355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Chirsine (Aleera) » Темные Волшебники. Часть первая. Триада (СИ) » Текст книги (страница 12)
Темные Волшебники. Часть первая. Триада (СИ)
  • Текст добавлен: 11 мая 2017, 19:30

Текст книги "Темные Волшебники. Часть первая. Триада (СИ)"


Автор книги: Chirsine (Aleera)



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 40 страниц)

– Насколько я знаю, – осторожно начал Гарри, – ниже тридцать седьмого уровня находятся только сейфы с содержимым повышенной ценности. Да еще и это идентификационное заклинание… Нечего на меня так смотреть! Я специально у одного из служащих банка спрашивал!

– Все ясно. Значит, Хагрид зачем-то отправился в сейф, охраняемый защитой шестого уровня… Еще раз спрашиваю, на какие мысли это наводит?

– Не разыгрывай из себя гения, Малфой. Мы уже давно поняли. Только вот не факт, что это был тот самый сейф, который позже ограбили.

– Я просто…

– Чтобы точно узнать, надо будет спросить у этого Хагрида. Зайдем к нему после уроков? – Рон, предвкушая авантюру, глянул на друзей.

– Может быть. Но не сегодня и не завтра, – охладил его пыл Гарольд. – Во-первых, уже поздно и скоро будет отбой. Во-вторых, завтра у нас курсы у Флитвика и Снейпа, а ночью, к тому же, Астрономия. В пятницу после обеда будут Полеты. Предлагаю отложить все на выходные.

– А как же четверг? – безнадежно вздохнув, спросил Рон.

– А четверг мы потратим на обследование библиотеки. Я же вас не приглашаю по ночам шататься по замку. Хотя идейка побывать в гостях у лесничего недурна, учитывая, что он хорошо знает Запретный Лес…

– Ты к чему это, Поттер?

– Да так… мысли вслух. Все, сворачиваемся: идут старосты. Нас ожидает продолжение экскурсии.

* * *

Знакомство с подземельями оказалось и вполовину не таким интересным, как прогулка по замку. Катрин и Дерек водили новеньких по коридорам, назначение и конечную цель которых они сами мало знали. Причем, особо приподнятого настроения у них не наблюдалось: похоже, что от Снейпа, как-то узнавшего о происшествии в библиотеке, все-таки влетело. Сами ученики тоже не очень-то внимали рассказам старших, думая, кто о домашней работе, кто – о полученной недавно информации. В общем, вернуться обратно в гостиную было явным облегчением. Буркнув что-то на прощание, пятикурсники удалились к своим друзьям.

В девять часов, когда всем порядочным людям, сиречь – студентам, пора было расслабляться у камина и вести ничего не значащие разговоры в преддверие скорой отправки по постелям, у первокурсников-слизеринцев был самый разгар выполнения домашнего задания.

– Одно радует, – пыхтел Драко Малфой, склонившись над своим почти законченным конспектом по трансфигурации. – Северус нам такой ахинеи не задал.

– Он просто не успел, – криво усмехнулся Рональд, занимавшийся тем же. – Гарри, может, дашь списать, а?

– Не рано? Первый день всего – и уже списывать? – ехидно произнес Поттер, рассеянно поглядывая в учебник Заклинаний.

– К хорошему надо привыкать сразу, – наставительно пробормотал Драко. – Так как там с твоим конспектом?

– Фигушки. Пока вы спали на Истории, я его делал, а теперь просто так давать списать?

– Жалко, что ли?

– Вообще-то, да.

– Ну, ладно тебе, Поттер! Мне осталось только полпараграфа! – раздраженно воскликнул Малфой.

– Тогда с тебя Чары.

– На, подавись!

– Премного благодарен, тебе того же желаю, – довольно ухмыляясь, он углубился в прочтение мини-реферата о левитирующих чарах. – Кстати, рекомендую лечь спать пораньше, иначе утром тебя ожидает новая порция бодрящей ледяной воды… Ладно, ребятки, я пошел.

– Ну и проваливай отсюда! – запустил ему вслед учебником по злосчастной трансфигурации Малфой-младший.

Гарри, улыбнувшись каким-то своим мыслям, легко замедлил полет книги «Импедиментой». Мальчик поднялся по винтовой лестнице в спальню и прошел к своей кровати. Рон и Драко будут заняты уроками еще с полчаса, а, учитывая, что Малфой просто физически не способен уснуть раньше двенадцати, они еще долго будут сидеть вместе с остальными в гостиной.

Поттер, мимоходом поглядев на чистившего перья Ракшаса, со вздохом достал из кармана мантии оставшееся письмо, о котором на ужине благополучно позабыл. Оно было от матери. Забравшись с ногами на кровать и задернув полог, мальчик распечатал конверт. Откуда-то сбоку с заинтересованным шипением высунулись три головы руноследа.

– Что это, хозяин? – недоуменно спросила левая голова.

– Письмо от матери, – коротко ответил юный волшебник, раздумывая, стоит ли его читать. Хотя сам факт того, что это был не Громовещатель, уже говорил о многом.

– Ты не хочешь читать? – поинтересовалась правая голова, хитро скосив глаза на хозяина.

– Я не знаю.

– Ну, тогда просто прочитай его для нас, – бесхитростно заявила средняя.

– Не вижу логики.

– А ее и нет, – прошипела правая голова. – Просто читай.

Рунослед обвился вокруг мальчика, водрузив все свои головы ему на плечо. Похоже, такое «местоположение» нравилось змею больше всего.

«Дорогой Гарри! Надеюсь, что это письмо ты прочитаешь в тот же день, когда и получишь Громовещатель от Джеймса. Мне очень жаль, что я не сумела его отговорить от этой глупой затеи, но твой отец… всегда был несколько импульсивным. Он не очень обрадовался, когда узнал, что ты учишься в Слизерине. Я же уверена, что раз Шляпа отправила тебя туда, то это – твой путь, и ты сам в состоянии решить для себя определенные вещи.

Относительно самого Громовещателя… Все обстоит несколько сложнее, чем кажется, и я многого не могу тебе пока объяснить. В общем, Джеймсу и Артуру Уизли (я знаю, что вы с его сыном подружились) сказал Аластор. Я понятия не имею, откуда он узнал, но это не главное.

Ты, наверное, удивлен, что мое письмо пришло вместе с письмом Ремуса. Дело в том, что я совершенно не представляла, как с тобой связаться, но недавно узнала, что ты последние два месяца активно переписывался с Ремусом… и обратилась к нему. Ты ведь знаешь, что они с твоим отцом и Сириусом в последнее время находятся не в лучших отношениях, однако мне он отказать не смог. Вот я и отправила с твоей необычной птицей свое небольшое послание.

Я очень по тебе скучаю, Гарри. Понимаю, что это звучит достаточно глупо после всех этих твоих регулярных отлучек, когда ты почти не бывал дома.… Но я все же видела тебя, хоть и раз за день-два. У тебя, конечно, не будет времени каждый день мне писать, да и вряд ли найдется такое желание, но все же, пожалуйста, хотя бы раз в месяц отправляй мне весточку. Хватит даже нескольких слов.

Я, возможно, даже смогу появиться в Хогвартсе на этой неделе.… Скорее всего, в четверг. Постараюсь переговорить с Дамблдором и Северусом, но возможно, что со мной захочет съездить и Джеймс… Гарри, пожалуйста, будь осторожен. Я ничуть не сомневаюсь, что вы с друзьями можете за себя постоять (это мне известно благодаря письму Джереми, которое твой отец зачитывал вчера вечером на повышенных тонах), но постарайтесь ни во что не ввязаться!

Твоя мама, Лили».

– Сумбурно, – заметила левая голова.

– Она беспокоится, – тут же отреагировала правая. – Это вполне естественно: мать должна заботиться о своем потомстве.

Гарольд тихо прыснул, слушая разговор голов руноследа.

– Напиши ей ответ, – внезапно произнесла средняя голова.

– Завтра, – устало сказал мальчик. – А сейчас давайте-ка спать.

Делал он все на автомате: переодевался, собирал на утро сумку… Письмо его задело. Несмотря на сумбур, множество непоняток, саму неожиданность этого сообщения, Гарри был удивлен и… смущен тем, что мать проявила такую явную заботу. Она написала, что соскучилась…

Гарри Поттер, забравшись под одеяло, закрыл глаза. На груди у него клубком свернулся Шинзор, чья левая голова тихо шипела что-то вроде колыбельной, прерываемой хихиканьем двух других голов.

– Все, хватит, – улыбнувшись, сказал Гарри. – Спите.

– И ты спи, – мгновенно отреагировала средняя голова. – Очисти свое сознание от посторонних мыслей и оставь все проблемы на следующий день.

Задремавший волшебник уснул под успокаивающее шипение змея и не услышал, как в спальню пришли его однокурсники.

Утром он встал первым и начал будить остальных. Рунослед, свернувшись под покрывалом, наблюдал за студентами, ожидая, когда они выйдут, чтобы прошмыгнуть в подземелья замка и поохотиться на крыс.

Тем временем в Большом Зале потихоньку собирались ученики и преподаватели. Достав перо, чернильницу и пергамент, Гарри Поттер сел писать ответы Ремусу и матери.

– С добрым, – произнес Рон, усаживаясь рядом. – Кому пишешь?

– Крестному.

– И? Кому еще?

– Матери.

– Это от нее было второе письмо?

– Да. О том, что ты в Слизерине, Артуру Уизли сообщил Грозный Глаз.

– Ясно… оптимизма мне это не прибавляет. О, вот и наша Спящая Красавица! – на входе в Большой Зал показался Драко Малфой. – Давай живее, Дракоша, я тебя сегодня пожалел: разбудил только в восемь! С Поттера бери пример – он вообще в семь утра вскочил…

– И разворотил половину гостиной в поисках галстука, – сонно зевнув, пробормотал тот.

– Ошибаешься, это был Эдвард, – Поттер продолжал писать.

Малфой оглушительно чихнул в ответ.

– Будь, – произнес Рональд укороченную версию пожелания здоровья.

– Буду. Что у нас первым?

– Уход за Магическими Существами. В одном из кабинетов второго этажа. Вы позавтракали уже? – поинтересовался Гарольд, привязывая послания к лапе сидящего у него на плече кейнерила.

– Погоди немного, я кофе допью.

– Без десяти девять, быстрее допивайте свой кофе.

– Да идем уже, идем! Не беспокойся, пунктуальный ты наш!

Через пять минут группа слизеринцев-первогодок под предводительством Поттера уже стояла перед дверью кабинета. Рядом стояли и гриффиндорцы, державшиеся подчеркнуто независимо и старавшиеся сокурсников не замечать. Со звонком к кабинету подошел профессор Кеттлберн – преподаватель УЗМС, щуплый пожилой мужчина в темно-лиловой мантии.

– Заходите в кабинет, – произнес он, пропуская студентов вперед. Разложив на своем столе журнал, он продолжил:

– Спрячьте учебники – нужный материал я продиктую сам. Итак, начнём. С этого года вы приступаете к изучению очень опасной и серьезной науки, которая, возможно, не раз спасет вам жизнь. Я имею в виду свой предмет. Никому не известно, в какой ситуации вы окажетесь по прошествии нескольких лет. Возможно, вам придется иметь дело с опасными существами, укрощать их, лечить, ухаживать за ними. Для этого вам нужно знать их повадки, места обитания, историю возникновения и прочее… Именно поэтому вы будете изучать Уход за Магическими Существами первые пять лет вашего обучения в Хогвартсе. Первая тема сегодня – фауна Великобритании в Древние времена. На примере этого материала вы сможете понять связь повадок животных и их местом обитания. Записывайте…

Студенты послушно заскрипели перьями, записывая за учителем. Лекция длилась на протяжении всего урока, к концу которого профессор Кеттлберн задал двухфутовое сочинение по гидрам, грифонам, гиппогрифам и сфинксам – в качестве знакомства с этими существами.

– И откуда нам брать информацию по сфинксам? Создать портал в Египет и там поискать? М-да, представляю, как мы зайдем в Луксорский заповедник. «Здравствуйте, мы из английской школы Хогвартс, нам надо реферат по сфинксам писать. Вы не могли бы нам помочь?» – разбушевался Рон Уизли.

– Успокойся, Рыжий, приди в нужную кондицию – сейчас будут Чары.

– Ага, обрадовал, благодарю покорно. Я сейчас до полной кондиции дойду, и никому мало не покажется… Хорошо, что Чары у нас не с Гриффиндором. Я уже просто смотреть не могу на ухмыляющуюся рожу Джереми Поттера!

– Увы, Уизли, кроме нас никто не понимает, что это всего лишь юная бездарность, а не…

– Может, хватит? – поинтересовался Гарольд. – Не надоело вам еще обсуждать моего брата? Зачем, кстати, вы вчера дуэль устроили? Не сиделось на месте?

– А какого Мерлина он со своей грязнокровкой с таким видом ходит, будто весь Хогвартс ему скоро в наследство перейдёт?

– Во-первых, Джереми всегда такой. Во-вторых, прекрати называть Гермиону Грэйнджер грязнокровкой!

– Ну, вот, опять! – воскликнул Драко. – Какое тебе дело, как я ее называю?

– Объяснить? – с совершенно снейповским выражением лица поинтересовался Гарри.

– Нет, спасибо, – тут же пошел напопятый тот. – До урока осталось минут пять, может, отложим?

– Только если ты пообещаешь следить за своей речью. Хотя бы в моем присутствии.

– Сдалась же тебе эта грязнокр… гриффиндорка! Ладно, ладно, обещаю! Все, идем, иначе нас Флитвик убьет!

* * *

Урок Заклинаний прошел так же, как и вчера. Флитвик проверил домашнее задание и продолжил тренировать студентов в чарах левитации, подбадривая их различными шуточками. После своего урока, он напомнил «слизеринскому трио» о дополнительных занятиях и отпустил первокурсников на Зелья.

Беготня вниз по лестницам с шестого этажа в подземелья особой бодрости не придала, но мозги перед Зельями освежила хорошенько. В кабинете студенты сразу разошлись по местам под наблюдением бдительного ока Северуса Снейпа.

– Наше сегодняшнее задание – сварить зелье быстрого заживления открытых ран, – объявил он. – Рецепт на доске. Мистер Уизли, продолжаете варить ваше зелье.

Рон, мгновенно переменившись в лице и едва ли не насвистывая что-то себе под нос, склонился над «законсервированной» заготовкой зелья Уменьшения. Гарри и Драко, которых Снейп снова поставил работать вместе, недоуменно переглянулись, заметив такую резкую перемену настроения друга.

Грэйнджер отправили работать с Лонгботтомом, однако это опять не спасло их факультет от очередной потери баллов. Невилл, несмотря на помощь девочки, чуть не отправил весь первый курс вместе с половиной Хогвартса к праотцам, высыпав в котел вместо сушеных листьев крапивы толченый зуб дракона. Взбешенный декан Слизерина, выпроводив студентов с заданием в виде трехфутового сочинения по свойствам лечебных зелий, остался «выводить» последствия несвершившегося атомного взрыва.

На Трансфигурацию студенты обоих факультетов поднимались с одинаковым предчувствием больших неприятностей. А может, просто так повлиял подъем на четвертый этаж… ведь давно известно – спуск легче подъема.

В результате и слизеринцы, которых Гарри Поттер, хорошо помнивший, за каким портретом находится ход на четвертый этаж, провел к кабинету, и гриффиндорцы, которые на голом энтузиазме дожидались нужной лестницы, прилично запоздали. Предчувствие никого не подвело.

Сначала, когда Минерва МакГонагалл сняла по пять баллов с каждого слизеринца за опоздание, никто не удивился. Но потом, когда она то же самое проделала с учениками своего факультета, приправив процедуру лишения баллов еще и наставительной речью, студенты совсем притихли.

Дав ученикам все тоже задание – превратить спичку в иголку – профессор наблюдала за стараниями первокурсников с кафедры. Гарольд же, вместе со всеми подивившись действиям МакГонагалл, обратился к своему перу, которое надо было сначала сделать серебряным, а потом вернуть ему первоначальный вид. Рядом с ним тихо, как мышка, сидела Гермиона. Глянув в ее сторону, мальчик заметил ее заплаканное лицо.

– Грэйнджер, что ты плачешь? Из-за Зелий? – шепотом спросил Гарри. – Не обращай внимания на придирки профессора, и все будет в порядке.

Девочка отрицательно мотнула головой и, утерев выступившие слезы, сказала:

– Все в порядке, спасибо за заботу. Скажи, пожалуйста, какое было задание?

– Как и вчера, надо трансфигурировать перо.

Она молча кивнула и, направив на свое перо волшебную палочку, произнесла нужное заклинание. Ничего не произошло. Гермиона Грэйнджер, беспомощно оглянувшись, всхлипнула.

– Ну, прекрати плакать, – тихо произнес мальчик, не знавший, что сказать, чтобы ее успокоить. – Утри слезы и сосредоточься, тогда все получится.

В подтверждение своих слов он коснулся палочкой пера, мгновенно превратившегося в серебряное.

Гриффиндорка, закусив губу, кивнула.

– Спасибо. Я справлюсь.

К концу урока выяснилась совершенно неожиданная вещь: профессор МакГонагалл прибавила Слизерину два десятка баллов за удачную трансфигурацию, проделанную Блэйз Забини, и столько же сняла со своего факультета за болтовню Джереми.

Выходя со звоном колокола из кабинета, Гарри Поттер, к своему удивлению, услышал, как декан Гриффиндора окликнула Гермиону и напомнила ей о дополнительных занятиях по Трансфигурации.

– Значит, у МакГонагалл тоже есть курсы? – усмехнулся Рон. – Что ж, нам туда попасть не судьба…

– Тебе Зелий с Чарами мало? – скривился Драко Малфой. – Сегодня и так придется уроки делать в экстренном режиме, чтобы успеть до занятий с Флитвиком.

– Да ладно, зато скучно не будет! Гарри, а ты чего грустный такой? Что случилось? Радоваться надо, ведь трансфигураторша не только с нас баллы поснимала, но и с гриффиндорцев. А потом, спасибо крошке Блэйз, нам еще и добавила. Чего это она подобрела? – фыркнул Рон. – Вчера она нас не особенно жаловала.

– Не нас, а меня, – отрицательно мотнул головой Поттер. – Она, наверное, на меня злилась за то, что я в Слизерин попал, вот и на уроке прищучила. А теперь то ли смирилась, то ли еще что-нибудь… Катрин ведь говорила утром, что МакГонагалл, в принципе, в отличие от Снейпа, более или менее честная и беспристрастная.

– Ага, – фыркнул Малфой. – Ну, ты продолжай, мы тебя слушаем… сказочник Мерлинов!

– Повторяю, мне об этом Като сказала!

– Всему Хогвартсу известно, что у нее собственные понятия о честности и всей этой прочей ерунде.

– Погоди, так чего ты кислый-то такой? – снова спросил Уизли, пропуская друзей вперед по лестнице и перепрыгивая вниз через очередную исчезающую ступеньку.

– Я ведь с Грэйнджер на первой парте сижу…

– И?

– Она почти весь урок занималась пыталась не заплакать.

– Интересно, с чем это связано?

– Я спрашивал – не с Зельями.

– Ага, наивный такой, так она тебе и сказала… – усмехнулся Драко.

– Не думаю, чтобы она врала.

– Но тогда из-за чего слезы-то? Из-за своих сокурсников что ли? Из-за гриффиндорцев? Ни в жизни не поверю!

– А по мне, так вполне возможно, – внезапно сказал Рон. – Смотри: мы в Слизерине одна большая семья, в которой у каждого свои тараканы в голове. Но никто никого за это не душит и не «выталкивает» из общего круга. А гриффиндорцы – это одна большая компания, в которой все между собой друзья. Вполне логично, если в их «компанию» кто-то не впишется…

– Знаешь, иногда и в семьях бывают свои… аутсайдеры.

– Мерлин и Моргана! Гарри, я же беру идеализированные понятия! Стой, а Драко где? Паркинсон, доведи наших до кабинета – мы Драко поищем.

Рон Уизли, прихватив с собой Гарольда, развернулся к лестничным пролетам. Завернув за угол, они обнаружили прижавшегося лбом к холодной стене Драко Малфоя, мимо которого только что прошел профессор Квиррел с журналом курса в руках.

– Эй, Драко, что случилось? – осторожно прикоснувшись к плечу друга, спросил Рональд.

– Все нормально, – тот, изобразив на лице бодрость, улыбнулся. Получилось неправдоподобно. – Все прошло. Пошли на ЗОТИ.

Так же фальшиво бодро улыбаясь, он потянул друзей к кабинету.

– Да что хоть произошло-то? – допытывался рыжий мальчик.

– Голова немного приболела и все… – улыбка мгновенно перешла в гримасу, и Малфой схватился за виски.

Испугавшиеся мальчики подхватили его под руки и буквально затащили в кабинет, усадив на ближайшую скамью. На них стали удивленно оглядываться пуффендуйцы.

Из-за своего стола вышел Квиррел.

– Чт-т-то-то с-с-случилось, м-молодые люди? – заикаясь, спросил он.

Малфой застонал от боли, обхватив руками голову.

– Да сделайте же хоть что-нибудь! – взвыл он.

– Профессор, Драко плохо, можно я его в больничное крыло отведу? – осторожно произнес Рон, с опаской поглядывая на скорчившегося на скамье друга.

– Д-да, идите, я вас ос-с-вобожд-даю от з-з-занятия, – испуганно кивнул учитель.

– Гарри, я с ним в лазарете побуду и постараюсь узнать, что случилось, – шепотом произнес Уизли. – Встретимся на травологии.

Рыжий мальчик, заботливо придерживая друга, вывел его из кабинета.

– Т-так, м-молодые люди, п-п-прошу вас сесть на места, н-н-начнем урок.

Профессор Квиррел, не проявив оригинальности, начал урок со вступительной речи. Однако его никто не слушал – студенты обсуждали произошедшее с Драко Малфоем. Сколько бы преподаватель не пытался воззвать к тишине – это не помогало. Наконец, Гарри, раздосадованный происшествием с другом и тем, что один из важнейших, по его мнению, уроков никак не начнется, взмахнул волшебной палочкой. В кабинете раздался грохот, и ученики сразу притихли.

– С-спасибо, м-мистер Поттер, – произнес Квиррел. – П-позвольте пояснить классу, что за м-магию вы только что п-применили. Шумовое з-з-заклинание «Ст-тепитус» – одно из заклинаний, исп-п-пользуемых аврорами М-минимтерства М-магии в качестве от-т-твлекающего или оглушающего, в прям-м-мом смысле слова. Десять б-б-баллов Слизерину за п-п-прекрасную д-д-демонстрацию. Прошу вас п-приступить к к-конспекту м-моей лекции…

Записывать за Квиреллом было гораздо сложнее, чем за другими преподавателями. Диктовал он быстро, да и к тому же постоянно заикался, потому разобрать что-либо было сложно. Самопишущее перо, которым хотел воспользоваться Гарольд, записывало все точно так, как говорил учитель, включая его заикания и покашливания, что делало лекцию совершенно неудобоваримой для последующего прочтения.

Еле отсидев Защиту, Гарри Поттер со всех ног побежал к теплицам, где его должен был ждать Рон.

* * *

Рон Уизли ждал своего друга около одной из теплиц, чуть прищурившись на солнце и постоянно оглядываясь на замок.

Когда к нему подбежал запыхавшийся Гарри, Рональд облегченно выдохнул.

– Ну, что случилось? Рассказывай.

– У Малфоя перед ЗОТИ резко заболела голова. В больничном крыле его осмотрела мадам Помфри, наша школьная медсестра.

– И?

– И все. Она ничего не нашла, поэтому и оставила его на какие-то дополнительные обследования. Когда я уходил, мадам Помфри сказала, что это как-то связано с тем, что наш с тобой друг – эмпат. Что-то не так с его способностями. В общем, к вечеру его, конечно, выпустят, но не раньше ужина… Так что к Флитвику мы пойдем без Драко.

– М-да, он, наверное, очень расстроится, – заметил Поттер. – Знаешь, Рон, я не слышал, чтобы наследственные эмпаты вот так ни с того ни с сего хватались с воплями за голову и торчали потом в лазаретах. Он же просто эмоции должен чувствовать!

Уизли молча пожал плечами.

– Ладно, идем на травологию. Вечером выясним у него, что все-таки происходит. С кем, кстати, мы заниматься будем?

– С когтевранцами.

– То есть – флитвиковцами. Он их декан, если ты не знал, а мадам Спраут – декан Пуффендуя.

– Вдохновляюще. Как думаешь, она к нам нормально будет относиться, или так же, как и МакГонагалл?

– МакГонагалл, между прочим, сегодня не так уж и зверствовала… В конце концов, мы сами виноваты в том, что опоздали.

– Что я слышу, Ронни! А кто это ее вчера последними словами обругивал?

