг. Гарри очнется, выбьет окно, как я, беспалочковой магией, и улетит. Соколы – они быстрые. Гарри превосходно летает. Я видела это много раз». Мысли о возможных вариантах спасения Гарри придали Гермионе бодрости. Она отставила кружку. А если вспомнить, что профессор Дамблдор говорил. Он лично взялся за спасение Гарри. Это серьёзно. Паниковать рано.

– Рем вернулся, – Тонкс вскочила и выбежала из комнаты.

Гермиона, завернувшись в плед, вышла следом. Тонкс уже была внизу, у входной двери. Сердце Гермионы гулко стучало. Она слышала какой-то шум, мужские голоса, вскрик Тонкс. По лестнице взбежал огромный волк. Увидев Гермиону, остановился, вильнул хвостом и посмотрел на нее внимательным понимающим взглядом. Мимо торопливо прошли Тонкс и Шелкбот. Аврор держал в ладонях окровавленную летучую мышь. Гермиона лишь мельком увидела бессильно повисшее крыло, изломанное, разорванное, секундой позже миссис Уизли мягко взяла ее за плечи и завела в комнату.

– Они справятся без тебя, детка, тебе нужно успокоиться и отдохнуть.

– Это профессор Снейп? – неуверенно проговорила Гермиона. Нет, не может быть. Растерзанный зверек… Что же с ним сделали? Он жив? А Гарри? Мертвый сокол, перья сломаны, зеленые глаза подернулись мутной пленкой… Гермиона сжала виски, замотала головой, но кошмарная картина не исчезала.

– Гермиона, что с тобой? – Молли наклонилась над ней, попыталась разжать ее руки.

– Нет, нет, нет!

Она пыталась вскочить, бежать куда-то, но миссис Уизли удержала ее, и Гермиона разрыдалась наконец. Молли обняла ее и принялась гладить по голове, укачивая, словно ребенка.

* * *

Гарри казалось, что он пытается вынырнуть из мутной воды, но не хватает сил, и он снова проваливается в глубину. Когда он уже почти достиг поверхности и увидел свет, то ощутил на губах знакомый неприятный вкус. Укрепляющее зелье. Зелья. Снейп… Что с ним? Кажется, они вместе отбивались от авроров и Беллатрикс. Гарри с трудом приоткрыл глаза.

– И долго он будет ещё отдыхать? – осведомился холодный голос. – Этак мы на него все зелье изведем.

– Четыре оглушающих заклинания, милорд, – ответил незнакомый женский голос. – Но юноша поправляется и скоро придет в себя.

В воздухе пахло предвкушением и нетерпением. Сильно затошнило. И Гарри с облегчением ощутил, что снова уплывает в глубину.

* * *

Когда Гермиона проснулась, за окном было светло, но девушка не знала, это утро или день. Она села на постели, осмотрелась. Та комната, в которой она и Гарри спали прошлым летом. Гарри… Что с ним сейчас? Гермиона закрыла глаза, опустив голову на руки. Все ещё без сознания. «Это хорошо, – тут же попыталась успокоиться девушка. – Быть может, профессор Дамблдор уже близок к тому, чтобы спасти его». Девушка убрала с лица растрепанные волосы, взяла с прикроватного столика мантию. Что бы она отдала сейчас за то, чтобы спуститься вниз, в кухню и увидеть там Гарри, которого кормит обедом заботливая миссис Уизли, причитая, что с ним опять едва не произошла беда. Профессор Дамблдор бы с облегчением подмигнул девушке из-за своих очков-полумесяцев. Но увы… Дверь тихо открылась и в комнату заглянула Луна.

– Привет, – она осторожно улыбнулась.

– Луна? Ты здесь? – удивилась Гермиона.

– И Рон тоже, – она вошла. – Мы решили уйти из Хогвартса. Мне показалась, что там небезопасно. У меня было очень плохое предчувствие, и я разложила карты Таро, – Луна коснулась кармана мантии, где лежала колода. – Они посоветовали мне уходить из замка. За обедом Жаба объявила, что Гарри арестован за убийство Седрика Диггори и оказал сопротивление, так что его ждет суд и Азкабан.

Гермиона вздрогнула.

– Все школьники были в растерянности, – продолжила свой рассказ Луна. – Амбридж сказала, что он убил Седрика из-за того, что хотел победить в Турнире Трех Волшебников и получить приз в тысячу галеонов.

– Это неправда! – вскрикнула Гермиона.

– Я знаю, – спокойно ответила Луна. – В школе стало страшно и неприятно. Арест Гарри произвел на всех гнетущее впечатление. Мы с Роном решили уходить. И оказались правы. Миссис Уизли очень обрадовалась, что мы ушли. Она боялась, что и с Роном что-то случится, как с Гарри. А мне не нравилось, как на меня смотрели дружки Малфоя. Я очень испугалась, что повторится то, что было, когда меня защитила профессор Тонкс. Теперь защищать будет некому.

– Есть какие-нибудь новости про Гарри? – спросила Гермиона, чувствуя, что на глаза наворачиваются слезы.

Луна покачала головой. В комнату заглянула Тонкс с Барсучком на руках.

– Как ты, Герми? – с искренним сочувствием спросила она.

Гермиона дернула плечом и вытерла слезы.

– Нам нужна твоя помощь, – попросила Тонкс, – нужно сварить заживляющего зелья. Почти все запасы мы потратили на профессора Снейпа, но зато ему уже лучше, – Тонкс аккуратно всунула в руки Гермионы своего сына. – Барсучок к тебе просится, – неуверенно произнесла она.

Гермиона обняла ребенка, который обеспокоено вертел головой.

– Профессору Снейпу правда лучше? – спросила она.

– Да, – покивала Тонкс.

– Он сильно пострадал?

– Не… то есть да, – Тонкс вздохнула. Гермиона внимательно смотрела на нее. Сломаны руки. Потерял много крови.

Гермиона разрыдалась. Сириус заныл.

– Герми, ему уже намного лучше, – принялась увещевать Тонкс, – пожалуйста, не плачь. Мы же лечим профессора его же зельем. Профессор Дамблдор дал немного очень ценной настойки из слез феникса. После нее Снейпу намного стало лучше. Теперь нам нужна твоя помощь. Ты должна пополнить наши запасы заживляющего зелья… Нам может пригодиться…

– Для Гарри? – сквозь рыдания спросила Гермиона.

– Ну… до этого, может, не дойдет, – испугалась Тонкс. – Профессор Дамблдор с Артуром, Шелкботом, Чарли и Биллом ушел… Я почти уверена, что они спасут Гарри, – Тонкс изо всех сил пыталась сказать это уверенно, но ничего не получилось. – То есть я надеюсь, – поправилась она.

Глава 56. Допрос

Бесконечная муть наконец расступилась, и Гарри открыл глаза. Он лежал на кровати в незнакомой комнате с зарешеченным окошком. Несколько минут Гарри пытался сообразить, где он. Он повернул голову, чтобы лучше осмотреться, и увидел Беллатрикс Лестранж, которая читала свитки пергамента. Все вспомнилось мгновенно: школьный коридор, выстрелы из волшебных палочек, Снейп, пытающийся помочь ему. Что теперь с ним? А Гермиона? Гарри вздрогнул, она наверняка должна была почувствовать, что ему грозит опасность. Если она прибежала к кабинету директрисы… Гарри попытался сосредоточиться на ее ощущениях. Она в штаб-квартире Ордена Феникса. С ней все в порядке, хоть и очень переживает. Гарри посмотрел на окно. Если попытаться его выбить вместе с решеткой. Это, конечно, заберет много сил. Плюс преобразование. Проклятая слабость в теле! Как не вовремя. Он покосился на читающую Лестранж. Хватит сил на все. Должно. От Беллатрикс исходила злость, усталость и раздражение. Похоже, его выздоровления тут очень ждут. Гарри тихонько пошевелился. Ну конечно, привязан к кровати за запястья. Ноги… Ноги свободны. Это уже лучше. Значит, только веревки на руках. Он пошевелил руками и похолодел. Его запястья надежно обхватывали браслеты, блокирующие магию. Беллатрикс раздраженно глянула на него поверх пергаментов, не очнулся ли. Милорд велел сторожить лично. Сказал, что если мальчишка удерет, то она умрет такой смертью, что Круциатусы Великого и Могущественного покажутся ей легкой и приятной щекоткой. Беллатрикс жалела, что не видела, как Лорд наказывал Люциуса. Говорят, хозяин был в такой ярости, что едва не разнес дом Малфоя, а самого Люциуса от смертельного заклинания спасло только чудо. Гойл и Кребб до сих пор трусятся от страха. Гарри мгновенно закрыл глаза, притворившись, что все ещё без сознания. Беллатрикс недовольно фыркнула и посмотрела на часы: скоро нужно давать ещё одну порцию укрепляющего зелья. Но это уже пусть целительница. Дверь открылась, впустив высокую фигуру в черном плаще.

– Милорд, – Беллатрикс испуганно вскочила со стула.

– Он уже пришел в себя, почему ты меня не позвала? – несмотря на холодность, в голосе Лорда ясно прозвучало предвкушение.

– Мой Лорд, простите, я не заметила, он не подал никаких признаков, я не умею читать мысли, как вы, мои знания… – принялась оправдываться Беллатрикс, но Волдеморт отмахнулся от нее, приблизившись к Гарри.

– Я вижу, тебе уже лучше, гриффиндорский лев? – Лорд усмехнулся почти добродушно. – Кажется, Северус научил тебя кое-каким слизеринским штучкам. Например, прикидываться. Мне будет весьма любопытно узнать, какие у вас были отношения. Предчувствую интересную беседу. Отвяжи его, Белла, – приказал он.

Беллатрикс засуетилась возле кровати, выполняя приказ хозяина.

* * *

Гермиона изо всех сил пыталась сосредоточиться на приготовлении зелья. Но прочитав рецепт в пятый раз, так ничего и не поняла. Голова помимо воли поворачивалась к окну, которое девушка на всякий случай приоткрыла. Поминутно она прислушивалась к происходящему в доме, не вернулся ли профессор Дамблдор. Луна сидела рядом и сосредоточенно готовила компоненты для будущего зелья. Хотела бы Гермиона быть хотя бы вполовину такой спокойной! Душа девушки разрывалась от предчувствий и переживаний.

* * *

Голова кружилась и тело дрожало от слабости. Когда Гарри поднялся с кровати, в глазах потемнело. Лорд вызвал двух авроров, велев сопроводить пленника на допрос. Кто-то сунул в руки очки. Сквозь мелькающие перед глазами черные мушки Гарри видел, что его ведут по темному коридору, освещенному только факелами. Скорее всего, это было Министерство Магии. Тогда Гарри вспомнил, что солнечный день за окном – это скорее всего иллюзия.

– Присаживайся, Гарри, нам предстоит долгая и весьма интересная беседа, – прошелестел Волдеморт.

Сильные руки одного из авроров заставили Гарри сесть. Он надел очки. Вытер со лба выступивший от слабости пот. Сердце отчаянно колотилось. Он посмотрел на устраивающегося в удобном наколдованном кресле Волдеморта и почтительно ставшую рядом с ним Беллатрикс.

– Итак, мой юный друг, ты был арестован за убийство Седрика Диггори, которое совершил 24 июня 1995 года. Помимо этого, ты оказал сопротивление при аресте и ранил нескольких авроров, что Верховный Магический Суд, несомненно, учтет, когда будет выносить тебе приговор, – спокойно и даже несколько лениво произнес Волдеморт.

Беллатрикс нетерпеливо переступила с ноги на ногу, ожидая, что будет дальше.

– Признаешь свою вину?

– Нет, – ответил Гарри.

– Твоя версия? – Волдеморт даже удобнее уселся.

– Седрика убил Питер Петтигрю по вашему приказу, – ответил Гарри, наблюдая за тем, как Волдеморт вынимает из складок плаща свою волшебную палочку.

– Не годится, – шелково ответил Лорд. Его палочка указала на Гарри, и он понял, что сейчас последует.

– Круцио, – как можно спокойнее произнес Волдеморт.

Казалось, тысяча раскаленных ножей пронзило тело. Гарри не успел даже подумать, что нужно сдержаться, как с криком упал на пол. Когда боль превратилась в терпимую, Гарри вытер пот, заливающий лицо.

– Вставай, – Волдеморт взмахнул палочкой, и невидимая сила швырнула Гарри обратно на стул.

Беллатрикс алчно смотрела на происходящее.

– Я думаю, ты понял, что признание из тебя выбить нетрудно. Но мне бы хотелось, чтобы ты сам осознал свою вину и рассказал, за что ты убил несчастного рейвенкловца.

– Гаффелпаффца, – едва слышным шепотом поправила его Беллатрикс.

Волдеморт резко повернулся к ней. Белла побелела, виновато думая о том, что только что в очередной раз внимательно перечитывала дело Поттера.

– Гаффелпаффца, – кивнул Волдеморт.

* * *

– Они его мучают! – Гермиона вскочила, едва не перевернув котел.

– Кто? Что? – Луна и Рон, сидящие рядом с ней, вздрогнули одновременно.

– Где профессор Дамблдор? Нужно сказать ему! – Гермиона выбежала в коридор.

– Гермиона! Дамблдор ещё не вернулся! – крикнул ей вслед Рон.

Открыв одну из комнат, Гермиона тут же попала в руки Тонкс.

– Герми, что? – Нимфадора окинула плачущую девушку обеспокоенным взглядом.

На кровати лежал профессор Снейп. Гермиона успела разглядеть только перевязанные руки, изжелта-бледное лицо. Тонкс быстро вывела ее в коридор.

– Герми, что случилось?

– Гарри… он уже пришел в себя… Его допрашивают!.. Где профессор Дамблдор? Пусть он что-нибудь сделает!

– Он ещё не вернулся. Я думаю, он делает все для спасения Гарри, – Тонкс испуганно посмотрела на заламывающую руки Гермиону.

– Ты чувствуешь, что происходит с Гарри? – догадалась она.

– Я знаю, что ему больно! – Гермиона закрыла лицо руками, вздрагивая от рыданий.

– Герми, пожалуйста… – Тонкс растерянно замолчала, подбирая слова. – Если это возможно, выставь блок или… что нужно сделать, чтобы не чувствовать его мук. Этим ты Гарри не поможешь. Пожалуйста! Идем, нужно закончить зелье. Профессору Снейпу к завтрашнему дню нужно будет ещё… то закончилось. Ему лучше. Я уверена, как только он встанет на ноги, он сразу начнет помогать профессору Дамблдору. Но ему нужно зелье. Идем… – Тонкс, обняв Гермиону за плечи, повела ее к Луне и Рону.

* * *

– Не вспомнил, Гарри? – вкрадчиво поинтересовался Волдеморт. – Поднимайся… – он взмахнул палочкой, снова усаживая Гарри на стул.

– Вы м-можете пытать меня сколько угодно, н-но от этого я не стану убийцей. Вы приказали Петтигрю убить Седрика, – после второго круциатуса дрожь усилилась. Все тело болело так, словно Гарри только что побили.

– Какой героизм! – усмехнулся Лорд. – То, что сейчас с тобой было, – это лишь легкая разминка, Гарри. Существует много способов заставить человека вспомнить некоторые вещи. Например, то же Круцио, но произнесенное не с таким благодушием. Помимо заклинания боли есть ещё старая добрая Книга пыток, – Волдеморт указал волшебной палочкой в угол комнаты, где на столике лежал огромный фолиант. – Магглы очень изобретательны в пытках без волшебства. Вынужден признать, что некоторые способы заставить человека говорить правду восхитили даже меня. Испанский сапог, дыба, четки боли… – Лорд хмыкнул. – Всех названий не перечесть… Все пытки, придуманные когда-либо магглами и волшебниками, собраны в этой книге. И ты будешь читать ее, Гарри, пока не согласишься на заседании Визенгамота рассказать суду присяжных, как, почему и при каких обстоятельствах убил Седрика Диггори, – Волдеморт приблизил свое белое змеиное лицо к Гарри. – Ты же знаешь, что я умею видеть правду. Когда ты этого действительно захочешь, я почувствую…

Гарри зажмурился, выставляя крепкий блок.

– Кроме Книги пыток есть ещё изобретательность Беллы, достойная особых похвал, – Волдеморт повернулся к Лестранж. Беллатрикс подобралась и преданно посмотрела на своего господина.

– Чувствую твое нетерпение, – удовлетворенно отметил Лорд. – Приступай.

Она подошла к сидящему Гарри. Глаза ее сверкали алчным огнем.

– От простого к сложному, Белла, – напомнил Волдеморт, возвращаясь в свое кресло. – Он нам нужен живым.

– Да, милорд, – прошептала она, беря Гарри за руку.

Его обдало таким мощным потоком желания причинить муки, что Гарри впервые в жизни ощутил настоящий липкий ужас, гораздо сильнее, чем тогда, на кладбище в окружении хохочущих Упивающихся смертью. Пальцы у Беллатрикс были цепкие и по-мужски грубые. Она взяла Гарри за мизинец и резко вывернула. Лили крепко прижала к себе своего маленького сына и, воркуя что-то ласковое, поцеловала крохотные ручки.

* * *

– Гермиона здесь. Да, профессор, пожалуйста, сделайте что-нибудь! – услышала Гермиона голос Тонкс. – Похоже, Гарри уже начали пытать, и она это чувствует.

Девушка увидела Тонкс, Ремуса и подбегающего к ней профессора Дамблдора.

– Дитя, что сейчас с Гарри? – старый профессор сжал ее плечи.

– Похоже, ему сломали руку, – жалобно произнесла Гермиона и ее лицо свела судорога рыдания.

– Постарайся сосредоточиться на том, где он сейчас, – мягко приказал Дамблдор. – Это важно для его спасения.

Гермиона со всхлипом кивнула.

* * *

Вода лилась в лицо тонкой холодной струйкой, и Гарри жадно поймал несколько капель. Раньше он не ощущал так остро, что хочет пить.

– Не ожидал, что ты такой слабак, герой Хогвартского сопротивления, – насмешливо произнес холодный голос. – Упал в обморок от безобидного вопроса Беллы. Что с тобой дальше прикажешь делать?

Грубые руки Беллатрикс схватили его и без всякого волшебства усадили.

– Продолжим беседу, – прошелестел Лорд. – Итак, мы вновь мысленно возвращаемся к событиям 24 июня 95 года.

* * *

– Там нет окон, мрачные стены, факелы, – проговорила Гермиона, изо всех сил вспоминая свои ощущения. – Гарри не может применять магию, на него надели браслеты.

Лицо Дамблдора омрачилось.

– Этого следовало ожидать, – наконец произнес он. – Зато теперь мы точно знаем, что Волдеморт держит Гарри в Министерстве Магии, а не в доме кого-то из своих приспешников.

– Спасите его, пожалуйста! – Гермиона едва сдержалась, чтобы не разрыдаться в голос.

– Дитя, – мягко произнес Дамблдор, снова беря девушку за плечи. – Я сделаю все возможное и невозможное, чтобы помочь Гарри. То, что ты сказала, помогло нам. Мы теперь знаем, где именно нужно его искать. Если бы Волдеморт держал Гарри в одном из домов Малфоя, мы бы потратили много сил только для того, чтобы выяснить, где этот дом находится. Я знаю, как можно обойти многие охранные заклинания, наложенные на Министерство.

Гермиона посмотрела на него с такой отчаянной надеждой, что старый директор вздохнул.

– Я рассчитываю также на помощь Северуса, он стоит десятка авроров, плюс его анимагические умения, которые не раз спасали жизнь… И не только ему.

Гермиона глубоко вздохнула, успокаиваясь.

* * *

– Неправильно, Гарри, – спокойно произнес Волдеморт. – Ты снова говоришь неправду, и я снова вынужден тебя наказать. – Белла, – кивнул он женщине, – только не сильно, исключительно в воспитательных целях.

Лорд сделал разрешающий жест. Беллатрикс приблизилась к сидящему Гарри и, размахнувшись, ударила по лицу.

* * *

– Сейчас все пройдет, Бэмби, все будет хорошо, – теплые пальцы Лили смазывали саднящие десны. Они приятно занемели, и Гарри успокоился. Затем руки матери подняли его и удобно перехватили. Теперь, когда режущиеся зубы больше не беспокоили, ему хотелось спать.

* * *

– Что это такое, – раздраженно произнес Волдеморт, – ты не умеешь бить, что ли, Белла?!

– Может быть, он прикидывается, милорд? – испуганно предположила Беллатрикс.

– По-твоему, я не отличаю настоящего обморока от симуляции? – грозно повернулся он к Лестранж. Та задрожала и поспешно принялась бормотать извинения и уверения в могуществе Великого Лорда.

– Замолчи, Белла, – отмахнулся тот, пристально глядя в лицо Гарри. – На него это непохоже. Эта хогвартская Жаба жаловалась Люциусу, как мальчишка изводил ее своим терпением во время наказаний. Тут что-то не так… Сколько оглушающих ты в него пустила при аресте?

– Четыре… или пять, не помню, – Беллатрикс задрожала так, словно у нее началась лихорадка.

– Так четыре или пять? – прошипел Волдеморт. Воздух вокруг него сгустился и накалился.

Дрожащая от страха Беллатрикс выводила из себя, хотелось швырнуть ее в стену, да так… чтобы свернула себе шею. Да только кто же тогда дело будет вести? Все тупицы.

– П-простите, милорд, умоляю, он так сопротивлялся, и Снейп, от Снейпа я не ожидала, – сквозь пелену Гарри увидел, что женщина упала на колени.

Унижение подействовало на Лорда успокаивающе.

– Я думаю, что мальчишка ещё слаб после твоих заклинаний, – недовольно произнес он. – Поднимайся, Гарри, я вижу, что ты уже пришел в себя.

Гарри перевернулся на бок и медленно, с трудом поднялся, трогая кровоточащий рот.

– Не нужно устраивать здесь маггловский спектакль, я прекрасно вижу, когда ты прикидываешься, – Гарри готов был поклясться, что услышал в голосе Волдеморта радость. Весьма своеобразную, но к нему снова возвращалось то состояние возбуждения, в которое он приходил при виде Гарриных мучений.

– Ты меня разочаровываешь, друг мой, – почти кротко проговорил Лорд. – Ну что это такое? Куда это годится? Ваша директриса рассказывала, какие чудеса мужества и терпения ты проявлял, когда она пыталась сломить твой непокорный дух школьными порками и стулом боли. Неужели перехвалила? – Волдеморт усмехнулся. – Пока наши с тобой беседы, Гарри, идут на уровне школьных наказаний. Но я могу показать тебе твою перспективу. Перед тем, как ты начнешь изучение «Книги пыток», предлагаю тебе ознакомиться с пособием, которое изучают все мои приближенные, чтобы знать, как интереснее беседовать с магглами или неугодными. Белла, – он кивнул Беллатрикс.

Ты поспешно схватила со стола, на котором лежали свитки пергамента и перья, небольшую книгу.

– Читай, Гарри, – прошелестел Лорд, едва книга очутилась на коленях юноши. – Белла, верни ему очки.

Беллатрикс положила рядом с перевязанной рукой Гарри его круглые очки. Он неловко надел их неповрежденной левой.

– С иллюстрациями, – красные глаза сузились. – Волшебными, Гарри. Чтобы нагляднее было. Почитай и хорошенько подумай, хочешь ли ты, чтобы с тобой было то же самое…

* * *

– Герми, может, поешь, а? – заботливо предложила Тонкс.

– Я не хочу, – ответила Гермиона, вяло помешивая кипящий котел.

– Луна пока присмотрит за зельем, а ты пойдешь пообедаешь, – Тонкс мягко, но настойчиво взяла девушку за руку.

– Я не за зелье переживаю, я просто ничего не могу есть, – Гермиона осторожно промокнула уголки покрасневших глаз.

– Быть может, уже сегодня профессор Дамблдор вернется с Гарри. И вряд ли он скажет нам спасибо, если узнает, что мы тебя морили голодом. Идем, Герми, – Тонкс заставила девушку подняться. – Мы все волнуемся, но нужно набраться терпения и ждать.

Гермиона последовала за Нимфадорой. Уже в коридоре девушка неожиданно остановилась.

– Что, Герми? – спросила Тонкс.

– Сердце, – чуть слышно произнесла Гермиона.

* * *

Оно заполняло собой всю грудную клетку, отдаваясь острым болезненным лучом в руку. Картинки в жуткой книге действительно были волшебными, наглядно и красочно демонстрировали страдания людей, корчащихся в страшных муках. Гарри увидел только несколько. Окровавленные тела, отвратительные орудия пытки, раскрытые в безумных криках рты. Дышать стало невозможно, и Гарри вспомнил, что в кармане его школьной мантии всегда лежал флакончик с зельем. Но сейчас Гарри не в мантии, а в каком-то старом рубище. Заботливая Гермиона вовремя пополняла запасы волшебных капель, укоризненно смотрела, когда Гарри забывал выпивать лекарство. Она говорила, что если зелье пить регулярно, то можно вылечиться окончательно. Теперь, наверное, он не вылечится никогда. Воздух в легких меж тем кончился. Гарри попытался вдохнуть, но не получилось. Джеймс шел рядом с Лили, неся на руках Гарри.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю