Текст книги "Гарольд Храбрый"
Автор книги: Борис Финкельштейн
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 23 страниц)
Глава 40
ПЕРЕДЫШКА
Ночь окончательно развела противников, а наутро Гарольд узнал страшный итог битвы. Около девяти тысяч вражеских воинов полегли в сражении, а те из них, кто остались в живых, из-за ран не могли более сопротивляться.
Это была великая победа, однако английский король заплатил за неё дорогую цену. Тысячи его дружинников расстались с жизнью у стамфордского моста. Гарольд не стал мстить и добивать беспомощного противника, а поступил с присущим ему благородством. Он выдал ярлам тело покойного короля, взял с них клятву никогда более не вторгаться в пределы Англии, после чего отпустил с миром.
Лишь 24 вражеских корабля ушло через Хамбер в Северное море. Это было всё, что осталось от некогда могучей армады.
Проводив норвежцев, Гарольд хотел было поднимать свои дружины в обратный путь, но усталые и израненные люди нуждались в отдыхе. Пришлось задержаться в Нортумбрии. Пока воины восстанавливали силы, король приводил в порядок дела графства. Дел было так много, что Гарольд не заметил, как пролетели четыре дня. Сентябрь подошёл к концу, с юга не поступало тревожных сведений, и впервые за восемь месяцев король позволил себе немного расслабиться.
Он вернулся к войску, стоявшему лагерем у стен Йорка, и устроил пир. Кроме саксов и датских гвардейцев на нём присутствовали приехавшие накануне Моркер и Эдвин, а также прибывшие с ними таны и знатные горожане.
Давно Йорк не видел такого веселья. Гарольд сидел во главе центрального стола и руководил застольем. На этот раз он выпил более обычного и благодушно принимал заздравные тосты, сыпавшиеся на него со всех сторон. Осушив очередной кубок, король окинул взглядом пирующих. Его внимание привлекли северные графы, хмурые и несчастные, они ничего не ели и не пили. То и дело в их адрес звучали грубоватые шутки, что не улучшало им настроения.
– Рагнар! – обратился король к телохранителю. – Пригласи Моркера и Эдвина к моему столу.
Приказание было исполнено, и молодые люди уселись рядом с королём.
– Не вешайте нос, друзья мои! – подбодрил Гарольд.
– Под Фулфордом мы совершили роковую ошибку! – произнёс Моркер.
– Полно, друг, – улыбнулся король. – Это была не ошибка. Это был урок.
– Чему могут научить ошибки? – граф поморщился.
– Многому! – убеждённо произнёс Гарольд. – Главное – не повторять их вновь и вновь.
– Так позорно проиграть битву! – продолжал терзаться Моркер.
– Э, друг. Вы бились с одним из лучших полководцев в мире. И бились достойно. Продержались весь день. А перед этим разгромили Тостига. Вам не в чем себя упрекнуть.
– Но ведь ты, Гарольд, справился с Гардрадой.
– С огромным трудом! – уточнил король. – И только благодаря внезапности удара... И вашему упорству.
– При чём здесь мы? – братья удивились.
– Если б вы не потрепали дружины Гардрады, всё могло сложиться по-иному. Так что, друзья мои, это наша общая победа!
– Ты шутишь?
– Отнюдь, – покачал головой Гарольд. – Я говорю серьёзно. И хватит грустить! Лучше выпьем доброго вина!
Король взял в руки кубок и встал. Мгновенно наступила тишина.
– Братья англы, саксы и датчане! Выпьем за нашу общую победу. За Моркера и Эдвина, достойно показавших себя в деле! И за мужество тех, кто не дожил до этого дня! Слава героям!
– Слава! – закричали пирующие. – Да здравствует король!
* * *
Веселье продолжалось, но Гарольд погрустнел. Воспоминание о Тостиге и о потерях, понесённых его дружинами, испортило настроение. Он поднялся из-за стола, незаметно покинул зал и вышел за пределы лагеря. День стал клониться к вечеру, а он всё не возвращался. В сумерках озабоченные братья отправились на поиски.
– Вы не видели короля? – обратились они к часовым.
– Он в поле.
Братья нашли короля у могилы Тостига. Гарольд сидел на траве рядом с холмиком и задумчиво перебирал в руках землю. Чуть поодаль стоял Рагнар. Опираясь на меч, телохранитель безмолвно наблюдал за повелителем.
– Что с тобой, Гарольд? – обратился к брату Гюрт.
– Ничего. Со мной всё в порядке.
– А почему ты так печален?
Гарольд вздохнул и тихо произнёс:
– Мы потеряли Свена... Теперь от нас ушёл и Тостиг...
– Туда ему и дорога! – проворчал Гюрт, а Леофвайн с жаром добавил:
– Тостиг сам виноват!
– Ты думаешь, мне от этого легче?.. – с болью спросил Гарольд. – Или жёнам тех, кого уже не вернёшь?..
В этот момент яркое зарево, разлившееся над лагерем, привлекло его внимание.
– Что там ещё такое?! – озабоченно воскликнул он, устало поднимаясь на ноги. Свет приближался. И вот, к своему изумлению, король увидел перед собой огромную массу воинов. Они обступили его со всех сторон, вскинули к небу факелы и в едином порыве закричали:
– Да здравствует наш славный Гарольд!! Да здравствует наш король!!
Гарольд был ошеломлён. Он переводил взгляд с одного бородатого лица на другое и растроганно молчал. Любовь к этим людям переполняла его, на сердце стало легко и спокойно.
Придя в себя, король поблагодарил дружинников и вместе с ними вернулся в лагерь. Он прошёл в шатёр, уселся на табурет и взглянул на братьев, от былого уныния не осталось и следа. Глаза его ярко лучились в свете факелов, чувствовалось, что он решил для себя какой-то важный вопрос.
– В ближайшие дни соберём Уитенагемот! – решительно сказал Гарольд.
– Что ты задумал? – встревоженно спросил Гюрт.
– Скоро узнаешь, – ответил король. – А теперь ступайте, любезные мои. Я хочу немного отдохнуть.
Озадаченные братья покинули шатёр.
«Я поступлю по примеру Диоклетиана[40]40
Диоклетиан – римский император, добровольно оставивший трон.
[Закрыть], – подумал Гарольд. – Соберу уитанов и объявлю им о своём отречении в пользу Этелинга. Тем самым я уберегу своих подданных от нового кровопролития. При этом я останусь регентом и никому не позволю посягнуть на свободу моего народа!»
– Быть по сему! – произнёс он вслух и, встав с табурета, с удовольствием потянулся. «А после отречения верну Эдиту!» – пронеслась в голове радостная мысль. «Однако я размечтался! – тут же одёрнул он себя. – До Уитенагемота надо ещё дожить!»
Король снял плащ, прошёл к походному ложу и улёгся на шкуры. Веки его быстро отяжелели, и впервые за несколько месяцев он забылся крепким и спокойным сном. Ему снилось что-то хорошее, и он широко улыбался, но в эту ночь ему не суждено было отдохнуть. Не прошло и трёх часов, как его плеча осторожно коснулась чья-то рука.
– А? Что случилось? – с трудом вырываясь из цепких объятий Морфея, спросил Гарольд.
– Беда, мой король! – прозвучал над его головой голос Рагнара. – Норманны высадились у Певенси!
Глава 41
НОРМАННЫ
Норманны действительно пришли. Их высадке предшествовали драматические события, о которых следует сказать. Получив известия о том, что остатки английского флота отошли в Дувр, а норвежская армада вот-вот появится у берегов острова, герцог решил действовать. Но направление ветра не благоприятствовало его предприятию, пришлось ждать у моря погоды. Люди роптали, однако герцог быстро охладил пыл нетерпеливых. Наконец ветер подул в нужную сторону, и вот в двенадцатый день сентября Вильгельм дал приказ к отплытию.
Он холодно попрощался с женой и взошёл на борт флагманской «Моры». Могучая флотилия двинулась в путь. Но ей не суждено было далеко уплыть. Погода ухудшилась, тяжёлые тучи зависли над мачтами кораблей, ветер усилился, море потемнело и словно налилось злобой.
– Монсеньор! – обратился к герцогу капитан «Моры». – Надвигается шторм! Не вернуться ли, пока не поздно?
– Ни в коем случае! Только вперёд!
Флотилия продолжила свой путь и вскоре оказалась в зоне шторма, это был сущий ад. Море ревело и стонало, огромные валы взлетали к небу, чтоб слиться с ним в порыве беспросветной тоски. Но небо не принимало их, оно грохотало и метало молнии. Яростные зигзаги пронзали мглу и исчезали в морской пучине.
Вода и огонь боролись друг с другом, люди пытались им противостоять. Увы, их усилия были тщетны. Безжалостные волны ломали обшивку и уносили в бездну всё, что попадалось на пути. А выше свирепствовал ветер, воя от удовольствия, он ломал мачты и в клочья рвал паруса.
Впервые в жизни Вильгельм потерял контроль над ситуацией. Но он не собирался идти на поводу у случая. Стоя рядом с рулевым, он хладнокровно отдавал команды, однако на сей раз счастье было не на его стороне. