355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Danielle Collinerouge » Гарри Поттер и Враг Сокола » Текст книги (страница 3)
Гарри Поттер и Враг Сокола
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 16:20

Текст книги "Гарри Поттер и Враг Сокола"


Автор книги: Danielle Collinerouge



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 49 страниц)

– Ты не посмеешь! – испуганно вскрикнул Дадли.

– Посмею, если ты меня будешь доставать! – жестко ответил Гарри. – А теперь иди домой завтракать, а то мамочка будет ругаться, что так долго стоишь на улице. Да ещё и с девушкой разговаривал!

Дадли покраснел от злости. Гарри попал в самое больное место – тетя Петуния была против того, чтобы Диди так рано начал встречаться с этими ужасными развратными девицами, у которых только одно на уме.

– А у тебя точно нет девушки! – прошипел Дадли. – Кто с таким недоделанным будет встречаться!

– Ты так думаешь? – невозмутимо ответил Гарри.

Забавно было видеть злость кузена, который судорожно подыскивал оскорбление. Раньше это было сделать намного проще: маленький худенький Гарри в обносках служил отличной мишенью для насмешек Дадли и его друзей. Теперь высокий, прекрасно сложенный парень выглядел привлекательно даже в старых джинсах и выцветшей футболке. Нужно было найти новое слабое место. К чему же прицепиться? Мозг Дадли совершал кропотливую работу.

– Иди домой и хорошенько обдумай, как меня обозвать. Заодно и покушай. Говорят, от этого думается лучше, – наставительно-насмешливо произнес Гарри.

Дадли, злобно косясь на кузена, пошёл к входной двери.

– Все равно ты придурок! – крикнул он, обернувшись на пороге.

– Это уже было, придумай что-нибудь новое! – спокойно ответил Гарри, протирая стекло.

* * *

Гарри закончил мыть машину и вернулся в свою комнату, надеясь, что больше Дурсли его не потревожат. Он отправил Рону сову с сообщением, что временно вынужден пожить у Дурслей, и лег на кровать читать. Ближе к вечеру Дадли начал собираться к друзьям.

– Я буду у Полкисов, – слышал Гарри басок кузена из гостиной.

– Хорошо, Диди, и, пожалуйста, не задерживайся, – прощебетала тетя Петуния и громко чмокнула пухлую щечку сына.

После ужина Гарри попытался пристроиться посмотреть телевизор, но дядя глянул на него с таким подозрением и неприязнью, что Гарри предпочел удалиться. Возле лестницы его перехватила тетя Петуния и велела вымыть на кухне полы. «Очевидно, плата за ужин, – вздохнул Гарри. – С возвращением тебя, Золушка!» Вообще-то убирать на кухне тетя Петунья предпочитала сама. Но когда из Хогвартса приезжал Гарри, то почетная обязанность мыть полы возлагалась на него. Все прошлое лето Дурсли его игнорировали, но про приказы убрать не забывали. У Гарри иногда возникало желание отказаться и посмотреть, что будет. Но мысль о предстоящем скандале обычно останавливала его. Особенно теперь, когда резко повысилась его чувствительность. Недовольство тети и дяди давило на него, и когда за окном окончательно стемнело, Гарри почувствовал, что у него болит голова. Когда он жил в квартире с Гермионой, он почти не держал блок. Ему было спокойно, уютно и хорошо. Едва он появился у Дурслей, как сразу был вынужден ставить защиту от их подозрительности и неприязни. Поэтому, вымыв полы, Гарри отправился в ванную, чтобы искупаться и лечь спать. Щеколда на двери ванной была сломана, что не очень обрадовало Гарри. Но, возможно, тетя Петуния или дядя Вернон услышат шум воды, и это послужит им сигналом, что здесь занято. Гарри быстро вымылся и уже начал вытираться, когда дверь ванной резко распахнулась.

– Это ты здесь! – рявкнуло появившееся лицо дядюшки Вернона.

Гарри буквально услышал, как в его голове защелкал счетчик горячей воды. «Интересно, Дурсли всегда это делали или у дяди начался кризис среднего возраста?» – подумал Гарри, прикрываясь полотенцем.

