Текст книги "Вечное Лето, Том I: Несовершенный рай (СИ)"
Автор книги: Catherine Macrieve
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 20 страниц)
Джейк улыбается.
– Неужели есть, на что полюбоваться?
Я смотрю на него с откровенной насмешкой. На комплименты ещё напрашивается, подумать только!
– Здесь нереально, – вместо ответа замечаю я. – Так… волшебно. Спасибо, что предложил мне развеяться, – он вскидывает бровь, как бы говоря, что благодарить не за что. – Мы так далеко, – продолжаю я тараторить, щуря глаза в сторону побережья, – такое ощущение, что во всём мире никого, кроме нас.
– Я был бы не прочь, будь это так на самом деле, – замечает Джейк абсолютно серьёзно. – Слушай, я хотел тебе сказать… Спасибо.
– За что? – недоумеваю я.
– За то, что ты здесь, Марикета. Ты – единственная для меня причина не двинуться умом от всего происходящего.
– Это почему же? – я краснею, заикаясь.
Джейк загадочно улыбается.
– Ты говоришь, что я помог тебе развеяться, – говорит он, – но и ты помогаешь мне отвлечься.
Мне отчего-то становится неловко.
– Я хотела сказать, что очень сожалею из-за твоего самолёта…
– Из-за Делайлы, – деловито поправляет меня Джейк.
– А?
– Делайла. Это было имя моего самолёта.
Я грустно улыбаюсь.
– Я вложил в неё всё, что имел, – с горечью продолжает Джейк. – Она была всем, что у меня оставалось. Что принадлежало мне. А теперь… – Он глубоко вздыхает. – Ещё тяжелее всё это переносить, когда окружён незнакомцами.
– Всё ещё воспринимаешь всех нас, как незнакомцев? – удивляюсь я. После всего произошедшего за двое суток лично мне кажется, что я знаю этих ребят достаточно хорошо. Ну, существенно лучше, чем прежде, во всяком случае.
– Тебя – нет, – усмехается Джейк. – Но, если быть честным до конца, я слишком долго был окружён только незнакомцами.
Он надолго замолкает, глядя куда-то в сторону горизонта, и напряжённо хмурит брови, словно что-то в его мыслях заставляет по-настоящему нервничать.
– Джейк, – почти шёпотом зову я, – почему ты вообще сбежал на Коста-Рику?..
Он поворачивает ко мне голову и смотрит так, словно видит впервые. Раскрывает рот, собираясь что-то сказать, но снова закрывает его. Я почти могу видеть, как в его голове крутятся шестерёнки.
– Принцесса, бывало ли с тобой такое, что тебе приходилось хранить секрет ото всех вокруг, и эта необходимость заставляла бы тебя чувствовать себя так, словно умираешь каждую секунду молчания?
– Арагорн, – осторожно произношу я, – что бы за секрет ты ни хранил, это не изменит того, что я о тебе думаю.
Что чувствую.
– Но должно, – возражает Джейк. – Слушай, не… Просто ты должна понимать – в военной службе бывают такие моменты, которые хотелось бы забыть, – он снова глубоко вздыхает. – А иногда бывают такие моменты, которые тебе могут помочь забыть. Ну, ты знаешь… Определив тебя на глубину шести футов в землю.
Я нервно сглатываю.
– Джейк, что ты хочешь мне сказать?..
– Всё. Я хочу сказать тебе всё, Принцесса. Но я не могу. Однажды уже допустил такую ошибку, и… И… – Он запинается, словно не в силах произнести то, что я уже и так поняла. – И с тем человеком я уже никогда не смогу поговорить.
– Ох, Джейк… – я знаю, что он не хочет моей жалости, но сердце сжимается сочувствием.
Он трясёт головой, словно отгоняя дурные мысли.
– Не надо, Принцесса. – Он нажимает на рычаг газа на мотоцикле и отпускает; гидроцикл издаёт короткий рёв. – В любом случае, просто… Спасибо тебе. Возвращаемся?..
Я киваю и нажимаю на рычажок, но тут происходит необыкновенная вещь – гидроцикл вырывается из-под меня, и я плюхаюсь в воду, больно ударившись ягодицами о её поверхность. Отплёвываясь, смеюсь – «система безопасности» с моего запястья слетела, и пластиковый предохранитель остался в пазе. Гидроцикл останавливается совсем неподалёку, можно вплавь добраться, но Джейк подаёт мне руку, и я взбираюсь на его сидение, устраиваясь позади.
– Надо догнать, – не прекращая хихикать, я киваю в сторону «беглеца».
– Зачем? – искренне изумляется Джейк, поворачивая ко мне голову и даруя возможность любоваться его профилем. – Марикета, ты знаешь, чей это гидроцикл?
– Чей? – настороженно спрашиваю я.
– Не наш, – отвечает он сквозь смех. – Что ж, Принцесса, держись крепче!
Я обвиваю руки вокруг его талии, с удовольствием ощущая под ладонями крепкие мышцы пресса. Прижимаюсь неосознанно чуть сильнее, чем надо, и Джейк определённо не возражает. Я удобно устраиваю голову чуть повыше его лопатки и откуда-то знаю, что он улыбается.
Обратный путь мне нравится даже больше.
Когда Джейк помогает мне слезть с гидроцикла, я оступаюсь, так что едва ли не падаю в его объятия. Он поддерживает меня слегка на весу, и я снова, уже в который раз, задумываюсь о том, каковы будут его губы на вкус.
Но вот как только мои ноги оказываются на твёрдой земле, я вижу Шона, приближающегося к нам с самым недовольным выражением лица. Он выглядит так угрожающе, что у меня сосёт под ложечкой от неприятного предчувствия.
– Не надоело? – выплёвывает он.
– Не надоело что? – откликаюсь я.
– Развлекаться, твою мать, когда всё вокруг нас рушится!
От шока я застываю и приоткрываю рот, не зная, что ответить.
– Какие-то претензии? – закипает Джейк.
– Не с тобой разговариваю, – бросает Шон.
– Шон, что происходит? – быстро спрашиваю я, не давая Джейку открыто вступить в конфликт. – Всё же было…
– Было что? – кипит Шон. – Нормально? В порядке? Что ты хотела сказать, Мари?!
– Полегче, Кэп, – угрожающе тихо произносит Джейк, закрывая меня собой. – То, что ты на взводе, не даёт тебе никакого права так говорить с кем бы то ни было!
– Я сказал, блядь, что разговариваю не с тобой! – орёт Шон, и все с пляжа начинают стекаться в нашу сторону, изумлённо переглядываясь.
– Не знаю, как теперь ночью-то спать от такого расстройства, – сквозь зубы говорит Джейк.
Шон делает шаг вперёд, стоя к Джейку почти вплотную и с угрозой глядя ему в лицо.
– Так, стоп, – я с трудом протискиваюсь между ними и изо всех сил отодвигаю их друг от друга обеими руками. – Не хватало нам только драки! Вы… что снова устраиваете?
Я смотрю на Шона, потому что он должен понимать – я имела в виду «ты», а не «вы».
– Брось, Мари, – презрительно бросает он. – Брось. Вы устроили тут вечную вечеринку. В то время, как мы должны искать хренов способ выбраться отсюда.
– Слушай-ка сюда, Кэп, не тебе рассказывать мне, что я должен делать, окей? И кому-то другому – тоже. Особенно Марикете.
Я закатываю глаза. Мой рыцарь.
– Мари! – Шон наклоняет голову на бок, оценивающе глядя на меня. – Мы все здесь можем рассчитывать только друг на друга, ты это понимаешь? И как вообще можно рассчитывать на кого-то вроде него? – он тыкает пальцем в Джейка.
– Что-то имеешь против меня лично? – Джейк снова дёргается в сторону. – Так скажи это, да не через Марикету, а в лицо!
Шон хватает меня под мышки и поднимает, переставляя в сторону, словно куклу. Я издаю протестующий возглас. Джейк шагает вперёд, на освободившееся место.
– Стоять! – снова кричу я, на этот раз в полный голос, и снова пытаюсь влезть между ними. – Не надо! Вы… Ах, чёрт! – в этот раз отодвинуть их друг от друга не получается.
– Я, конечно, уже заметил, что цель твоей жизни – тупо спиться до смерти, – рычит Шон, – но я думал, что, раз ты бывший военный, мы можем рассчитывать на твою помощь!
– Ты слишком взрослый, чтобы нуждаться в няньке, Стив Роджерс!
– О, ну конечно, – Шон делает шаг назад и качает головой. Его голос становится спокойным. – Ещё больше милых прозвищ. Знаешь, Джейк, иди ты… делай, что хочешь. А я займусь чем-то полезным. В отличие от тебя, мне есть, зачем возвращаться домой.
И в этот момент Шон отшатывается от мощного удара в челюсть.
– Джейк! – визжу я.
– Что? – разъярённо бросает он. – Теперь ему хотя бы есть, на что жаловаться.
Шон потирает подбородок.
– Забавно, – не вполне искренне говорит он, – я был уверен, что такой крепыш, как ты, бьёт посильнее.
И отвечает на удар с такой силой, что Джейк едва остаётся на ногах. И через мгновение парни кубарем валятся на песок, сцепившись в драке.
– Да помогите же вы мне! – кричу я остальным, онемевшим от разворачивающейся перед нами сцены.
Крэйг оттаскивает Шона, а Радж пытается поймать Джейка за локти. В конце концов парни оказываются на приличном расстоянии друг от друга, но каждый смотрит на оппонента так, что, если бы взглядом можно было бы убить, в нашей группе стало бы на двух людей меньше.
Я быстро осматриваю обоих, отмечая разбитую губу Шона и наливающийся под глазом Джейка синяк.
И, словно кто-то переключил невидимый тумблер, члены нашей группы начинают осыпать друг друга взаимными претензиями.
– Если кто-то хотел выбраться с этого острова, не пошевелив и пальцем… – начинает Алистер.
– Лучше останусь здесь навеки, чем стану договариваться о чём-то с таким, как ты! – топает изящной ножкой Мишель.
– Почему бы вам просто не пойти на хуй? – тихо говорит Зара.
Гомон не смолкает какое-то время, и я тупо стою и смотрю на них, пропуская, к счастью, мимо ушей добрую половину сказанного. В том числе и в мою сторону. В конце концов Шон уходит в сторону отеля, и все начинают, не переставая переругиваться, разбредаться кто куда.
Мы с Диего остаёмся вдвоём.
– Что ж, это было… – Диего осекается на полуслове. Я растерянно качаю головой.
Солнце клонится к закату, окрашивая белоснежный песок под нашими ногами во все оттенки розового. Я рассеянно наблюдаю за чёрным дымом, вырывающимся из жерла вулкана вдалеке. Эхо странных звуков танцует в кронах деревьев, начинающихся сразу за белой линией пляжа. Мне чудятся жуткие тени вокруг. Внезапно я чувствую себя очень слабой и слишком уязвимой.
– Мы спрятались за высоким забором от опасностей, но дела стали только хуже, – замечает Диего.
– Если мы не сможем найти способ действовать сообща, – задумчиво говорю я, обхватывая себя руками за локти, – не думаю, что мы вообще сможем выбраться отсюда хоть когда-нибудь.
========== действие II – глава 7 – «пирогами заключают мир» ==========
Комментарий к действие II – глава 7 – «пирогами заключают мир»
Глава довольно проходная, на мой взгляд, единственная её ценность – это возможность поближе узнать некоторых персонажей. Ахтунг, много диалогов, мало сюжета.
You make the simple moments
last for a lifetime
На следующее утро я просыпаюсь довольно рано. Снежок дрыхнет рядышком, на пледе, вытянувшись во всю длину. Его лапки слегка касаются моей руки. У меня никогда не было питомцев, так что со Снежком для меня всё впервые. Нет бы кошечку там завела, собачку… Я умудрилась завести синюю лису. Лису, дышащую снежинками. Отпусти и забудь!
Моё хорошее настроение слегка сдувается, как только я вспоминаю события вчерашнего вечера.
Раздаётся стук в дверь, и я обречённо плетусь открывать. Впускаю Диего в комнату, он оглядывает меня с недовольным видом.
– Опять ждать, пока ты соберёшься, – ворчит он.
– И тебя с добрым утром, – откликаюсь я и ухожу в душ.
Ужасно, когда твой лучший друг – редкостный… жаворонок.
Спустя минут двадцать, когда я выхожу из ванной, повеселевшая и посвежевшая, Диего выглядит так, словно готов меня убить.
– Что? – невозмутимо спрашиваю я.
– Ты сделала укладку? Серьёзно?.. Малышка, у тебя сегодня настроение побесить меня?
Я задумчиво провожу ладонью по волосам. Укладкой тщательно высушенные волосы не назовёшь, но, вообще-то, сегодня как раз один из тех дней, когда я весьма довольна своим внешним видом.
Так что я просто улыбаюсь и показываю Диего язык.
