Текст книги "Темные Волшебники. Часть первая. Триада (СИ)"
Автор книги: Chirsine (Aleera)
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 40 страниц)
– Ты рассказывал. Ладно уж, давай свои сандвичи – все равно съедим.
– Нет, эти вам вряд ли понравятся – мясо сухое.
– Вот поэтому давайте есть сладости, – настаивал на своем Драко.
– Да погоди ты! У меня где-то свои припасы были, – отрезал Гарри. – А от одних твоих сладостей сыт не будешь.
– Да что у тебя за припасы? Сухари недельной давности?
– Нет. Во-первых, волшебное варенье, только я не очень-то понял, что в нем волшебного, во-вторых… во-вторых, сандвичи с сыром, что-то еще и «в-третьих» было, но я пока найти не могу. Вроде – несколько кусочков буженины…
– А кофе или чай ты с собой не взял? – ехидно осведомился Малфой.
– Я-то не взял. Но твоя мать мне сунула некое подобие маггловского термоса.
– Неплохо вы собрались, – усмехнулся Рональд. – Вот что значит – предусмотрительные родители. А со сладостями, думаю, мы и так разберемся.
– Уизли, хватит болтать, иначе тебе ничего не достанется. Знаешь такую маггловскую поговорку: «В большой семье не щелкай клювом»?
– Знаю, – грустно улыбнулся Уизли. – Так, Гарри, давай-ка сюда свое варенье.
– Оно не мое – его миссис Малфой дала.
– А с какой это радости моя мать тебя продовольствием запасла? – неожиданно нахмурился Драко.
– С такой. Она прекрасно знает, что ты сразу все съешь, а потом весь день будешь ныть.
– Так, стоп, ребята. Давайте не будем ругаться из-за мелочи, – прервал их рыжий.
– Ага. Мир, дружба, жвачка… кстати о жвачках. Я тут купил «лучшую взрывающуюся жевательную резинку Друбблс». Будете?
– Только если со своих волос остатки этой жевательной резинки ты будешь соскребать сам.
– Да говорю вам – хватит спорить! – воскликнул Рон. – Между прочим, тебе страшно повезло, Гарри. Я имею в виду варенье – со вкусом яблока, малины и вишни попадается редко.
– Повезло? По мне, так это не очень вкусно – намешать все сразу...
– Тут ничего не намешано! Просто магическое варенье может менять свой вкус по желанию волшебника. Вот смотри – на этикетке указано, что есть три вкуса, выбирай, какой хочешь, и варенье станет таким.
– Мне, чур, яблочное, – влез Малфой.
Дележка варенья была прервана стуком в дверь, после которого ее невежливо распахнули. В дверном проеме показалась Блэйз Забини, за спиной которой, нервно переминаясь с ноги на ногу, стояли еще шесть-семь ребят.
– Здравствуй, Блэйз, – упавшим голосом произнес Драко.
– И тебя туда же, Малфой, – бодро парировала девочка. – О, и Рыжик здесь! Привет, Уизел!
– Привет, – ошарашено пробормотал Рон.
Первым пришел в себя от такого напора Гарольд.
– Я, конечно, понимаю, что это несколько невежливо, но что вы забыли в нашем купе? – осведомился он, поднимаясь с сидения.
– Нам стало скучно…. – Блэйз сделала печальное выражение лица. – И мы решили поискать знакомые лица.
– Ну, нашли. Что собираетесь делать дальше?
– Это и я спросить собиралась. Может, поступите по-джентльменски и пригласите нас на ваш импровизированный обед?
– Только через мой труп, – отрезал Малфой-младший.
– Это можно очень легко устроить, – фыркнула девочка в ответ. – Так как, Поттер? Ты же в вашей банде главный.
Скосив глаза на усмехающегося Рональда и стремительно бледнеющего Драко, мальчик вздохнул.
– Только если вы не разнесете нам все купе.
Через пару минут все дружно уплетали припасы Поттера и купленные Малфоем сладости, причем последний это делал с таким видом, будто ему зубы свело от сладкого. Как ни странно, даже сандвичи Рона Уизли кому-то пришлись по вкусу.
Вскоре вся дружная компания, неизвестно как разместившаяся в одном-единственном купе уже бодро травила байки, играла в «плюй-камни» и шахматы. Кто-то с воплями «какая лапочка» разглядывал поттеровского руноследа. Малфой вместе с Ноттом, Эйвери и Уизли углубились в обсуждение квиддича и шансов на победу сборной Англии в ближайшем матче. Девочки, во главе с Блэйз Забини и Алисой Карроу, о чем-то тихо совещались, периодически поглядывая на мальчишек.
В общем, можно было с уверенностью сказать, что большая часть будущей «надежды Пожирателей» находилась именно в купе номер три, где под предводительством Поттера, Малфоя и Уизли, они приятно проводили время. На самом же деле, Гарольд все это время просидел, уткнувшись в первый попавшийся под руку учебник – «Магические отвары и зелья». Когда стоявший в купе гомон ему окончательно надоел, мальчик, прихватив с собой книгу, вышел в коридор. Вслед за ним выполз и пресытившийся вниманием и впечатлениями Шинзор, который, обвившись вокруг хозяина, положил ему на плечо все свои три головы и, сладко зевнув, отправился в объятия змеиного Морфея.
Снаружи тем временем уже стемнело. В вагонах включились лампы. Гарри, подумав про спящую змею, поправил мантию, чтобы три сладко посапывающие головы не было видно.
За его спиной кто-то деликатно покашлял, привлекая к себе внимание. Поттер-младший обернулся. Перед ним оказались двое: темноволосая девчушка с «вороньим гнездом» на голове и полный круглолицый мальчик. Его Гарри видел еще на платформе – мальчик, которого звали, кажется, Невиллом, жаловался бабушке, что он что-то потерял.
Девочка, чуть смутившись, спросила:
– Извините за беспокойство, мы ищем жабу Невилла. Вы ее не видели?
– Нет.
– Очень жаль. Мы уже весь поезд обошли, – пожаловалась она.
– Рекомендую заглянуть в туалеты – жабы сырость любят.
Двое сначала покраснели, решив, что Гарольд над ними издевается. Но потом Невилл, что-то вспомнив, радостно заулыбался и, сердечно поблагодарив Поттер, отправился в сторону тамбура.
– Меня зовут Гермиона Грэйнджер, – представилась девочка после недолгого молчания. – А вы, наверное, со второго или третьего курса?
– Вовсе нет. Я только поступаю в Хогвартс.
– Вот здорово! Как и я! – обрадовалась Гермиона. – Мне скоро уже двенадцать исполнится, я в сентябре родилась, поэтому, кстати, год пропустила.
– Так вот в чем дело, – произнес Гарри. – Тогда понятно, почему поступаешь только на первый курс. Я читал в «Истории Хогвартса», что можно поступить только с одиннадцати лет.
– Так вы… ты тоже читал «Историю Хогвартса»? – с некоторой заминкой спросила девочка. – У меня уже успело сложиться мнение, что кроме меня никто ни учебников, ни какой-либо еще дополнительной литературы не читал.
– Ну, как видишь, это не так. Кстати, забыл представиться – Гарри Поттер.
– Ты брат Джереми? – глаза девочки удивленно расширились. – Но вы ведь совершенно не похожи! Ни капельки сходства! А еще он говорил, что ты….
– Он вообще много говорит, – пробормотал Гарольд, уже жалея, что начал этот разговор.
Мисс Грэйнджер, видимо почувствовав, что на эту тему ее новый знакомый говорить не хочет, быстро перевела разговор в другое русло.
– О, а что это такое? – спросила она, указывая на змею.
– Рунослед. Он мой питомец.
– Рунослед? Я читала о них – очень умные животные. У них очень ценная шкура….
– …И ядовитые зубы. Я тоже читал. В «Магических существах мира» им отведена целая глава. Кстати, насчет зелий ты права – шкуры и яйца, откладываемые руноследом, используют в изготовлении зелий для стимуляции умственных способностей.
– Да. Ой, а у тебя с собой учебник по зельям? Я вспомнила один интересный рецепт…
В общем, когда будущие слизеринцы, наконец, обратили внимание на длительное отсутствие Поттера и выглянули в коридор, он о чем-то спорил с Гермионой Грэйнджер, ссылаясь на очередную книгу, совершенно не относящуюся к списку школьной литературы.
– Два гения нашли друг друга, – в разгар спора объявился Драко Малфой. – Привет.
Ответить Гермиона не успела, потому как в дальнем конце вагона показался Джереми Поттер со своими друзьями.
– Немедленно отойди от них, Гермиона, – покровительственным тоном произнес он. – Тебе не стоит водиться с моим братом.
– Он очень даже неплохой собеседник, – возразила девочка. – А ты говорил…
– Кто к нам заявился, – протянул Малфой-младший. – Неужели это сам великий и грозный Мальчик-Который-Выжил? Предлагаю всем срочно падать ниц перед нашей юной звездой.
– Заткнись, белобрысый! Гермиона, пошли отсюда. Ты же не хочешь остаться в обществе детей Пожирателей Смерти?
– Как ты меня назвал, аврорское отродье? – прошипел Малфой.
– Кто-то там про смерть упомянул? – из купе показалась Блэйз. Следом за ней вышел и Рон.
– Ух, всю свою ватагу собрал, братишка? – ехидно поинтересовался Джереми.
– Ну, они-то в отличие от тебя и твоих подхалимов хоть что-то могут… – хмыкнул Гарольд. – М-да, что-то твоих нынче маловато… – он с деланным интересом осмотрел прибывших за Гермионой Грэйнджер «будущих гриффиндорцев», – обычно за тобой толпами гоняются с просьбой дать автограф.
– А тебе завидно? – гордо произнес его брат.
– Эх, Джерри-Джерри, ничего нового придумать не можешь… все об одном и том же. Сколько я тебе говорил – не меряй всех по себе!
При упоминании о сокращенном варианте его имени, который использовала только Лили Поттер, Мальчик-Который-Выжил резко покраснел. Гарри, тем временем, с равнодушной усмешкой обратился к Гермионе Грэйнджер:
– В самом деле, мисс, шли бы вы в вашу гриффиндорскую кампанию… А то Джереми уже весь изошелся от желания проявить над кем-нибудь свою опеку. Весь в нашего дорогого папашу пошел, за исключением внешности, конечно. Такой же вспыльчивый, ненормальный урод!
– Как ты смеешь так говорить об отце! – в ярости заорал Джереми, бросаясь на брата с кулаками.
В этот момент, почувствовав, что с хозяином творится что-то неладное, змей, до сих пор мирно спавший, проснулся и во все свои три глотки возмущенно зашипел на Джереми Поттера. Он же, испуганно отшатнувшись от брата, запнулся и полетел на пол.
– В чем дело, Джерри? Испугался моей зверушки? – насмешливо осведомился Гарольд.
В это время, радостно улыбаясь и держа на руках Тревора, появился Невилл Лонгботтом. Собираясь что-то сказать, он недоуменно огляделся по сторонам и побледнел.
Рядом с дверью в третье купе стояла целая банда воинственно настроенных ребят под предводительством Гарри Поттера, поглаживающего три ярко-рыжие змеине головы, высунувшиеся над его левым плечом и что-то недовольно шипящих.
– Шли бы вы отсюда, мальчики, пока живы, – подвела итог Блэйз и обманчиво-дружелюбно продолжила:
– А заодно свою грязнокровку-зазнайку с этим сквибышем забрали бы!
Оскорбленная Гермиона покраснела и, схватив за руку ничего не понимающего Невилла, ретировалась в сторону компании Джереми. Тот, неловко поднявшись с пола, последовал ее примеру.
– По-моему, Блэйз, это был перебор, – несколько секунд спустя, когда его брат вместе со своими друзьями убрался восвояси из вагона, произнес Гарри Поттер.
– Вовсе нет, – поджав губы, отрезала девочка. – К тому же я видела списки учеников – Грэйнджер магглокровка. У нее родители эти… как их… зубные врачи.
– Дантисты, что ли?
– Ага. В магии – ни в зуб ногой. А эта дура думает, что если она перечитала все учебники, помахала палочкой, тут же станет чистокровной ведьмой!
– Ты подслушивала наш разговор? – приподняв брови, поинтересовался Гарольд.
– Дверь была неплотно закрыта, – смутилась она.
– Или у Блэйзи слишком большие ушки, – язвительно сказал Драко.
– Все, не желаю это больше слушать, – отрезал Поттер. – Скоро подъезжаем, так что рекомендую вам разойтись по купе.
И, вернувшись в свое купе, захлопнул за собой дверь.
– Что это с ним? – недоуменно просил Теодор Нотт.
– Да так, вы ему на больную мозоль наступили. У него, можно сказать, на грязнокровках «пунктик», – отмахнулся Рон, скрывшись в купе вслед за другом.
– Ладно, до встречи на распределении, ребята, – усмехнулся Малфой-младший и последовал за Уизли. Все оставшееся время они ехали молча. Вскоре Хогвартс-экспресс начал сбавлять ход.
«Мы подъезжаем к Хогвартсу через пять минут. Пожалуйста, оставьте ваш багаж в поезде, его доставят отдельно», – разнесся по вагонам усиленный магией голос машиниста.
После того как поезд остановился, Гарри, Рон и Драко одними из первых вышли на маленькую, плохо освещенную платформу.
– Первокурсники! Все сюда! – раздался громкий бас. Перед учениками показался держащий в руках большую лампу великан, на добрых три-четыре фута возвышавшийся над толпой юных волшебников. – Все собрались? Тогда идите за мной. Не забудьте смотреть себе под ноги!
– Это Хагрид – школьный лесничий. Он полувеликан, – сообщил друзьям Малфой. – Мы сейчас должны будем на лодках через озеро переправиться в Хогвартс. Отец говорил, что отсюда открывается прекрасный вид на замок.
– М-да, а Люциус Малфой, оказывается, эстет! – съехидничал Рональд.
Толпа первокурсников вышла к берегу большого черного озера, на другой стороне которого возвышался воистину гигантский замок с множеством башен. Огромные окна ярко горели, создавая сказочное впечатление.
– Круто, – выдохнул Рон, вместе с другими ребятами. – Это и есть Хогвартс?
Лесничий тем временем рассаживал первокурсников по маленьким лодочкам, покачивающимся на воде у берега.
– По четыре человека в лодку, не больше! – предупредил Хагрид. – Все расселись? Тогда поплыли!
Лодка Гарри, Рона и Драко, к которым подсел Теодор Нотт, двинулась к замку.
Деревянные лодочки с первокурсниками медленно заскользили по водной глади, давая возможность ребятам рассмотреть их новый дом во всей его красе.
– Всем пригнуться! – крикнул лесничий, когда лодки подплыли к утесу. Из скрытой витками плюща бухты, Хагрид повел первокурсников по тоннелю, затем по каменной лестнице. Вскоре все оказались на лужайке перед замком.
– Никто не потерялся? – спросил Хагрид.
Убедившись, что все в порядке, полувеликан постучал в гигантские ворота. Двери распахнулись, и ребят встретила высокая волшебница в изумрудно-зеленой мантии.
– Декан Гриффиндора – Минерва МакГонагалл, – шепотом пояснил Малфой. – Она трансфигурацию преподает.
– А чего она в зеленом, если гриффиндорский декан? – поинтересовался Рон Уизли.
МакГонагалл повела будущих учеников в гигантский зал, из которого на верхние этажи уходила большая мраморная лестница.
– Сейчас нас проводят в Большой Зал на Распределение, – снова прокомментировал Драко.
Но, в этот раз он был не прав. Профессор МакГонагалл привела учеников в маленький пустой зальчик.
– Добро пожаловать в Хогвартс, – начала она. Рядом с Роном ехидно усмехнулся Теодор. – Сейчас вы отправитесь на банкет по случаю начала учебного года. Однако прежде вас должны будут распределить по факультетам. Распределение – серьезная церемония, по результатам которой вы попадете на определенный факультет, который станет вашей второй семьей с сегодняшнего дня и до окончания школы. Вы будете вместе учиться, спать в одной спальне… – при этих словах по залу покатились смешки. МакГонагалл недовольно нахмурилась, и все замолчали. – Вы будете проводить свободное время в специальных комнатах, отведенных для каждого факультета. Факультетов в школе четыре: Гриффиндор, Когтевран, Пуффендуй и Слизерин…
– Ну, конечно, начала она со своего факультета, – недовольно пробормотал Нотт. – Сейчас нам точно будет мозги пудрить – в Слизерине, мол, только темные маги учатся…
– Пусть делает, что хочет, а я никуда кроме Слизерина не пойду, – сказала Панси Паркинсон. – И не дай Мерлин, они меня на какой-нибудь другой факультет распределят!
– Ага, тогда Хогвартс сначала оглохнет от твоих воплей, а потом утонет в слезах, – усмехнулся Эйвери.
Драко Малфой же был совершенно спокоен и расслаблен, даже не делая вид, что слушает МакГонагалл.
– Что с тобой? – тихо спросил его Рональд.
– Помнишь, что я рассказывал про Малфой-Мэнор?
– Что он полуразумен?
– Да. Так вот знаешь, Хогвартс, по-моему, тоже живой.
– Ты его чувствуешь? – уточнил Гарри.
– Именно. Замок радуется новым ученикам. Знаете, на что это похоже? Будто кто-то по голове гладит, легонько так, почти незаметно. Я думаю, если вы сосредоточитесь, то тоже сможете почувствовать.
Рон, сконцентрировавшись, постарался что-то такое уловить, но у него ничего не вышло.
– Гарри, а ты?
– Есть что-то такое, только я как будто отголоски чьей-то радости ощущаю.
– Это оно.
– Знаешь, наверное, Киркан был прав – у тебя есть какие-то способности, – задумчиво протянул Поттер-младший. – Скорее всего – эмпатия.
– Чего?
– Так у магглов называют способность к чтению эмоций других людей.
– Этого еще мне не хватало для полного счастья! Завтра пошлю домой сову и поинтересуюсь, почему мне до сих пор ничего об этом не сказали!
– …Надеюсь, каждый из вас будет достойным членом своей новой семьи, – чуть повысив голос, закончила профессор МакГонагалл, глядя на разговорившихся мальчиков. – Церемония распределения начнется через несколько минут, а пока я советую вам собраться с мыслями.
Она задержала взгляд на Невилле Лонгботтоме, у которого сбилась мантия, на Джереми Поттере, болтавшим со своими друзьями и, попросив всех вести себя тихо, вышла.
Стоило ей уйти, как от тишины не осталось и следа. Будущие первокурсники обсуждали, что же за церемония отбора им предстоит.
– Дети! – фыркнула Блэйз Забини. – Думают, что нас будут испытывать. Глупости!
– Раз ты такая умная, – рассерженно перебила ее Гермиона, – то скажи, что там будет.
– О-о, Грэйнджи, все в свое время! Узнаешь, когда окажешься в Большом Зале, – лукаво усмехнулась Забини.
Начавшийся спор прекратился сам собой, потому что через противоположную стену в маленький зал просочились призраки. На учеников они поглядывали с интересом и даже пытались их ободрить. Толстый Проповедник, привидение Пуффендуя, радостно улыбался собравшимся, приглашая их на свой факультет.
– Это Кровавый Барон, – тихо сказал Драко, указав в сторону одного из призраков, державшегося чуть в стороне от других. – Он привидение слизеринских подземелий.
Барон, словно услышав, что говорят о нем, посмотрел на ребят.
Тем временем, в зал вернулась Минерва МакГонагалл.
– Выстройтесь в шеренгу и идите за мной! – скомандовала она первокурсникам.
Ребята, послушно построившись, вошли за ней в зал, в котором побывали при входе в замок, и сквозь гигантские двойные двери вошли в Большой Зал.
– Так вот он какой! – восхищенно пробормотал Рон, разглядывая освещенный тысячами свечей зал. – А это тот самый знаменитый потолок! Я даже примерно знаю, какое заклинание на него наложено! Такое чувство, будто мы находимся под открытым небом!
– Заткнись, – беззлобно посоветовал ему Теодор, не меньше пораженный увиденным, чем остальные.
Шинзор же, оставшийся со своим хозяином, посоветовал ему плотнее запахнуть мантию, дабы не быть обнаруженным.
Перед первокурсниками, пока они оглядывали Большой Зал, поставили табурет со старой выцветшей остроконечной шляпой.
Шляпа шевельнулась, и, когда в ней появилась напоминающая рот дыра, она запела:
Быть может, я некрасива на вид,
Но строго меня не судите.
Ведь шляпы умнее меня не найти,
Чего там не говорите.
Шапки, цилиндры и котелки
Красивей меня без сомнений.
Но если б были они и умнее,
От меня бы не ждали решений.
Все помыслы ваши я вижу насквозь,
Не скрыть от меня ничего.
Наденьте меня, и сообщу
Где учится вам суждено.
Быть может, вас Гриффиндор ждет,
Где учатся лишь храбрецы,
Их сердце песню отваги поет,
К тому ж благородны они.
А может быть, Пуффендуй – ваша судьба,
Где все идеалам высоким верны.
Упорства и чести ждет их мечта
Терпеньем ее добиваться должны.
Если же к знаниям вас тяготит,
Есть юмор и силы гранит грызть наук,
То путь, по-секрету, скажу я, лежит
В Когтевран – ваш будущий лучший друг.
Быть может, что Слизерин ваша судьба,
Где найдете себе вы друзей.
То хитрецов гениальных тропа,
Которой прошел не единый злодей.
Не бойтесь меня, надевайте смелей,
И вашу судьбу предскажу я верней,
Чем сделал бы это иной.
В надежные руки попали вы все,
Пусть и их лишена я к беде,
Но горжусь я собой.
Зал зааплодировал Распределяющей Шляпе.
– Когда я назову ваше имя, вы подойдете сюда, сядете на табурет и наденете шляпу, – произнесла МакГонагалл. – Итак, начнем. Аббот, Ханна!
Девочка с короткими встопорщенными косичками вышла из шеренги и, надев шляпу, села.
– Пуффендуй! – не замедлила с вердиктом Шляпа.
Крайний правый стол разразился аплодисментами.
– Эйвери, Эдвард!
– Слизерин!
Ребята со второго стола справа захлопали ему.
– Вот туда мы и попадем, – ободряюще улыбнулся товарищам Драко.
А церемония распределения продолжалась.
– Боунс, Сьюзан!
– Пуффендуй!
Сьюзан поспешила отправиться к нужному столу и сесть рядом с Ханной.
– Бут, Терри!
– Когтевран!
Теперь зааплодировали за вторым столом слева. Несколько старшекурсников поднялись с мест, чтобы пожать руку новенькому.
– Броклхерст, Мэнди!
– Когтевран!
– Браун, Лаванда!
– Гриффиндор!
Теперь бурные овации послышались со стороны крайнего левого стола.
– Булстроуд, Миллисента!
– Слизерин!
– Финч-Флетчли, Джастин!
– Пуффендуй!
– Финниган, Симус!
Шляпа, оказавшись на голове светловолосого мальчика, задумалась.
– Один из хороших друзей Джереми, – сообщил Гарри, неприязненно поглядывая на Симуса.
– Гриффиндор! – наконец произнесла Шляпа.
– Грэйнджер, Гермиона!
– Гриффиндор!
Джереми Поттер с друзьями как-то кисло переглянулись, что совершенно не соответствовало тому рвению, с которым они «защищали» эту девочку в поезде.
– Карроу, Алисия!
– Слизерин!
– Лонгботтом, Невилл!
Это был тот самый неуклюжий мальчик, который потерял в поезде свою жабу. Он умудрился споткнуться и упасть, еще не дойдя до табурета со Шляпой, которая долго молчала, прежде чем произнесла:
– Гриффиндор!
– МакДугал, Мораг!
– Пуффендуй!
– Малфой, Драко!
Проболтав половину распределения с друзьями, Драко ухмыльнулся и, гордо выпрямившись, пошел к табурету со Шляпой. Едва коснувшись его головы, она произнесла:
– Слизерин!
Малфой-младший присоединился к ранее отобранным Крэббу и Гойлу, получив самые горячие поздравления от других слизеринцев.
– Остались мы с тобой, Рон, – хмыкнул Поттер.
– Ничего, и до нас скоро очередь дойдет. А там уж я как-нибудь уговорю эту шляпку не отправлять меня в Гриффиндор.
После Драко Малфоя распределили Дэви Маркса, Теодора Нотта, Терри Робертса, Роджера Муна, Панси Паркинсон, девочек-близнецов Парвати и Падму Патил, Салли-Энн Перкс….
– Поттер, Гарри!
– Ну, дружище, удачи, – Рон хлопнул товарища по плечу.
В Большом Зале повисла зловещая тишина. Все с напряжением наблюдали, как Поттер подходит к табурету и надевает шляпу на голову.
«Уставились на меня, как стадо баранов на новые ворота», – раздраженно подумал мальчик.
– Я с тобой согласна, ученики редко бывают деликатными, – раздался тихий голос у него над ухом. – Но, приступим к распределению. Вопрос непростой, признаю сразу. Итак, посмотрим… Смелости тебе не занимать, она даже граничит с безрассудством. Ум весьма не плох. Талантами природа тоже не обделила… И куда же мне тебя отправить? Весьма похвальное желание себя проявить. Хитрость и изворотливость, которым позавидовал бы сам Салазар. А еще очень много злобы и ненависти. Нельзя так жечь себя, юноша!
«Я сам знаю, что мне делать», – мысленно ответил Гарольд.
– И я в этом ничуть не сомневаюсь. Что же мне делать? – мальчику на секунду показалось, что в голосе шляпы послышалось сомнение. – Я не могу допустить, чтобы эта злость сокрушила тебя. Слишком тонка грань. Решено.
– Только в Слизерин и никуда более! – громко произнесла шляпа.
Стол слизеринцев взорвался овациями. Единственный во всем зале. Остальные, включая преподавателей, хранили молчание – Распределяющая Шляпа впервые добавила что-то к названию факультета, на который был отправлен новый студент.
Гарри с облегчением вздохнул и улыбнулся своим новым друзьям, опускаясь на место рядом с Драко Малфоем.
– Ух, устроил же ты представление, Поттер! Чтобы Шляпа назвала не только факультет, но еще и что-то сказала… – он удивленно покачал головой.
– Старался, как мог. Ну, дожидаемся Рыжего?
– Ага. Скоро и до него дойдет очередь.
– Поттер, Джереми!
Все в той же тишине к Распределительной Шляпе подошел Джереми. Судя по лицу, он был явно недоволен, что внимание к нему такое – молчаливое, напряженное, недоверчивое. Похоже, будь у него возможность, он сказал бы на весь Большой Зал: «Не сравнивайте меня с братом! Я не такой как он!»
Тем не менее, стоило Шляпе оказаться у него на голове, как она без сомнений выдала:
– Гриффиндор!
Стол под алым с золотыми знаменами как-то вяло похлопали новоприбывшему и замолчали.
– Уизли, Рональд! – объявила Минерва МакГонагалл.
Шляпа, оказавшись у него на голове, долго молчала. Как подозревал Гарри, она устроила ему «разбор полетов» или сам Рон, как он обещал ранее, уговаривал Шляпу. Наконец, когда уже среди учеников пошли недовольные разговоры, по залу разнесся вердикт:
– Слизерин!
Со стола гриффидорцев послышались гневные выкрики, но Рон спокойно прошел к слизеринскому столу.
– Мы это сделали! – довольно произнес Драко Малфой. – Мы все на одном факультете. Причем, на самом лучшем в этой школе!
– Да… вот только братья теперь меня точно убьют, – тихо пробормотал рыжий.
– Эй, детский сад, не унывайте, – произнес кто-то, с улыбкой глядя на новичков. – Мы вас живо развеселим!
– Спасибо, Мальсибьер, но мы и сами справимся, – хмыкнул Малфой.
Когда распределили Блэйз Забини, последнюю в списке, со своего трона поднялся Альбус Дамблдор.
– Добро пожаловать в Хогвартс, дорогие ученики! Я уверен, что вы с радостью примете новеньких, а пока я приглашаю вас начать наш праздничный банкет!
– Старый магглолюб, – буркнул Драко. – Ну, ничего, сейчас мы, наконец, поужинаем…
В мгновение ока стоявшие на столе тарелки наполнились едой: ростбиф, жареный цыпленок, картошка, свиные и бараньи отбивные, пироги с капустой, мясом, йоркширский пудинг, мясные подливки…
Уизли, не теряя времени даром, положил себе в тарелку мясо и жареную картошку.
– А тебе не мало будет? – весело усмехнулся Эдвард.
– В самый раз, – ответил рыжий. – Знаешь, стресс какой? Я есть хочу сильнее, чем Малфой утром.
– Ну, скажешь то же, – мгновенно отреагировал тот. – Смотрите, привидения! Вот и Кровавый Барон!
Призрак, заприметивший троих друзей еще до распределения, опустился рядом с ними.
– Никто не ожидал, – скрипучим голосом произнес он.
– Кроме нас, – фыркнул Гарри, оглядывая стол в поисках свиной корейки.
– Что это случится так скоро, – продолжил Барон, чуть помедлив. – Тем не менее, я горд за свой факультет и за тех, кому посчастливилось на нем оказаться.
– Премного благодарны, – ответил за всех Рон. – Кстати, ребята, подскажите, здесь всегда только тыквенный сок?
– А ты вина захотел, Рыжий? – засмеялся кто-то из старшекурсников. – А если серьезно, то где-то должен быть и апельсиновый. Эй, передайте кто-нибудь кубок с апельсиновым соком!
Когда все наелись и тарелки опустели, буквально через мгновение на них возник десерт. Пироги с яблоком, торты, пончики, мороженое, бисквиты, желе… все, чего только душа пожелает.
Пока все наполняли свои тарелки десертами, старшекурсники углубились в разговоры по поводу очередных экзаменов. Дерек Мальсибьер уже десять минут отвечал на расспросы Блэйз Забини. Периодически к нему присоединялись друзья, но напора мисс Забини они не выдерживали.
Малфой, исподтишка оглядывая преподавательский стол, ткнул локтем Гарри.
– Смотри, вон Северус. У него лицо такое… Сидит и сверлит взглядом твоего братишку.
– Знаешь, МакГонагалл тоже не очень радостная – краше в гроб кладут.
– Из-за тебя. Такое с этой шляпой устроил, да и своему братцу все испортил…
– Между прочим, катание на лодках – тоже грамотно состряпанное шоу, – влез Рон.
– А кто это рядом со Снейпом сидит? – внезапно спросил Поттер.
– Квиррел, преподаватель Защиты От Темных Искусств. Нервный он слегка, – ответил Дерек. – А что?
– Да так, померещилось.
Тем временем, Дамблдор снова поднялся со своего трона.
– Коль скоро все сыты, я бы хотел сделать небольшое сообщение. Первокурсники, а так же кое-кто из старой гвардии должны наконец усвоить, что всем запрещено ходить в лес, находящийся на территории школы.
– А что это за лес? – тут же шепотом осведомился Гарольд.
– Запретный Лес. Лучше туда не соваться, – ответил ему один из старшекурсников.
– Понятно, – судя по глазам, Гарри для себя уже кое-что решил.
– Так же я напоминаю, по просьбе мистера Филча, нашего школьного смотрителя, что колдовать на переменах запрещено. Тренировки по квиддичу начнутся через неделю, и все, кто хотел бы играть за сборные своих факультетов, должны подойти к мадам Хуч. Напоминаю также, что играть разрешается ученикам вторых курсов и старше. И, наконец, я должен вам сообщить, что в этом учебном году правая часть коридора на третьем этаже закрыта для всех, кто не желает умереть медленной и мучительной смертью…
– Странно, не похоже, что он шутит, – настороженно пробормотал Дерек Мальсибьер, староста Слизерина.
– Вообще-то Дамблдор обычно объясняет, почему нельзя ходить куда-либо, – произнесла девушка с длинными прямыми темными волосами. – Например, с тем же Запретным Лесом – там много всякой нечисти ошивается. А тут он молчит. Ох, не к добру все это!
– Позвольте вам представить нашу главную паникершу – Катрину Лестранж, она же – вторая староста Слизерина.
– М-да, – протянул Драко, – что дома, что здесь – никуда не денешься от знакомых фамилий.
– Судьба такая, малыш, – хмыкнула Катрин. – Кстати, нечего так удивляться, меня в четыре года родственники к себе забрали, я росла без своей известной всему Магическому Миру матушки. В общем, можете не смотреть на меня, вылупив глаза. И, Эдвард, твой старший братец уже успел с кем-то из гриффидорцев поцапаться, так что он отлеживается в больничном крыле. Завтра с ним увидитесь.
Эйвери кивнул.
– У меня такое ощущение, что тут все с братьями и сестрами учатся, – пробормотал Гарри.
– А ты как думал? Почти все маги Британии учились или учатся в Хогвартсе. Редко кто выбирает иную школу.
– …А теперь, прежде чем пойти спать, – продолжил директор. – Предлагаю спеть школьный гимн! Каждый поет на свой любимый мотив. Начали!
И весь зал заголосил:
Хогвартс, Хогвартс, наш любимый Хогвартс,
Научи нас хоть чему-нибудь.
Молодых и старых, лысых и косматых,
Возраст ведь не важен, а важна лишь суть.
В наших головах сейчас гуляет ветер,
В них пусто и уныло, и кучи дохлых мух,
Но для знаний место в них всегда найдется,
Так что научи нас хоть чему-нибудь.
Если что забудем, ты уж нам напомни,
А если не знаем, ты нам объясни.
Сделай все, что можешь, наш любимый Хогвартс,
А мы уж постараемся тебя не подвести.
Каждый пел на свой мотив, поэтому и закончили все в разное время. А кто-то, пока все пели гимн, беззаботно болтал с соседями. Дольше и торжественное всех пели близнецы Уизли, изобразив на лице важность.
Когда же они закончили, успевший прослезиться от умиления Дамблдор хлопал громче остальных.
– Что ж, дорогие ученики, пришло время и честь знать. Все по спальням – марш!