– Выходи быстрее! – рыкнул мистер Дурсль.

– Можно, я хотя бы оденусь? – осведомился Гарри, продолжая прикрываться полотенцем.

В ответ дядя Вернон с грохотом захлопнул дверь. Когда одетый Гарри вышел из ванной, в голове мистера Дурсля крутились разные варианты придирок к Гарри. Но поскольку запретить ему мыться было как-то глупо, а больше ничего предосудительного Гарри не сделал, то мистер Дурсль лишь свирепо глянул на него и дернул своими моржовыми усами. Гарри быстро прошел мимо него и поднялся по лестнице в свою комнату. Тяжесть второго проведенного у Дурслей дня обрушилась на него желанием уснуть до своего дня рождения. Ему и раньше приходилось несладко в этой семейке, но теперь Гарри видел и чувствовал все эмоции Дурслей, а это было, мягко говоря, неприятно. Он открыл дверь и вошёл в темную спальню. На кровати сидела Гермиона.

– Сюрприз! – улыбнулась девушка.

– Гермиона! – радостно воскликнул Гарри.

– Профессор Дамблдор разрешил мне побыть с тобой до утра, – продолжила улыбаться Гермиона. – Он сейчас очень занят, но все равно нашёл время, чтобы перенести меня к тебе.

– Портал? – спросил Гарри.

– Да, – девушка указала на стоящую на столе вазу.

– Самое обидное, что я мог бы к тебе апарировать, но… Мне ещё нет 17!

– Гарри, тебе нельзя выходить из дома дяди и тети. Профессор Дамблдор очень боится, что с тобой что-нибудь произойдет… Он сказал, что Волдеморт начал активную деятельность!

– Какую? – встревожился Гарри. – Что-то было в новостях?

– Нет, – покачала головой Гермиона. – Он хочет тихо и незаметно захватить власть. Но как именно – никто не знает. Поэтому ты должен послушно сидеть в этом доме.

– Где уже начали подсчет того, сколько я съел, – буркнул Гарри.

– Они что, совсем с ума сошли?! – возмутилась Гермиона. – Жадные и мелочные люди!

– И я так думаю, – кивнул Гарри и усмехнулся.

– А это что? – Гермиона удивленно показала на легендарные кошачьи дверцы, вырезанные дядюшкой в честь двенадцатилетия Гарри.

– Еду подавать. Очень удобно. Особенно когда меня нужно запереть в комнате.

– Они бы ещё тебе ведро сюда поставили нужду справлять! – гневно сверкнула глазами Гермиона. – Как они могут так с тобой обращаться?!

– Они уже давно ею не пользовались, – ответил Гарри, пытаясь успокоить девушку.

– Мерзкие люди! – дрожа от злости, прошептала Гермиона.

– Ладно… не будем о них больше, – после недолгого молчания, произнес Гарри.

– Здесь плохая обстановка, – прошептала Гермиона. – Они думают о том, как сделать так, чтобы тебе было плохо. Но ничего, – её глаза сузились, – мы будем с этим бороться.

– Как? – спросил Гарри.

– Я сделаю так, что тебе будет хорошо, – ответила Гермиона и выразительно посмотрела на Гарри. Он смущенно рассмеялся.

Девушка тоже улыбнулась и неожиданно попрыгала на кровати. Старая узкая кровать жалобно застонала.

– Подлость Дурслей не знает границ, – усмехнулся Гарри.

– Ничего страшного, – Гермиона встала с кровати и сбросила на пол матрас и постельное белье.

* * *

– Если бы каждый день так счастливо заканчивался, – вздохнул Гарри, зачеркивая ещё одну линию на листочке, прикрепленном к стене.

– Следующий день можно тоже хорошо начать, – невинно пожала плечами Гермиона, сидя на скомканных простынях.

– Гермиона, – удивленно покачал головой Гарри, возвращаясь к ней, – ты испорченная девчонка!

– Да, – охотно кивнула она и, убрав со лба растрепанные волосы, добавила, – у меня сегодня бунтарское настроение! Мне хочется сделать что-нибудь такое… взрослое и смелое!

Взгляд девушки стал опасным, а сердце Гарри радостно ёкнуло. Похоже, из-за Дурслей Гермиона применит на практике ещё какую-нибудь заморочку из своей супер-книги! Так это же здорово!

– Я хотела сделать это на твой день рождения, но… придумаю что-нибудь ещё, – Гермиона подтолкнула Гарри, чтобы он лег.

* * *

Дадли сам не заметил, как задремал перед телевизором. Когда он проснулся, то экран показывал титры. Из-за стены до него донеслись едва слышные стоны. «Опять этому чокнутому кошмары снятся», – хмыкнул Дадли и переключил свой телевизор на любимый канал.

* * *

Когда Гарри проснулся, то обнаружил, что уже 10 утра. Его удивило то обстоятельство, что его не разбудили на завтрак, как это обычно делала тетя Петуния. Не иначе как проделки дяди Вернона, который, очевидно, посчитав, во сколько ему обойдется завтрак Гарри, решил, что дешевле будет, чтобы племянник спал. Однако позже Гарри понял, что ошибся. Дадли отучил родителей будить его к завтраку, а про Гарри они как-то забыли. Ну и хорошо. Гарри жалел, что не проснулся в полдень. А ещё лучше проспать до вечера, открыть глаза и увидеть, что Гермиона сидит рядом. Ну а если у неё ещё будет желание повторить вчерашнее!.. Гарри смущенно потер вспыхнувшие щеки. Здорово её Дурсли разозлили! Гарри не показывался из своей комнаты до обеда, поэтому поручение привести в порядок клумбу получил после него. Когда Гарри, переодетый в старье Дадли, спустился по лестнице, раздался телефонный звонок. Гарри увидел, что поблизости никого нет, и снял трубку.

– Алло.

– Привет, Гарри, – донесся до него довольный голос Вики.

– Привет, – растерянно ответил он.

– Почему ты вчера не пришёл с Дадли?

– Э-э… он не захотел меня взять с собой, – вежливо ответил Гарри.

– Ну и ладно. Тогда давай с тобой встретимся в другом месте. Скажем, у кафе «Габриэль». Ты не против? В девять! Договорились?

– А как же Дадли? Ты же его девушка!

– Да пошёл он, поросенок. Я вчера с ним разругалась, – довольно ответила трубка.

– Ну, я не знаю, вернее, не могу. Тетя и дядя не любят, когда я ухожу из дома поздно, – ошеломленно произнес Гарри.

– О’кей, тогда давай встретимся пораньше! Когда стемнеет, вернешься домой!

– Но Дадли…

– Сравнил себя и Дадли! – засмеялась Вики. – Подумаешь, Дадли! Толстая мамочкина цаца!

– Он убьет меня, Вики, – ответил Гарри. Он соображал, как поделикатнее отделаться от девушки, но его размышления внезапно прервались.

– Вики?! Какая Вики!! – заорал возле уха голос дяди Вернона. Пальцы-сардельки грубо выдрали из руки Гарри трубку и приложили к уху мистера Дурсля.

– Ты, как там тебя! Не смей сюда больше звонить! Ясно?! Никакого Гарри здесь нет! – заорал он так, что Гарри зажмурился. Трубка грохнулась на телефонный аппарат, а побагровевший дядя Вернон злобно уставился на парня.

– Ты! – прошипел Вернон, – Я запрещаю, чтобы тебе сюда звонили твои… девки! Понятно?!!

– Да, сэр, – ответил Гарри.

– Она тоже такая же, как ты… ненормальная. Да?

– Да, моя девушка – волшебница, – как можно спокойнее ответил Гарри и повернулся, чтобы уйти.

– Куда ты? – рявкнул Вернон.

– Клумбу вскапывать, – не оборачиваясь, ответил Гарри.

– Потом покрасишь скамейку! – приказал дядюшка и, тяжело дыша, сел на диван.