Он закатывает глаза и почти насильно тянет меня прочь из номера по направлению к ресторану. И стоит нам переступить порог, как весь мой энтузиазм лопается, словно проткнутый иглой воздушный шарик.
Ребята рассредоточены по всей площади ресторана, словно каждый старается держаться подальше от всех остальных. Мишель с Куинн и Шоном устроились у окна, Джейк и каким-то образом присоседившаяся к нему Лейла держатся ближе ко входу. Алистер и Грейс заняли столик у барной стойки, в противоположном углу сидят Зара и почему-то обещавший держаться подальше от неё Крэйг. Только Радж ест в полном одиночестве в самом центре зала.
– Всем доброго утра, – громко говорю я и в оглушительной тишине марширую к столику Раджа. – Не против, если мы составим тебе компанию? – Радж широко улыбается и кивает.
Диего тащит с барной стойки гренки.
– Бог мой, Радж, – продолжаю болтать я, откусывая кусочек, – тебе необходимо открывать собственный ресторан. Зачем тебе вообще эта бизнес-школа?
Я прикусываю язык, понимая, что по логике вещей я не должна знать, где именно учится Радж. Но моя осечка проходит мимо ушей Раджа и Диего.
– Может быть, когда-нибудь, – отзывается Радж. И хотя он продолжает улыбаться, я вижу, что настроение у него, мягко говоря, не фонтан.
Краем глаза замечаю движение в стороне выхода и поворачиваюсь, чтобы увидеть, как Джейк встаёт из-за стола.
– И куда ты, хотелось бы знать, собрался? – раздаётся громовой голос Шона. Он тоже встаёт и делает несколько шагов в сторону Джейка.
– За ещё одной гренкой, – простодушно отвечает Джейк, но его глаза мечут молнии. – Какие-то проблемы?
Шон отвечает что-то резкое, и я заставляю себя сосредоточиться на собственном завтраке. Что я там подумала про этих двоих в первый день?.. Два чёртовых петуха в курятнике.
И даже моя совершенно очевидная симпатия к Джейку не меняет отношения к ситуации.
Что касается меня самой, мне слишком надоело пытаться их успокоить. Нет ничего приятного в том, чтобы находиться между молотом и наковальней.
Однако же начавшаяся свалка справа от меня всё-таки портит аппетит. Придурки снова подрались. Звон посуды и грохот падающего стола кого угодно из себя выведет.
Я направляюсь в сторону катающихся по полу парней, на ходу дожёвывая свой тост.
– Встали. Оба.
Я говорю это достаточно громко, чтобы перекричать шум образовавшегося бардака и бормотание зрителей. Что-то в моём голосе заставляет Шона и Джейка прервать свой «обмен любезностями». И они – чудо какое! – покорно поднимаются на ноги и выжидающе на меня смотрят.
– Если вы не способны решать свои проблемы полюбовно, – сурово говорю я, – то я лично буду следить за тем, чтобы вы не пересекались в людных местах, покуда не сумеете уладить конфликт. Все мы на нервах, и ваше поведение только разобщает остальных. А теперь оба – либо сядьте на места, либо пойдите проветритесь.
Целую долгую минуту оба молча смотрят на меня, как бараны на новые ворота, да и остальные ребята тоже слова не говорят. В конце концов, Шон цедит:
– Прекрасно!
И возвращается на своё место.
Джейк же продолжает смотреть на меня с лёгким прищуром, словно оценивающе. Я выдерживаю его взгляд. Наконец, он с издевательским поклоном произносит:
– Только ради тебя, Принцесса.
И быстро покидает ресторан.
Упорно игнорирую сосущую пустоту, образовавшуюся при звуке захлопнувшейся двери. Возвращаюсь на своё место, к Раджу. Он даже с места не двинулся, когда начался мордобой.
– Марикета, – шепчет он, когда я сажусь, – я знаю, что нужно сделать, чтобы помирить их. – Я вопросительно вскидываю бровь, ожидая продолжения. – Нам нужно устроить совместный ужин. В приятной атмосфере, возможно, все разомлеют и…
– Радж, – со стоном перебиваю я, – ещё одна вечеринка?.. Пойми, все разругались и из-за веселья в том числе.
– Не из-за этого, – возражает Радж. – Все разругались, как ты говоришь, из-за нервов. Из-за беспокойства за собственные жизни и безопасность друг друга. Шон и Джейк – ты сама понимаешь, слишком разные, чтобы мирно сосуществовать в таких условиях. А значит, надо создать им совсем другие условия, да? А остальные – поверь, им просто нужно почувствовать себя в безопасности. Думаю, мы можем им это дать. Моя бабуля всегда говорила: словами объявляют войны, а пирогами заключают мир.
Я задумчиво барабаню пальцами по столу.
IQ – 158.
– Я не уверена, Радж, честно, – в конце концов говорю я. – Не уверена даже, что Джейк и Шон не разрушат стол, за который мы их посадим.
Радж смеётся.
– С Шоном мы давно знакомы, знаешь ли, – деловито произносит он, – и я подговорю Мишель, чтобы она… поспособствовала его успокоению. Не в этом смысле, – поспешно произносит он, видя мои поджатые губы. – Что касается Джейка, так кроме тебя никто с ним общий язык не нашёл. Так что эта задача для тебя.
– Это всё, чего ты от меня хочешь? – уточняю я. – Чтобы я помогла Джейку выпустить пар?
Господи, звучит-то как похабно. И соблазнительно. Хотя я знаю, что Радж имел в виду несколько иное. Совсем иное.
– И это тоже, – соглашается Радж. – Я возьму на себя кухню, мне потребуется помощь с антуражем и, хм, алкоголем.
– Помощь с алкоголем?..
– Ну, знаешь, – Радж смеётся, – повод-то особый. И напитки должны быть особыми. Я накидаю тебе небольшой список того, что может понадобиться, я уверен, на территории отеля всё это может быть. В банкетном зале, или в клубе в подвале…
Клуб в подвале?
– Ты не слишком заморачиваешься?
– Марикета, – торжественно говорит Радж, – в любом деле важнее всего – детали. – Я всё ещё несколько не уверена в его задумке, и тем не менее киваю. Вряд ли мы сделаем хуже. – Я так и знал, что ты согласишься!
Я уже говорила, что обожаю этого парня?
– Спасибо, – продолжает он, – обычно все действительно немного сомневаются в том, что эта идея имеет смысл…
– Так, подожди, – я трясу головой, – сколько раз ты был в подобных ситуациях?..
– Ну, – мнётся Радж, – тот случай, когда я только вступил в Фи Сигма Альфу… И ситуация в хоре… А потом… М-м, на самом деле, Мари, у меня довольно большой опыт склеивания отношений в разрозненном коллективе, – это он произносит почти виновато. – Но мой опыт подсказывает, что люди просто не могут ссориться в окружении вкусной еды и хорошей выпивки, если создать правильную атмосферу.
– Давай сюда свой список, – обречённо говорю я. Радж достаёт из кармана своей рубашки ручку и пишет на салфетке несколько названий. Пробежавшись глазами по короткому списку, я снова киваю. – Замётано. И во сколько планируем провести этот, хм, званый ужин?
– Ровно в шесть! – бодро рапортует Радж. – На крыше. Скажи тем, кого встретишь, ладно?
Я улыбаюсь и выхожу из ресторана, попутно зацепив ошивающегося у дверей Диего за рукав и пробормотав ему на ухо:
– В шесть на крыше. Быть обязательно. Всем передай.
Что ж, эту часть поручения я переложила на чужие плечи. И приз за самое грамотное делегирование полномочий получает Марикета! Ваши аплодисменты, господа!
Начать поиски нужного Раджу алкоголя решаю с банкетного зала. Снежок составляет мне компанию, не отходя ни на мгновение. Лифт везёт нас на первый этаж, и я какое-то время размышляю над тем, что, собственно, делаю. Мне правда не кажется идея Раджа такой уж блестящей, однако я понимаю: если он не займёт себя хотя бы таким образом, то сорвётся тоже. Так же, как и все остальные. Ведь в данный момент он единственный, кто сохранил самого себя в этой кутерьме, в то время как остальные едва цепляются за остатки благоразумия.
На выходе из лифта неожиданно сталкиваюсь с Зарой и Крэйгом.
– Ищешь бухло для вечеринки Раджа? – с ходу интересуется Зара.
– Ты подслушивала? – изумляюсь я.
– Ага, – не смутившись, признаётся Зара. – Ну так что же? Я в деле.
– В каком деле?
– Ой, брось, я настоящий специалист в хорошем алкоголе. Поиски… Дегустации… То, что я люблю.
– И я, – поддакивает Крэйг. – К тому же, тебе понадобиться кто-то большой и сильный, чтобы дотащить все эти бутылки. – И он, довольный собой, демонстрирует прихваченный для этих целей рюкзак.
– Ребят, – смеюсь я, – вы просто собираетесь напиться, не так ли?
– Бинго! – ржёт Крэйг.
– Окей, – протягиваю я, – от вашей помощи в этом вопросе я не откажусь.
Крэйг вслепую протягивает ладонь Заре, и она, тоже не глядя, отбивает ему «пять».
– Разумное решение, – говорит она, – в конце концов, мы застряли на этом чёртовом острове и, возможно, станем обедом для саблезубого тигра. Самое время развлекаться!
И, хотя мне не нравится формулировка, выбранная Зарой, в целом я считаю, что в её словах есть рациональное зерно.
Я иду в сторону дверей, ведущих в банкетный зал, и распахиваю их.
И обнаруживаю, что стою в какой-то пещере, на расшатанном металлическом мостике над океаном пузырящейся лавы в тридцати футах подо мной. Я вскрикиваю, делая шаг назад. Сквозь поднимающийся над лавой удушающий жар и дым я, кажется, вижу силуэт человека на дальнем конце мостика. На нём – а это мужчина – надета маска льва.
– Что… за…
Мужчина поворачивается в мою сторону и смотрит на меня, склонив голову на бок.
Перед моими глазами вспыхивает белый свет, и тут же пейзаж меняется: я вижу знакомый уже банкетный зал. Никакой лавы. Никаких людей в масках. Только Крэйг и Зара по обе стороны от меня.
– Мари, ты чего? – обеспокоенно говорит Крэйг. – С самого утра бухнула, что ли?
– Что это было? – бормочу я, стараясь унять дрожь в коленях.
– Что было что? – раздражённо уточняет Зара.
Я нервно сглатываю.
– Я видела… Я имею в виду, это было…
Ребята смотрят на меня, словно на сумасшедшую, и я сама себя таковой и ощущаю. Что это было? Видение? Галлюцинации? Я точно умом тронулась. Делая хорошую мину при плохой игре, я трясу головой и просто захожу в зал.
– Забейте, – с наигранной беспечностью бросаю я, – просто на мгновение ушла в свои мысли. Ищем алкоголь?
– Это не особенно похоже на бар, – ворчит Крэйг.
– О, ты просто, наверное, не бывал на фешенебельных свадьбах, – улыбаюсь я, лавируя между столиками. – Иногда здесь можно найти прямо-таки невероятные вещички!
– Марикета права, – говорит Зара, – в первый день я нашла тут потрясающее винишко.
– Да? – всё ещё сомневается Крэйг. – У нас дома мы ставим на свадебный стол только пиво да самогон.
– Я так и думала, – вздыхает Зара. – Вы реально пьёте это из таких больших кружек с надписью «ХХХ»? Или это только стереотип?
– Эй, ребята, сконцентрируйтесь, – бросаю я. – Нам нужно шампанское, которое называется, – я сверяюсь со списком Раджа, – «Armand de Fleur». Вполне может быть здесь.
– Арман-ди-что? – переспрашивает Крэйг.
– О-о, – протягивает Зара, – я пробовала это шампанское. Стоит отдать должное Раджу, этот парень знает толк в хорошем алкоголе.
– Мы вот про это говорим? – уточняет Крэйг, заглядывая за барную стойку банкетного зала и вытаскивая на свет божий бутылку.
– Точно! – Зара стремительно подходит к нему и забирает шампанское. С негромким хлопком откупоривает бутылку и делает глоток прямо из горла. – Мари, попробуешь?
– Конечно, – я улыбаюсь и отбираю у Зары бутылку. Пить из горла шампанское – удовольствие сомнительное, от пузырьков, бьющих в нос, немного слезятся глаза, но вкус у этого напитка действительно божественный. – Лучшее шампанское, которое я когда-либо пробовала, – не покривив душой, сообщаю я.
– Шестьсот долларов за бутылку, – Зара пожимает плечами.
– Девичье пойло, – фыркает Крэйг, – ну давайте уже сюда. – Он тоже делает глоток из бутылки и морщится. – Обычное шампанское, прикол-то в чём?
– Прикол в том, – сердится Зара, – что это одно из самых вкусных шампанских в мире. Его букет… А, зачем тебе объяснять. Ты ведь… Сама простота.
Крэйг обиженно морщится и укладывает несколько бутылок шампанского в рюкзак.
– Пойдёмте дальше уже, – ворчит он.
Пока мы спускаемся на лифте на минус первый этаж, я стараюсь не слушать, о чём в очередной раз переругиваются ребята. Эти двое составляют весьма странную парочку, и я, если честно, всё сильнее хочу узнать, в чём причина их взаимной неприязни. И насколько вообще эта неприязнь искренняя. Но, несмотря на своё любопытство, я знаю, что есть более насущный вопрос…
Что это было в банкетном зале? Глюки? Нет, я, конечно, отдаю себе отчёт в том, что происходящее на этом острове может кого угодно с ума свести, но почему, чёрт возьми, я? И до чего всё это было реалистично – я буквально ощущала исходящий снизу жар лавового моря, чувствовала, как расшатывается металлический мостик под моими ногами…
Из раздумий выводит звоночек лифта, оповещающий, что мы уже на месте. В холле подвала дверей несколько, но мы сразу видим, куда нам нужно – над двойными дверьми в готическом стиле красуется надпись «Клуб „Череп“».
Некстати вспоминается черепушка из пещеры, и я нервно сглатываю. Зара заходит первой в абсолютно тёмное помещение и даёт нам с Крэйгом знак, чтобы мы подождали снаружи. Спустя минуты две в клубе загорается неоновый свет. Из колонок начинает играть музыка, к счастью, не слишком громко, но достаточно для того, чтобы пришлось повысить голос.
– Надо полагать, ты тут не впервые? – для проформы интересуюсь я, ловя самодовольный взгляд Зары. Она не отвечает, только пожимает плечами – и этот жест лучше любых слов говорит о моей правоте.
– Так что там нам нужно ещё? – спрашивает Крэйг. Кажется, клубная иллюминация не производит на него никакого эффекта.
– Лакка, – читаю я следующее название. – Что ещё за…
– Вот, – произносит Зара, перемещающаяся по клубу, словно рыба в воде, – здесь есть.
– Откуда ты знала, что…
Зара снова отвечает мне одним только взглядом, и я смеюсь.
– Ладно, ладно, я не спрашиваю. И что это за Лакка?
Зара откупоривает бутылку и принюхивается к содержимому.
– Ликёр, – поясняет она, – я только слышала о таком и никогда не планировала это пить. Он какой-то ягодный… финский… не в курсе, какие там на севере ягоды растут?
– Это к Грейс, – отмахиваюсь я. – Так, окей, нам бы найти ещё что-то под названием Сантори, с припиской «12». Что это может быть?
Зара показывает пальцем куда-то наверх.
– Это вот там может быть.
Я оборачиваюсь и гляжу на окна вип-зоны. Ну, туда нам и дорога… Мы поднимаемся по лестнице прямиком к двери, запертой на какой-то электронный замок.
Крэйг бьёт в панель с локтя, и, конечно, ничего не происходит.
– Не поддаётся, – обиженно говорит он.
– Мари, отвлеки этого чудика на пару минут, пока я разберусь в проводах и…
– Постой-постой, – слегка трезвею я, – мы ведь немного выпили – ты уверена, что делать это в таком состоянии разумно?
– Я тебя умоляю, что может случиться? Самое ужасное, что произойдёт – меня долбанёт током, и вы останетесь рыдать над моим обугленным трупом.
– Крэйг, она ведь несерьёзно? – уточняю я.
– С ней никогда нельзя сказать наверняка, – грустным голосом сообщает Крэйг.
Зара только усмехается, ковыряясь в проводочках.
– Красный к зелёному, – бормочет она, – нужно смотреть за… – И тут что-то кратковременно вспыхивает, и замок открывается с характерным шипением. – Алохомора, сучки! Отбей пятюню и называй меня Снейпом, ведь я только что сотворила магию!.. – Мы с Крэйгом переглядываемся. – Сболтнёте кому, что я это сказала – обоих убью.
Я серьёзно киваю, хотя с трудом сдерживаю хохот. Зара – поттероманка. С ума сойти.
В вип-зоне просторно, душновато и слишком роскошно. Музыка здесь играет значительно тише, особенно когда Крэйг плотно закрывает за собой дверь.
– Меня одно интересует, – говорит Крэйг, – почему, если здесь есть клуб, мы ещё ни разу не устроили здесь вечеринку?
– Потому что мало кого интересует, как ты тупо дрыгаешься под идиотскую электронную музыку, – парирует Зара.
– Эй, я круто танцую! – и Крэйг совершает несколько совершенно не впечатляющих движений. Мы с Зарой посмеиваемся, пока я перебираю содержимое бара.
– Нашла, – сообщаю я, выуживая на свет божий бутылку с надписью «Santory Yamazaki 12 years». – Это виски? И что в нём такого особенного?
– Сантори – одна из самых молодых марок виски в мире, – чётко, словно читая страницу с Википедии, сообщает Зара, – его производят в Японии. И хотя марка недостаточно раскручена, и, к тому же, виски мало отличается по букету от шотландского, именно происхождение этого напитка… бла-бла-бла. Крэйг, это пьётся не так!
Как раз в этот момент отхлёбывает Крэйг из горла что-то, похожее на сливочный ликёр.
– Фу, это… так сладко! – его передёргивает.
– Потому что это не сраное пиво, чтобы жрать его просто так! – злится Зара, отбирая у Крэйга бутылку и исчезая за барной стойкой. Она что-то быстро смешивает, ставя перед нами в конце концов три шота с чем-то аппетитно выглядящим. – Вот, попробуйте.
– На той бутылке не было инструкции, как именно это надо пить, – ворчит Крэйг, тем не менее, опрокидывая в себя шот. – Ух, это действительно вкусно! Мари, ты попробуешь?
Меня распирают сомнения, потому что, вообще-то, я же не напиваться сюда пришла, но предложение звучит столь заманчиво, что я беру рюмку в руки.
– Почему нет? Живём лишь однажды, – пространно замечаю я и выпиваю. Приготовленный Зарой коктейль действительно очень вкусный – мои внутренности обжигает крепостью напитка, но сладкое послевкусие исправляет этот побочный эффект.
– Живём лишь однажды! – повторяет Крэйг. – Именно это вытатуировано на моей…
– Мы все в курсе, Крэйг, – морщится Зара. – Так, как насчёт попробовать ещё что-нибудь?
– У меня нет шансов остаться трезвой, да? – на всякий случай уточняю я.
– Ни единого, – радостно кивает Крэйг, протягивая руку к налитому Зарой стакану с текилой. Я сажусь на табуретку рядом с барной стойкой и лениво кручу в руках свой собственный стакан. Делаю глоток. Текилу пьют не так, но какая уже разница?
– Итак, – наконец говорю я, прикончив и текилу, и самбуку, и даже немного водки под незамысловатую закуску из каких-то орешков. – Радж меня убьёт.
Зара трясёт шейкером и разливает его содержимое по трём олд-фешнам.
Крэйг икает.
– Это одна из особенностей острова, или мир немного кружится? – интересуется он, разглядывая меня через стекло своего стакана.
– Крэйг пьян, – хохочет Зара, – прямо как… всегда. О, и я тоже пьяна, да?
Я киваю.
– Вы, ребята, просто… Вы… Это… – Я роняю голову на свою лежащую на барной стойке руку и трясусь от смеха.
– Эй, Зара, глянь, Мари тоже пьяная, – зачем-то сообщает Крэйг.
– Зато мы добыли кучу алкоголя, – фыркаю я.
– И вообще, какая разница, раз уж нам так весело, – продолжает Крэйг.
Зара фокусирует на нём свой взгляд.
– Чем пьянее ты становишься, тем больше напоминаешь мне старого доброго Крэйга, – слегка заикаясь, сообщает она. – Помнишь первый курс, когда ты… когда мы…
Она слегка трясётся от беззвучного смеха, а потом осекается, словно сболтнула лишнего.
– Ну что ж, мы добыли всё, верно? – она протягивает Крэйгу очередную бутылку, и он прячет найденное в свой рюкзак. Раздаётся тихий звон. – Будет странно, если все выпьют содержимое сумочки Крэйга и после этого не переругаются ещё сильнее, – замечает Зара.
– Я доверяю Раджу, – говорю я, хотя в словах Зары есть логика.
– Сырные тарталетки! – вдруг восклицает Крэйг откуда-то снизу из-за бара, и я понимаю, что даже не заметила, как он пробрался к холодильнику. – Обожаю сыр!
– Погоди, Крэйг, – взволнованно говорю я, – ты же не знаешь, сколько они там пролежали… О, ладно, ты всё равно уже съел половину.
Зара смеётся как-то необыкновенно добродушно и отмахивается от моего беспокойства.