– Ну, это было вчера, – Уизли смутился. – Что касается Спраут… Подумай сам: Пуффендуй никогда в межфакультетских разборках не участвовал, если верить словам старших слизеринцев. И чего же еще ждать от их декана, как не такой же «отстраненности» от наших маленьких военных маневров? Оно ей надо – встревать в слизеринско-гриффиндорскую вражду? Это не Когтевран, который может, закатав рукава пойти и врезать хорошенько обидчику всем факультетом разом, естественно, после длительного внушения со стороны декана. И, уж тем более, не Слизерин, где все кучкой тихонько соберутся и утроят такую пакость, что к утру весь замок во главе с директором с воем на стенку полезет!

– Ну, надо же, сколько гордости за своих!

– Стараюсь… А вот и наша теплица. Первыми зайдем?

– Нам не привыкать, Рон, – пожал плечами мальчик. – Пошли. Чем раньше травология начнется, тем быстрее она закончится.

С улыбками переглянувшись, они осторожно переступили порог гигантской теплицы, вдоль стен которой были посажены ровные ряды растений.

– Это анемоны-большеглазки, – удивленно произнес Рон, рассматривая тепличную флору.

– Именно, молодой человек, – весело заметила пухленькая женщина в темно-зеленой с коричневыми прожилками мантии. – С них мы и начнем ваше знакомство с такой интересной и полезной наукой, как травология! Весь класс здесь? Никто не потерялся? Нет? Замечательно. Тогда пусть каждый из вас выберет себе по растению и подойдет к нему.

Студенты, переглядываясь, подошли к анемонам. Они-то ожидали очередной вступительной лекции, а тут сразу – практика.

– Все базовые навыки работы с волшебными растениями вы получите именно здесь – в хогвартских теплицах. В начале каждого урока я буду вам объяснять, что именно нужно делать, так что можете не носить учебники – их можно использовать только как источник дополнительной информации. Сейчас от вас требуется только коснуться одного из верхних листьев своего растения.

Гарри оглядел свой анемон-большеглазку в поисках тех самых «верхних листьев». Сам цветок был достаточно высоким, доходя мальчику почти до пояса. Нежно-лилового цвета бутон, остающийся закрытым, чуть раскачивался из стороны в сторону, хотя никакого ветра не наблюдалось. Чуть ниже на стебле ровными ярусами, по четыре штуки росли широкие листья по шесть-семь дюймов длиной и два шириной.

– Рон, который из них? – шепотом спросил Гарольд у своего друга, который куда более уверенным взглядом осматривал растение.

– Любой, – ответил тот. – Только ты лучше не просто коснись его, а погладь слегка. Анемоны это больше любят.

Удивившись подобному совету, мальчик, тем не менее, ему последовал. Лист оказался очень мягким на ощупь. Осторожно проведя по нему рукой, Поттер невольно вздрогнул, услышав донесшийся из бутона мелодичный звон. Еще через несколько секунд таким же звоном отозвался цветок Рона Уизли.

– О! Вы уже справились? Десять баллов каждому, – профессор подошла к ним. – Замечательно! Теперь нужно подождать, пока они распустятся. Потом вы сможете их пересадить вон в те симпатичные горшки. А пока, возможно, кто-нибудь из вас скажет мне, чем же анемоны отличаются от других волшебных растений?

Рон поднял руку.

– Нет, нет, юноша, сегодня вы уже получили баллы. Дайте ответить и кому-нибудь другому. Есть еще желающие? Мистер Бут?

– Анемоны-большеглазки – один из немногих видов растений, полностью безопасных для волшебников. Анемон распускается, когда его гладят по листьям, или во время дождя. Известно так же, что мелодичный звон, который он издает, полезен и действует успокаивающее.

– Десять баллов за хороший ответ. Но, может, вы нам скажете, почему, все же, их называют «большеглазками»? Не знаете?

Рон снова поднял руку, явно ухмыляясь – желающих ответить больше не было, так что профессору Спраут все равно придется дать ему слово.

– Что ж, – женщина вздохнула. – Отвечайте вы, юноша. Ваша фамилия Уизли?

– Да, мадам. «Большеглазками» эти растения были названым из-за того, что открывший их волшебник, Джош Фризлер, один из известнейших американских целителей, принял их за глаза какого-то неведомого зверя. Он отправился в джунгли, чтобы собрать лечебные травы, а когда к вечеру зашел слишком далеко в тропический лес, наткнулся на куст с двумя анемонами. В темноте ему показалось, что это большие светящиеся фиолетовые глаза издающего странные звуки животного. Позже, когда Фризлер вернулся в ближайшую деревеньку, местные ему рассказали о странном растении с чудодейственной силой.

– Благодарю вас за историческую справку, мистер Уизли. Добавляю еще десять баллов Слизерину. Так, похоже, почти все вправились с первой частью нашего задания. Теперь, пожалуйста, возьмите по горшку и пересадите туда свое растение. Будьте осторожны и постарайтесь не повредить корни и листы!

Студенты, клятвенно заверив преподавателя, что обращаться с растениями будут очень бережно, пошли за горшками в угол теплицы, где находился хозяйственный инвентарь. Через пару минут окружающее пространство было наполнено мягким, успокаивающим звоном. «Голос» каждого растения отличался, однако, звуча вместе, они не создавали какофонии звуков – напротив, пение цветов напоминало песню.

– Предлагаю где-нибудь раздобыть себе анемон, – произнес Рональд, насыпая дренажные камни в горшок. – Поставим его в спальне или гостиной и будем слушать на ночь. А лучше несколько купить – такая музыка красивая будет…

– Ага, только мы и без анемонов засыпаем, как убитые. Да и стоят они недешево – слишком мало их осталось.

– Да, ладно, ладно, я же просто предложил…

– Хотя, ты, в принципе, прав, – внезапно согласился Гарри. – Они же, как раз успокаивающе действуют на наши вечно взвинченные нервы… Действительно, было бы неплохо.

Внезапно рыжий мальчик фыркнул.

– Ты весь в земле извозился! – сообщил он, разглядывая заляпанную землей мантию друга.

– Кто бы говорил, – недовольно пробурчал Гарольд, пытаясь стереть грязные пятна. Однако лучше от этого не стало – земля только еще сильнее размазалась по ткани.

– Теперь я точно знаю, почему травологию обязательно надо ставить последней в расписании! – произнес он, когда слизеринцы после звона колокола отправились в подземелья отмываться от грязи. – Как только представлю, что пришлось бы вот так ходить весь день… б-р-р!

– Ага, – поддакнул Рон. – Идешь, а с тебя песок сыпется и на зубах скрипит. Все-таки Яксли была права – вот что значит многолетний опыт!

В подземельях до самого обеда первый курс не вылезал из ванных комнат, после чего, под шутливые комментарии старшекурсников, они отправились в Большой Зал.

Туда уже потихоньку начали «стекаться» остальные ученики, а вместе с ними и намаявшиеся за день преподаватели. Куда менее интенсивно, чем утром, продолжался разнос почты совами. К слизеринскому столу спешили сразу несколько сов, одна из которых спикировала на Рона. Иссиня-черная птица, настойчиво ухая, крутилась вокруг его головы.

– Это Мехрус, мой филин, – словно оправдываясь, сообщил мальчик, отвязывая письмо. Еще одна птица, отличавшаяся от Мехруса только цветом – серыми перьями на крыльях – опустилась около тарелки с овощным рагу.

– Малфоевская сова, – прокомментировал Поттер. – Не помню, как его зовут, но он, похоже, принес посылку для Драко.

– Отвяжи, вечером ему передадим, – отмахнулся Рональд, углубившись в прочтение письма. Его лицо постепенно приобретало пурпурный оттенок.

Некоторое время спустя, на слизеринский стол опустился и Ракшас – в гордом одиночестве, поскольку совы от него шугались, как от огня. Кейнерил, цокая когтями, с важным видом прошелся по столешнице и остановился прямо перед своим хозяином.

– О, а вот и мой питомец заявился, – хмыкнул Гарри. – Ну, что сегодня мне принес? Давай-ка отвяжу, а ты стой спокойно… Все, можешь лететь. Что? Голодный, что ли? Ребят, передайте пару котлет – птица есть хочет!

Посмеиваясь, Эйвери-старший положил перед кейнерилом тарелку с двумя котлетами.

– Ну, что на меня уставился? Ешь, никто тебя не собирается травить! – воскликнул Гарри, в ответ на недоуменный взгляд Ракшаса.

Волшебный ворон, для порядка еще раз глянув на хозяина, примостился около тарелки и принялся склевывать предложенное «угощение».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю