Текст книги "Связь, которая горит (ЛП)"
Автор книги: Брайер Болейн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 28 страниц)
СВЯЗЬ, КОТОРАЯ ГОРИТ
Академия кровавого крыла
Книга 2
Предупреждение
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.
Просьба не использовать русифицированные обложки в таких социальных сетях как: Инстаграм, ТикТок, Пинтерест и другие.
Автор: Брайер Болейн
Название: «Связь, которая горит»
Серия: Академия кровавого крыла (2)
Перевод: Книжная ведьма
Редакция и Вычитка: Lycoris
18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера) Любое копирование без ссылки на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО! Пожалуйста, уважайте чужой труд!
ПОСВЯЩЕНИЕ
Для тех, кто любит опасных парней и еще более опасных драконов. Крылья вверх, клыки наружу!

ПРИМЕЧАНИЕ
«Академия кровокрыла» – мрачная фэнтезийная романтическая серия книг с хулиганскими флюидами. В серии затрагиваются темы, которые, по понятным причинам, могут заинтересовать некоторых читателей.
Список предупреждений можно найти на следующей странице. Или, в качестве альтернативы, воспользуйтесь гиперссылкой в оглавлении.
Пожалуйста, имейте в виду, что чтение списка предупреждений о триггерах испортит определенные элементы сюжета.
Не читайте список предупреждений, если вы не хотите заранее знать конкретные детали сюжета.
СПИСОК ТРИГГЕРОВ
Похищение
Кровь
Ранения
Травмы
Кровавые игры
Жестокое обращение с детьми
Смерть и утрата
Сомнительное согласие
Эмоциональная манипуляция
Графическое насилие
Травма/Угрозы животным
Проблемы с психическим здоровьем
Убийство
Коллективный гипноз
Физическое насилие
Дисбаланс сил
Психологическое Насилие / Травля
Сексуальное насилие (Угроза)
Сексуальное Напряжение
Злоупотребление психоактивными веществами
Пытки
КАРТА АКАДЕМИИ КРОВАВЫХ КРЫЛЬЕВ
Дизайн карт от New Ink Book Services


КНИГА 1
ПРОЛОГ
МЕДРА
Академия Кровокрыла
Последние дни Саммерфелла
Я провела свои летние каникулы в тюрьме.
Нет, это было несправедливо по отношению к тем, кто действительно был заключён в тюрьму. Моя комната в башне Дракхэрроу не была тюремной камерой. Но я была пленницей. И всё же, по крайней мере, клетка была что надо – с книгами, едой и горячей ванной. Я ещё не побеждена. Хотя я знала, что Виктору Дракхэрроу очень хотелось бы меня сломить. Но я отвлеклась. Дни, проведённые в одиночестве, могут так подействовать на человека. Конечно, иногда у меня были гости. Но не те, которых я хотела видеть.
Дракон. Никсарис. Тот момент, когда он вырвался из камня, я никогда не смогу забыть. А вид его, летящего над «Кровавым крылом»? С того момента всё изменилось.
С тех пор я играла в игру обмана. И я не думала, что это изменится когда-нибудь. И всё же печаль, которую я испытывала последние два месяца из-за того, что потеряла, имела мало общего с драконами. И всё было связано с Блейком Дракхэрроу.
ГЛАВА 1 – МЕДРА
Двумя месяцами ранее
Короткие мгновения тишины после ухода Никсариса были похожи на затишье перед бурей. Я всё еще слышала его рёв, эхом отдающийся в моих ушах. Моё сердце бешено колотилось. Моё тело всё еще дрожало. И всё же Никсарис был для меня второстепенным. Первым и главным был Блейк.
Он стоял там, в нескольких футах от меня, застыв, как и я. Потерял дар речи, как и я. Но выражение его лица… Шок, да. Но ничего больше. Он смотрел на меня, не раскаиваясь. Безжалостный. Ни слова извинения не сорвалось с его губ. Ему следовало упасть на колени и молить о прощении. Но вместо этого он просто стоял там.
Видя его таким, во мне что-то надломилось. Я выбросила все мысли о драконе из головы. Я открыла рот, готовая взорваться яростью во второй раз за вечер. Рёв Никсариса покажется сущим пустяком по сравнению с моим, когда я покончу с Блейком-грёбаным-Дракхэрроу.
Тишина во дворе разлетелась вдребезги. Люди хлынули во Двор Дракона со всех сторон. Студенты толпились, заполняя закрытые проходы, вглядываясь в нас с Блейком, стоявших среди обломков. Я видела волнение на их лицах. В некоторых случаях – страх. Была ли Флоренс там, где-то в толпе? О чём она думала? Испугалась ли она, когда увидела бегство Никсариса? Я хотела успокоить её, подойти к ней.
Но, прежде чем я успела пошевелиться, раздался голос директора Кима:
– Всем студентам немедленно вернуться в свои общежития!
На мгновение возникло колебание. Я видела нерешительность на лицах студентов. Они хотели быть там, увидеть, что произойдет дальше. Насколько мне известно, наш строгий, но непоколебимый директор Ким никогда раньше не орал. Теперь он это сделал:
– Возможно, вы не поняли меня в первый раз. Сейчас же!
Студенты начали разбегаться кто куда. Ким направился к нам с Блейком. Он был не один. Группа старших Высокородных следовала за ним. Я вгляделась в их лица, и моё сердце упало, когда я узнала Виктора Дракхэрроу, его красные глаза блестели, когда он смотрел на меня с безошибочной жадностью. Нет, более того – с триумфом. Я почти ожидала, что он схватит меня и унесет со двора в тот же миг.
Затем я узнала женщину, идущую рядом с ним. Она была миниатюрной, со стройным телосложением, с прямыми серебристыми волосами, подстриженными до подбородка. Её тёмные, раскосые глаза смотрели на меня с некоторой настороженностью, но также с умом и любопытством. Я знала её. Я видела её портрет в кабинете директора. Нацуми Авари. Мать Кейджа. Она была членом совета директоров Кровавого Крыла.
Я оглядела Высокородных вокруг неё. Должно быть, той ночью было заседание совета. Вот почему здесь было так много людей. Готова поспорить, не так уж часто заседание правления прерывал дракон. Я имела лишь смутное представление о том, чем занимается совет директоров. Как я предположила, каким-то образом он помогал управлять Кровавым Крылом. Было ли хорошо, что они все были здесь сейчас, в этот момент? Или очень плохо?
Я решила, что наличие большего количества свидетелей того, что собирался сделать Виктор Дракхэрроу, не могло быть чем-то плохим. В конце концов, Нацуми была из Дома Авари. Она не стала бы просто соглашаться со всем, что говорил Виктор. Я чувствовала на себе взгляды Высокородных. Они оценивали меня, словно дикое животное, внезапно забредшее к ним. Было время, когда я хотела, чтобы они все смотрели на меня точно так же, как сейчас. Как будто я была кем-то, с кем нужно считаться. Кем-то, кого следует опасаться. Но теперь я знала, что привлекать внимание всех этих Высокородных – последнее, чего стоит желать.
Раздался грохот и звук захлопнувшейся тяжелой двери, когда вышли последние студенты. Лицо директора Кима было мрачным, когда он подошел к нам. Он открыл рот, чтобы заговорить.
– Невероятно. Абсолютно невероятно, – это был Виктор. Он прошел мимо Кима, подойдя ко мне ближе, чем мне хотелось. Его красные глаза встретились с моими. Он медленно улыбнулся, его алчность была очевидна. Я не улыбнулась в ответ. – Как ты вызвала дракона? – спросил он, словно не в силах больше ждать ни секунды, чтобы начать допрос.
Я вздрогнула.
– Я…, – начала я говорить. Но тут все присутствующие взорвались вопросами.
– Что именно здесь произошло?
– Что ты сделала?
– Как ты смеешь!
– Ты это контролируешь?
– Куда он направляется? Куда вы его отправили?
– Ты можешь им командовать? Скажи ему, чтобы он немедленно возвращался сюда!
– Дракон принадлежит Дому Авари! – я посмотрела на ту, кто произнесла эти последние слова. Неудивительно, что они исходили от Нацуми. Мать Кейджа спокойно посмотрела на меня, игнорируя других членов совета директоров и директора Кима. – Давайте не будем забывать об этом. Дракон принадлежит Дому Авари.
Я открыла рот, чтобы сказать ей, что я совершенно уверена, что дракон верит, что принадлежит только себе. Но в мгновение ока Виктор оказался рядом с ней, его лицо было близко к её лицу.
– Дракон принадлежит своему всаднику, – прошипел он. – А всадница принадлежит Дому Дракхэрроу.
К её чести, Нацуми не отступила. Она сохранила свою позицию, смело глядя в ядовито-красные глаза Виктора.
– Я знаю, что вы, возможно, привыкли принимать решения в одностороннем порядке в своем собственном доме, лорд Дракхэрроу. Но этот вопрос должен решаться трибуналом, – холодно сказала она. – А пока не совершайте ошибок. Дом Авари заявляет о своих правах. Никсарис был и остается нашим.
Виктор усмехнулся.
– Ты можешь заявлять все права, какие пожелаешь. Всадница – наша. Она помолвлена с моим племянником. Она выступает за Дом Дракхэрроу. Удачи в управлении драконом без всадницы, Нацуми.
– Давайте вспомним, где мы находимся. Кто мы такие, – вмешался директор Ким. – Давайте поддерживать порядок. Леди Нацуми права, Виктор. Теперь это дело для трибунала. Другие регенты должны быть немедленно проинформированы о том, что произошло здесь сегодня вечером.
– И что же всё-таки произошло здесь сегодня вечером? – высокий мужчина благородной крови стоял в стороне, выглядя более потрясенным, чем остальные. Он уставился на меня бледно-голубыми глазами, словно пытаясь скрыть свой страх от более могущественных коллег.
– Трибунал установит это, лорд Сильвиан, – заверил его директор Ким.
Сильвиан. Это, должно быть, отец Эвандера. Будущий тесть Виши. Лорд Сильвиан сцепил руки, нервно крутя кольца на пальцах. Он был худощавым и элегантно одетым, в ниспадающей тунике, расшитой белыми и красными цветами. Он глубоко вздохнул.
– Этого недостаточно. Мы все знаем, что на созыв трибунала уйдут недели. Если не месяцы. Да ведь лорда Мортиса сейчас нет в Вейлмаре. Он посещает поместья своей семьи, которых у него много. Кто знает, сколько времени потребуется, чтобы выследить его?
– Мы найдем его, – ответил директор Ким. – Трибунал решит этот вопрос.
– Чего ты на самом деле боишься? – Виктор шагнул к лорду Сильвиану с усмешкой на морщинистом бледном лице. – Потому что на твоем трусливом лице я вижу страх, не так ли, Сильвиан?
Лорд Сильвиан покраснел.
– Как ты смеешь!
– Возможно, лорду Сильвиану просто требуется подтверждение, – мягко сказала Нацуми Авари, входя в небольшой круг, образовавшийся вокруг нас.
Директор Ким нахмурился.
– Какого рода заверения?
– Я хочу, чтобы с этим делом разобрались немедленно! – рявкнул лорд Сильвиан, глядя на меня. – Не через несколько недель или месяцев. Дракон исчез. Но эта девушка… – Он посмотрел на меня и нахмурился. – По крайней мере, её можно удержать.
– Я? – вырвалось у меня. – Я ни для кого не представляю угрозы.
Лорд Сильвиан уставился на меня.
– Не угроза?! Ты понимаешь, что ты наделала, девочка? Есть ли у тебя хоть малейшее представление о том, что ты вернула?
Я открыла рот, чтобы возразить, что я даже не собиралась возвращать дракона. Затем снова закрыла его. Действительно ли мне было выгодно сказать правду? Сказать, что всё это было случайностью? Прямо сейчас лорд Сильвиан боялся меня. Если бы я сказала, что сделала всё это невольно, я выглядела бы дурой. Хуже того, я потеряю все свои преимущества. Лучше, чтобы они боялись меня, чем знали правду – что я была так же бессильна, как и они, когда дело доходило до контроля над Никсарисом.
– Я хочу, чтобы она была заперта! – лорд Сильвиан наконец обрел уверенность. – Закована. Мы не можем рисковать, чтобы она сделала это снова.
– Ты действительно больший идиот, чем я думал, Сильвиан, – огрызнулся Виктор. – Большой неумелый трус.
На этот раз я согласилась с дядей Блейка. Я рискнула.
– Я не понимаю. Разве вы не этого хотели? – я задала вопрос всем им, но мой взгляд был прикован к Виктору. – Лорд Дракхэрроу, вы хотели, чтобы это произошло, не так ли? Разве Высокородные не более могущественны в обращении с драконами?
– С драконами – да, – огрызнулся он. – Множественное число. И ты, блядь, не того разбудила, девочка.
Я вздрогнула. Виктор был взволнован тем, что дракон теперь летает над Сангратой, да. Но, как и лорд Сильвиан, я поняла, что он тоже боялся. Боялся, что Дом Авари одержит верх.
– Я согласна с лордом Сильвианом, – вмешалась Нацуми Авари. – Всадница должна быть заключена под стражу до суда.
Я ощетинилась.
– Не уверена, что моему дракону понравилось бы услышать, что вы все хотите посадить меня под замок.
– Тогда призови его сюда, всадница, – тихо сказала Нацуми, встретившись со мной взглядом. – Верни Никсариса. Давайте обсудим этот вопрос с вами обоими.
– У него есть дела поважнее, чем слушать споры Высокородных, – сказала я так надменно, как только могла.
– Значит, он доверил твою судьбу нам, – заметила она.
Мне нечего было сказать в ответ.
– Очень скоро у нас будут ответы для всех вас. Я обещаю вам это, – сказал Виктор Дракхэрроу, становясь передо мной и загораживая меня от остальных. – Она наша наездница. Но вы заслуживаете ответов о том, что произошло. Мы выясним, что она сделала и как.
– У неё есть грёбаное имя, дядя, – сказал Блейк. Он потянулся к моей руке, как будто хотел вытащить меня из круга близости Виктора, но я быстро сделала шаг назад.
– Не смей поднимать на меня руку! – прорычала я.
Наступила тишина. Все меня услышали. Лицо Блейка покраснело. Виктор медленно повернулся, переводя взгляд со своего племянника на меня. То, что он увидел, явно ему не понравилось, но он ничего не сказал. Просто повернулся обратно к другим Высокородным.
– Можем ли мы поместить её в комнату в башне Дракхэрроу или вы предпочитаете, чтобы её поместили в темницу, лорд Сильвиан? Возможно, только с черствыми корками хлеба. Должны ли мы держать её в ослабленном состоянии, чтобы вы не почувствовали еще большей угрозы?
Директор Ким прочистил горло.
– Достаточно, Виктор. Я считаю, что то, что вы предложили, должно удовлетворить всех. Держите её в башне Дракхэрроу.
Виктор кивнул, затем повернулся и посмотрел на меня. Его красные глаза внезапно стали холоднее.
– И всё же, возможно, во всём этом нет необходимости. Ты расскажешь нам, что именно произошло. И ты сделаешь это сейчас, девочка.
Его рабская сеть врезалась в мой разум, и я закричала, опускаясь на колени на камни.
– Я сказал, ты расскажешь нам, что именно произошло! – Голос Виктора Дракхэрроу был подобен удару хлыста, рассекающему воздух и разрывающему меня на куски. Я никогда раньше не испытывала такой боли. Невидимый, но жестокий, он ударил по моему разуму с силой, не похожей ни на что. Я ахнула, схватившись за голову, моё зрение затуманилось, а за глазами запульсировала боль.
Но его не было внутри. Он был атакующим у ворот. Мои стены всё еще были возведены. Я не сдалась. Что-то яростное внутри меня сопротивлялось. Я закрыла глаза, стиснула зубы, мои вспотевшие руки впились в холодный камень, пока я удерживала барьер за барьером со всей силой, которая у меня была. Тем не менее, сила Виктора врезалась в меня снова и снова. Удушающая, настойчивая, впивающаяся когтями боли внутрь.
– Прекрати! – услышала я крик Блейка. – Дядя, прекрати это. Посмотри на неё. Ты делаешь ей больно.
Я смутно осознала, что истекаю кровью. Капли крови стекали по моему лицу. Я услышала шипение некоторых Высокородных. Запах моей крови привлек их, но также и встревожил.
Затем, как раз в тот момент, когда я подумала, что могу сломаться, по двору прогремел голос.
– Что, чёрт возьми, здесь происходит?!
Профессор Родригес ворвался в круг, его глаза горели яростью.
– Отойдите от неё. Сию же минуту!
Я заставила себя открыть глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как лицо Виктора исказилось от раздражения. Он отвернулся от меня, скорее удивленный, чем разгневанный.
– Родригес.
Его рабская сеть дрогнула. Я ахнула, сделав глубокий вдох. Почувствовала, как рука Блейка коснулась моего плеча, словно помогая встать, но я оттолкнула её, даже не взглянув на него.
– Как ты смеешь прерывать? Как ты вообще смеешь входить в это место? – Виктор сделал шаг к Родригесу. – Это дело Высокородных. Тебе не следует быть здесь, блайтборн. Убирайся.
Но Родригес не отступил.
– Я осмелюсь, – сказал Родригес низким и угрожающим голосом. Он вызывающе шагнул дальше в круг. – Эта девушка дала тебе именно то, чего ты всегда хотел, Виктор. Сегодня она вошла в историю. Она вернула тебе дракона. И вместо того, чтобы поблагодарить её, что вы все делаете? Стоите здесь и готовитесь разорвать её на части, как стая стервятников.
Нацуми Авари встала рядом с Родригесом и Блейком.
– Он прав, Виктор. Кроме того, ты знаешь, что рабская сеть может нанести длительный урон при таком сильном использовании. Ты хочешь сохранить свою наездницу в целости или нет? – она наклонила голову. – От имени Дома Авари я благодарю вас, Медра Пендрагон, за вашу службу здесь сегодня.
Слова были обоюдоострыми, и все присутствующие это знали. Тем не менее, я кивнула. Волна боли пронзила меня, и я приложила руку к вискам, почувствовав липкую влагу. Кровь. Блейк шагнул вперед.
– Сюда. Медра, позволь мне…
Я проигнорировала его и попыталась подняться своими силами. Родригес присел на корточки рядом со мной.
– Сюда, – пробормотал он, его руки были сильными и удивительно нежными, когда он помог мне подняться на ноги. – Не торопись.
Я кивнула, глотая слезы гнева и разочарования, опираясь на Родригеса и медленно вставая. Я чувствовала на себе взгляд Виктора, его всё еще пульсирующий гнев. Но он не сделал ни малейшего движения, чтобы снова применить на мне силу. В этом не было необходимости. Скоро он запрёт меня в своей башне и сможет попробовать снова в любое время.
– Очень хорошо, профессор, – сказал Виктор, его голос сочился презрением. – Пусть всадница отдохнет сегодня вечером. Она будет заключена в башне Дракхэрроу в ожидании решения трибунала.
Родригес выпрямился.
– Прекрасно. Я сам провожу туда мисс Пендрагон.
Не дожидаясь ответа, он повел меня прочь от группы глазеющих Высокородных. Я увидела, как Блейк двинулся следом, затем заколебался. Прежде чем он успел передумать, я увидела, как Виктор подошел к нему и положил руку на плечо. Это был последний раз, когда я его видела в ту ночь. Мы с Родригесом вместе вышли со двора, оставив остальных позади.
– Ты молодец, – сказал Родригес, пока мы шли. Он взглянул на меня. – По правде говоря, я не могу поверить, что ты не пустила его.
– Я тоже не могу, – сказала я прямо. – Я не знаю, как я это сделала.
– Медра, слушай, – вмешался Родригес. Он говорил быстро. Слишком быстро. – Завтра школа закрывается на Саммерфелл. Все ученики уйдут, и большинство профессоров тоже. Обычно я остаюсь, но… – Он не был уверен, что ему разрешат остаться. – Я не уверен, что у нас будет еще одна возможность поговорить до начала следующего учебного года.
– Ты думаешь, они не позволят тебе увидеться со мной? Даже навестить? – у меня упало сердце.
Он пожал плечами.
– Если это зависит от Виктора… Он захочет узнать, как ты отгораживаешься от него. Будет в ярости из-за того, что я тебя обучал. Но ты можешь представить это как защиту от других факультетов.
Родригес кивнул.
– Ты знаешь о драконах больше, чем все эти люди вместе взятые. Ты знал, что это произойдет?
Он покачал головой.
– Не всё. Один человек был там, когда летали драконы, задолго до сегодняшнего вечера.
– Виктор? – спросила я.
Он кивнул.
– Он старейший из ныне живущих Высокородных в Санграте. Ты знала это?
– Я не удивлена, – кисло сказала я. – Он выглядит как воплощение древнего зла.
Родригес ухмыльнулся.
– Он не особенно симпатичный, не так ли?
– Он гребаное чудовище, – выплюнула я. – И тебе не нужно скрывать от меня свою ненависть, Родригес. Я знаю, что ты это делаешь.
Его лицо напряглось, и я поняла, что сказала слишком много. Тем не менее, у меня оставалось так много вопросов.
– Почему драконы вообще исчезли? – спросила я. – Ты хочешь сказать, что тебя этому еще не учили ни на одном из твоих занятий? Или в книгах, которые я велел тебе прочитать? – спросил Родригес.
– Нет. В книгах, которые ты мне дал, написано до исчезновения последнего дракона. Где остальные? Хроники о том, почему они исчезли? О том, как? – сказала я с разочарованием. – А что насчет четырех каменных драконов? Никсарис явно была под действием каких-то чар.
Родригес задумчиво кивнул.
– Это кажется разумным выводом.
– Да перестань ты! – потребовала я. – Ты знал всё это время. Ты хотел, чтобы я разбудила его. Ты хотел, чтобы я взяла ту книгу.
Глаза Родригеса внезапно стали ястребиными.
– Я никогда этого не говорил, мисс Пендрагон. Насколько я помню, вы украли эту книгу из моего кабинета.
– Я позаимствовала её! И я не думаю, что ты сильно расстроился. Может быть, ты сам этого хотел. Зачем тебе, чтобы Высокородные получили обратно свое оружие?
– Зачем мне этого хотеть? – Родригес вздохнул. – Послушай, слишком многое нужно рассказать. Рискованно делиться этим сейчас.
– Если ты не можешь доверять мне, то кому ты можешь доверять? Он был в моей голове, профессор. Никсарис. Он говорит на классическом сангратханском. Ты знал это?
– И ты его понимаешь? – Он покачал головой. – Что он сказал? Куда он пошел?
– Ответ за ответ, – упрямо повторила я. – Как исчезли драконы?
– Некоторые умерли от чумы. Как та, от которой не спаслась моя бабушка. А остальные… Здесь есть утерянная история, которую Высокородные намеренно скрыли. Даже друг от друга. Вопрос, который было бы интересно задать Виктору Дракхэрроу. Но я не рекомендую этого делать.
Я нахмурилась. Прекрасно.
– Почему эти четыре дракона были сохранены таким образом? Почему бы не сохранить им жизнь?
– Этот вопрос выходит за рамки моих знаний, – сказал Родригес. – Возможно, тебе следует спросить своего дракона.
– Он не мой дракон! Я читала книгу, ту часть о связи. Я пыталась. Сделала всё, что смогла вспомнить. Но это не сработало. И он улетел. У него есть намерения вернуться? – спросила я.
– Не отвечай на это, – Родригес поднял руку. В его голосе послышалась усталость. – Я не хочу знать. Потому что я понятия не имею, насколько хорош мой Щит на самом деле. Насколько хорошо я бы держался, если бы тебя пытали.
Я прикусила губу.
– Это то, что они собираются сделать со мной?
Он вздохнул.
– Ты действительно хочешь честного ответа? У тебя есть преимущества. Ты можешь защитить себя ментально. Не все из них попытаются использовать это против тебя. Но Виктор – безусловно. А еще есть Блейк.
– Блейк – это не преимущество, – поморщилась я.
– Что бы ни происходило между вами, он по-прежнему твой архонт. Это не изменилось. Он может тебе помочь. У тебя тоже есть рычаги воздействия. Если ты скажешь, что можешь контролировать дракона, им придется тебе поверить. Они не могут рисковать.
– Тебе лучше не знать остального, – закончила я за него. – Я понимаю. Почему у меня пошла кровь, когда Виктор применил сеть?
– Ты была под огромным напряжением. Виктор невероятно силен. Сеть может быть болезненной, обычно результатом становится только головная боль. Но Виктор опытен в пытках. Ему нужно сохранить тебя целой. Смотри, мы у башни. Тебе нужно задержать их до заседания трибунала.
– Сколько времени пройдет до трибунала?
Родригес колебался.
– Лорд Мортис уехал, Дом Орфос занят делами. Но они захотят уладить это до начала семестра.
Я застонала.
– Весь Саммерфелл? Два месяца ожидания? Два месяца лжи и блефа?
– В конце концов, этому дракону нужно будет появиться по-настоящему. Ты пробовала просить его?
– Я умоляла. И теперь Никсарис ушел. Означает ли это, что связи нет?
– В лучшем случае они согласятся, что тебе нужно усилить тренировки. На тебя могут надавить, чтобы ты разбудила другого дракона.
– Абсолютно, блядь, нет, – отрезала я.
– Хорошо. Я бы так не советовал. По крайней мере, пока нет контроля над Никсарисом.
– Это был несчастный случай. Какой сценарий наихудший?
– Они решат уничтожить вас обоих.
Я уставилась на него.
– Что? Это безумие. Зачем уничтожать дракона?
– Чтобы королевство не погрузилось в гражданскую войну с потерей жизней, особенно блайтборнов. Веская причина.
– Или они могли бы позволить прошлому остаться в прошлом? – спросила я.
– Ты имеешь в виду, позволить драконам быть драконами? Тебе нужно помнить, где ты находишься, Медра. В самом сердце львиного логова.
– В логове вампира. Что намного хуже.
Родригес указал вперед.
– Кстати, тебя кое-кто ждет.
Блейк прислонился к стене рядом с входом в башню Дракхэрроу.
– Чертова вампирская скорость, – пробормотала я.
– Дальше я сам, – сказал Блейк. Родригес кивнул.
– Виктора нет?
– Нет. Но он вернется.
Родригес присвистнул.
– Что ж, удачи, мисс Пендрагон. Спокойной ночи.
Блейк повернулся, и мне пришлось последовать за ним. Вампирская скорость и очень длинные ноги… Я ускорила шаг. За одну ночь всё изменилось. Я снова была его пленницей.
Я оглядела Общую комнату Дракхэрроу – красный и черный, кованое железо, гербы и знамена с девизом «Сангвинис Винчити». Связанные кровью. Слова насмехались надо мной. Студенты спешно покидали комнату, пакуя вещи. Блейк шел уверенно, его спина была стальной. Я следовала за ним, едва сдерживая гнев. Мы поднялись по винтовой лестнице.
Наконец Блейк остановился перед дверью.
– Это твоя комната. Она должна была стать твоей в следующем семестре. Ты просто занимаешь её раньше. Я уже приготовил её и ждал тебя.
Комната была элегантной, красивой. Мягкий ковер, шкаф с одеждой… Но это всё равно ощущалось как клетка.
Блейк указал на стену:
– Мои покои рядом с твоими.
– Замечательно, – сказала я ледяным тоном.
– Там отдельная ванная. Из окон хороший вид. – Он замолчал, видя моё лицо.
– Это всё?
Доверие было разрушено.
Блейк прочистил горло: – Медра, я…
– Не надо. И не называй меня по имени. Мы не друзья.
– Ты всё ещё мой консорт.
– После того, что ты сделал сегодня – ты для меня никто. Уйди. Сейчас же.
В его глазах вспыхнул гнев, но он сдержался. Сдержанно кивнул и вышел.
– Мы поговорим завтра.
Он закрыл дверь. Я услышала звук ключа в замке. Что ж, я была одна, как и хотела. Одна в месте, которое должно было казаться домом, но где я была до мозга костей пленницей.




