* * *

Гарри искренне надеялся, что чудо повторится, и Гермиона снова появится в его комнате при помощи портала доброго дедушки директора. Но чуда не произошло. Гарри почитал про приключения капитана Блада, утешая себя тем, что после дня рождения его жизнь изменится к лучшему. Он и Гермиона будут жить в доме Сириуса. А ещё Гарри потребует, чтобы его сделали активным членом Ордена Феникса – должен же он что-то предпринимать, чтобы бороться против Волдеморта. Он уже почти задремал, когда услышал через стену характерные стоны. Дадли опять смотрел свой любимый канал. Да ещё, похоже, нашел замену своей Вики – справлялся сам. Гарри установил мысленный блок и перевернулся на другой бок. Уснешь теперь, как же! И почему женщины в этих маггловских фильмах так наигранно-противно визжат? Когда Гермионе хорошо, слушать её сплошное удовольствие. А ещё Гарри позавидовал Муди за то, что его волшебный глаз можно вынимать.

* * *

Следующий день прошел для Гарри спокойно: дядя Вернон уехал на работу, а тетя Петуния – делать шопинг. Дадли полдня проспал, а потом до вечера играл на компьютере. Гарри увидел, что тетя и дядя смотрят телевизор, и ушел в ванную. Из кармана рубашки он достал пузырек ярко-голубой жидкости, вылил немного содержимого на ладонь и взбил пену. Эксклюзив от Гермионы – неделю кожа на лице будет гладкой, без единой щетинки! А запах какой!

– Диди, это ты там? – услышал Гарри голос тети Петуньи. – Давай я тебе помою голову и потру спинку! – дверь распахнулась и в ванную комнату заглянуло тощее лицо тетушки.

Гарри заглушил свой смех, срочно начав умываться. Может, мамочка Дидику и попу помоет? Ужас какой! Ему уже с девушкой пора купаться! А элементарное стеснение? Гарри вспомнил, что очень рано начал понимать, что можно видеть тетушке, а что вовсе необязательно.

– Это ты тут! – недовольно заметила тетя Петуния.

– Да, – всхлипнул Гарри.

Надо будет в следующий раз вешать табличку «Занято» или «Здесь Гарри», или «Здесь я, Гарри, спинку тереть не надо!». А что, хорошая мысль! Гарри вернулся в свою комнату, все ещё хихикая. На его кровати скромно свернувшись клубочком лежала Гермиона. Ну что может быть лучше! Гарри радостно бросился к ней и рассказал про свои приключения в ванной.

– Странные какие-то люди, – хмыкнула Гермиона. – Врываться в ванную без предупреждения и помогать купаться такому взрослому парню. Ведь это же неправильно! Это может привести к разного рода отклонениям.

– Уже, – ответил Гарри, вспомнив увиденные следы на Дадли.

– Как ты умудрился вырасти нормальным в такой семье?! – воскликнула Гермиона.

– Меня воспитывали методом от противного, – ответил Гарри.

Гермиона посмотрела на книгу, лежащую на столике.

– Ты читаешь про капитана Блада? – улыбнулась она.

– Да, читаю и думаю о будущих наших фантазиях, – Гарри скромно потупился.

– Отлично, – обрадовалась Гермиона. – Если я правильно помню, роман заканчивается на самом интересном – капитан и Арабелла остаются вместе.

– Точно, – подтвердил Гарри.

– А что было потом? – подняв брови, спросила Гермиона.

– Капитан стал губернатором, а Арабелла – его законной женой, – ответил Гарри, – но старый полковник Бишоп, подозрительно похожий на моего дядюшку, мешал их свадьбе, как мог.

– Но несмотря ни на что, – подхватила девушка, – молодые поженились. А ведь именно после свадьбы началось самое интересное! – Гермиона прыснула в ладони.

– Как такое можно было оставлять за кадром! – покачал головой Гарри и тоже прыснул.

За стеной Дадли включил телевизор.

– А вот то, что обычно остается за кадром, мой кузен каждый вечер смотрит на отдельном канале.

– Как ты думаешь, Гарри, если мы заклинанием сломаем телевизор, нас вызовут в Министерство Магии? – шутливо спросила Гермиона.

– Увы! – вздохнул Гарри.

Они легли на кровать, крепко прижавшись друг к другу.

– Хорошо с тобой, – уже серьёзно вздохнул Гарри. – Я привык, чтобы ты была рядом, без тебя и спать не удобно. Не говоря уже о том, что скучно! Так что там с Арабеллой?

– Она, по законам того времени, была невинной девушкой, – радостно прошептала Гермиона. – У неё вся надежда на капитана.

– Нет, давай она все-таки кое-что знала, – наваливаясь на Гермиону, возразил Гарри.

– Да, кое-что она знала. Например, она знала, что мужа надо слушаться, поэтому была готова сделать все, что приказал бы ей капитан! – ответила Геримона, обнимая его.

* * *

Гарри шёл к двери мимо сидящего на диване Дадли. Дадли ловко выставил ногу, Гарри споткнулся и едва не упал.

– Осторожно, придурок! – злорадно прогудел Дадли.

– Я не просил, чтобы ты мне ставил подножки, – ответил Гарри.

– Знаешь, – скривился Дадли. – Гонишь ты все, нет у тебя никакой девушки.

– Почему? – с любопытством спросил Гарри.

– Ты на мордашку свою сладкую посмотри! – фыркнул Дадли. – Да и совы от бойфрендов прилетают почти каждый день!

Гарри сцепил зубы, чтобы поднявшаяся волна гнева немного успокоилась. После недавних событий такие намеки он воспринимал особенно болезненно.

– Видишь ли, Дадли, если ориентироваться только на внешность, то можно очень сильно обмануться! Вот, скажем, ты – боксер, крепкий парень, крутой, с ежичком, никто и не скажет, что мамочка Дадулику до сих пор попочку моет, да и ежичек этот тоже, – Гарри ловко увернулся от удара и выхватил волшебную палочку.

– Ты… – Дадли покраснел и затрясся, – ты… заткнись!

– Ты первым меня зацепил! – направил на кузена палочку Гарри.

– Тебе нельзя применять магию!

– До сих пор я выкручивался. И выкручусь ещё раз, когда превращу тебя в слизняка.

Дадли испуганно посмотрел на чокнутого кузена и его волшебную палочку. Гарри спрятал её и ушел в свою комнату. Оставшийся день он старался не выходить оттуда, не желая встречаться ни с дядей, ни с тетей, ни с братцем. За ужином он появился в старой одежде, чувствуя, что обновки невероятно раздражают Дурслей. Этот психологический приём имел неплохие результаты – Гарри отделался только традиционным мытьем полов на кухне и в прихожей. Затем он смог спокойно продолжить чтение на своей кровати.

* * *

Гарри зачеркнул очередной день, пересчитал оставшиеся, вздохнул и сел за стол писать реферат по истории магии. Вчера Гермионы не было. Возможно, она сможет сегодня прийти. Было бы неплохо. Гарри раскрыл учебник и погрузился в чтение. Вскоре строчки поплыли перед его глазами. Сириус положил перед собой четыре волшебных палочки и посмотрел на исписанный цифрами и расчетами пергамент.

– Ты одержимый, Бродяга! – улыбнулся Джеймс. – Так и носишься со своей идеей о формуле зависимости?

– Ношусь, – кивнул Блек. – И она есть, Сохатый! Я тебе точно говорю!

– Бродяга, дружище, – похлопал его по плечу Джеймс, – ну не расстраивайся, что твоя палочка короче других оказалась!

– Кто бы мог подумать, Хвост! Ох уж мне этот Хвост! А ты, староста! Скромный тихий староста! – Сириус выразительно погрозил Ремусу его волшебной палочкой.

– Сириус, – слегка покраснел Ремус, – прекрати заниматься ерундой. Это же глупости! Какая ещё прямая зависимость? Мне кажется, её нет.

– Но ведь у нас четверых результаты совпали! – возразил Сириус. – И если размеры палочки не имеют значения, почему тогда они разные? У кого-то длинная, у кого-то короткая, толстая или тонкая. А Хагрид свою вообще в зонтике прячет, чтобы не пугать нас!

Джеймс и Сириус захохотали.

– Ой, ребята, а чего вы? – Петтигрю вытянул шею из-за учебника.

– Да вот, Хвостик, восторгаемся, какое мощное у тебя оружие! – воскликнул Блек, беря его волшебную палочку, и парни снова покатились от смеха.

– Но если твоя так называемая зависимость существует, – сказал Люпин, – то как быть с девушками?

– О, Муни, ты, наверное, не в курсе, но у девушек вместо палочек есть дырочки, и поверь мне, они тоже имеют свои размеры, – Сириус выразительно поднял брови.

Джеймс и Петтигрю грохнулись от смеха. Ремус залился краской. Сириус снисходительно улыбнулся, взял перо и принялся за дальнейшие расчеты. Гарри открыл глаза. Перед ним лежал его пергамент с рефератом. Вспомнив сон, он тихо рассмеялся. Ну какой же веселый был его крестный. О, Сириус! Гарри вздохнул. Как все-таки его не хватает. Уже больше года прошло со дня его гибели, но сердце Гарри все ещё горестно сжималось, когда он думал о нем, заменявшем ему отца и брата. Может, потому он так часто снится?

– Гарри, – услышал он и обернулся.

Возле кровати появилась Гермиона. Гарри радостно вскрикнул.

– Ты писал реферат? – спросила она, отвечая на его объятие.

– Да ну его, скукота такая! Я даже уснул!

– Профессор Дамблдор снова дал нам возможность увидеться, – довольно заулыбалась девушка. – А почему ты в этом грязном старье?

– Твои обновки ужасно бесят Дурслей, так что я маскируюсь, – ответил Гарри, выпуская Гермиону из своих объятий. – Как долго ты сможешь побыть со мной?

– Часа три, – ответила девушка.

– Я быстро, я сейчас, – Гарри взял полотенце и выбежал из своей спальни.

В гостиной работал телевизор, значит, Дурсли там. Гарри подбежал к ванной и рванул дверь на себя. К его ужасу, ванная оказалась занята – Дадли плескался под душем, отплевываясь от пены, залепившей ему глаза. Гарри захлопнул дверь и сполз от беззвучного смеха. Почему-то перед глазами возник образ куцей волшебной палочки Амбридж.

* * *

Гермиона удобно устроилась на плече Гарри.

– Я не знаю, когда мы встретимся в следующий раз, – огорченно вздохнула она. – Тебе придется самому сражаться со своими родственничками.

– Но почему? – воскликнул Гарри. – Я все эти дни терпел Дурслей потому, что знал, вечером появишься ты.

– У меня вот-вот начнутся дни, а потом… может быть. Но профессор Дамблдор очень занят, – Гермиона ещё раз вздохнула. – Осталась неделя, Гарри. Это ведь не так уж много, правда?

– Неделя у Дурслей – это бесконечно много! – воскликнул Гарри. – Профессор явно провоцирует меня на то, чтобы я последовал примеру голодных хогвартских старшеклассников, – добавил он и невесело рассмеялся. – Без тебя ужасно скучно! И плохо…

– Я знаю, – Гермиона крепче прижалась к нему. – Мне тоже грустно без тебя. Но увы… профессор Дамблдор говорит, что во имя нашей безопасности мы должны находится каждый в своем доме.

Гарри тоже крепче обнял девушку. Ему очень хотелось не отпустить её, когда истекут их законные три часа. Тогда портал перестанет действовать, и Гермиона останется с ним. Будет прятаться в его комнате, а он потихоньку будет таскать ей еду из холодильника Дурслей. А поздней ночью, когда из спален Дадли и дяди и тети будет долетать храп, он и Гермиона прокрадутся в ванную и будут купаться. Днем Гарри будет выполнять дурацкие поручения Дуслей, а Гермиона пусть читает – книг вон сколько много. А когда наступит очередной вечер и Дадли включит свой любимый канал… Э-эх! Даже просто лежать в ее объятиях так здорово…

– Лили, малышка моя, – Джеймс игриво улыбался молодой женщине с темно-рыжими волосами, – мне понравилось, что ты вчера придумала. Давай сегодня повторим… А?

– Ты опять хочешь соблазнить меня? – заулыбалась Лили. – Послушай, Джеймс, почему тебе так нравится играть распутников?

– Но отчего же, я с удовольствием побуду и Асканио! – с готовностью отозвался Джеймс.

– Асканио? – Лили укоризненно покачала головой. – Тебе только виконта де Вальмона изображать можно! А лучше уж сразу Дон Жуана или Казанову.

Джеймс наигранно виновато пожал плечами – я такой, что ж со мной поделать!

– Ладно, – Лили нежно провела по его растрепанным волосам. – Я знаю, что ты больше всего любишь лишать меня невинности.

Джеймс радостно покивал.

– Тогда… я буду молодой неискушенной графиней, – Лили улыбнулась.

Джеймс подполз к ней, опрокинул на подушки.

– Сегодня виконт не хотел особо церемониться. Он обнаглел, – Джеймс снял рубашку, откинул её в сторону и протянул руку к сорочке Лили.

Молодая женщина смущенно перехватила её. Но Джеймса это только раззадорило. Некоторое время они шутливо боролись. Но Джеймс вдруг с удивлением заметил, что Лили и впрямь чего-то стесняется.

– Подожди, Джеймс, – она снова натянула рубашку на колени.

– Что ты, малышуня? – удивился он. – Это же я! – Джеймс убрал её руку и задрал сорочку. Под легкой тканью обнаружились соблазнительные белые чулки с кружевом.

– Графиня оказалась немножко развратной, – смущенно зажмурилась Лили.

– Вау! – довольно выдохнул Джеймс. – Просто рыжий чертенок.

Гарри удивленно поморгал. Опять сон про родителей! Да ещё и какой! Выходит, они тоже фантазировали! Жаль, что Гермионы не будет рядом целую неделю. Интересно, а она знает, кто такой этот виконт Вальмон?

* * *

На следующий день тетушку Петунию пригласила на день рождения её подруга Ивон, поэтому первые полдня тетя была занята выбором что одеть и непосредственно процессом одевания, а после обеда она благополучно покинула дом, велев Дадли никуда не отлучаться до прихода Вернона, оставлять Гарри одного в доме Петуния по-прежнему боялась. Гарри, заткнув палочку за пояс так, чтобы она была прекрасно видна, сел смотреть телевизор. Дадли играл на компьютере, делая вид, что ему плевать на кузена. Но Гарри знал, что это не так. Дадли мысленно занимался тем, что пытался внушить себе, что Гарри просто ужасно никакой со своей хорошенькой мордашкой и мерзкими очками, ах, да и ещё с этим ненормальным шрамом на лбу! А я, Дадли, я такой крутой! Вики говорила, что просто супер-качок. А ещё, дура, хихикала, когда увидела мой куцый хвостик. Да пошла она, дура! Я – Большой Дад, у меня куча поклонниц, найду себе другую! А этот шкет гонит, что у него есть девушка! Гонит все он! Гарри отгородился от шумных мыслей Дадли и сосредоточился на фильме. В дверь позвонили.

– Иди открой, – приказал Дадли, не отрываясь от компьютерной игры.

– Это к тебе, ты и открывай, – отозвался Гарри, не отрываясь от телевизора.

– Ты! – Дадли едва не взвизгнул.

– Жаловаться некому, папочка на работе, мамочка ушла, придется, Большой Дад, отрывать свой большой зад и идти открывать дверь, – с удовольствием ответил Гарри, продолжая смотреть на экран.

– Я сказал, открой дверь! Отец вернется, он тебе покажет! – рявкнул Дадли.

– Значит, подождем, пока вернется папа, – пожал плечами Гарри.

В дверь позвонили настойчивей. Дадли понял, что препирания могут закончиться тем, что тот, кто пришел (скорее всего, кто-то из друзей) уйдет, подумав, что никого нет дома. Тяжело подняв со стула своё огромное тело, Дадли поплелся открывать дверь. На пороге появился Пирс Полкис. Гарри прекрасно помнил его ещё с тех времен, когда этот дружок Дадли держал маленького юркого Гарри, чтобы кузену было удобнее бить. Как и Дадли, годы не украсили тощего, похожего на крысу, Пирса. Теперь это был нескладный костлявый парень с прыщавой физиономией, сквозь которую Гарри увидел дымчатые черты Дадли и его компании. Вики среди них не было. Равно как и других девушек.

– Проходи, – буркнул Дадли, показывая Полкису на лестницу.

– О, – удивленно воскликнул тот, заметив Гарри. – Это же твой кузен!

– Да, – как можно небрежнее отозвался Дадли и постарался увести друга наверх.

Гарри как бы невзначай достал из-за пояса палочку.

– Классный у тебя кузен, – растянулся Пирс в гаденькой улыбке. – Приводи его к нам… поприкалываемся.

– Он чокнутый, – уже нервно ответил Дадли, косясь на палочку. – Пошли, Пирс!

– Ну, – уперся Пирс, продолжая сверлить Гарри нехорошим взглядом, – классная груша для бокса, Дад! Ты все ещё тренируешься на нем?

– Пирс, пойдем, я же говорил тебе, он учится в школе для ненормальных! – в голосе Дадли зазвучала легкая паника.

– Не понял, ты чего, боишься его? – скривился Пирс.

– Нет, ну… просто он… иногда кидается ни с того ни с сего, – Дадли, сжавшись, смотрел на палочку, которую Гарри выразительно крутил в руках.

– Так заодно покажешь класс, Дад! – подбодрил Дадли Пирс. – Хук правой, Дэ! Помнишь, как тогда! – в голове Пирса промелькнула яркая картинка – кулак Дадли со всей силы врезался в лицо Гарри, держащего в руках яркий журнал «Интим». В ребрах и голове появилось неприятное покалывание. Гарри встал.

– Дадли, я умею управляться и без этой штуки, – напомнил он, направляя палочку в грудь кузена (кошмар, груди больше чем у девушки!).

– Оставь его, а то он выколет глаз, – испуганно пробормотал Дадли и едва ли не силой потащил Пирса в свою комнату.

Гарри снова сел на диван и уставился в экран телевизора. Сходство Пирса с крысой и нехороший взгляд вызвали в нем волну отвращения и неприятных воспоминаний. Он устало провел рукой под очками и вновь посмотрел в телевизор, ставя мысленный блок. Когда за входной дверью послышалось шуршание автомобильных колес о гравий, Гарри выключил телевизор и быстро поднялся в свою спальню, чтобы не столкнуться с дядей Верноном. Тетушка Петуния появилась вечером, чтобы накормить Диди и Вернона ужином. Голод заставил Гарри присоединиться к ним за кухонным столом. Жуя куриную запеканку, Гарри старался сосредоточиться на своем самом мощном блоке, чтобы не видеть обновившиеся следы на лице Дадли и дяди Вернона. Тетя Петуния закончила пересказывать сплетни, собранные у Ивон и её подруг. Вернон крякнул и, обратившись ко всем, сообщил:

– Завтра приедет Мардж.

Гарри выронил вилку и полез за ней под стол. Когда он вернулся, то увидел, что дядя и тетя выразительно на него смотрят.

– Если ты посмеешь с ней что-нибудь сделать, то клянусь, я тебя убью! – прошипел дядюшка Вернон, лицо которого сделалось темно-бордового цвета.

– Вернон, умоляю тебя, не давай ей виски и бренди! – проскулила тетя Петуния.

– Я не трону её, если она не будет трогать меня, – ответил Гарри.

Дадли мысленно зажимал в руке пятидесятифунтовую купюру.

* * *

Гарри зачеркнул ещё один день.

– Застрелиться, что ли, из палочки? – с тоской в голосе произнес он. Мало того, что остался без Гермионы наедине с любимыми родственниками, так ещё приедет эта ужасная тетушка Мардж!

Гарри тяжело вздохнул, взял «Одиссею капитана Блада» и лег читать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю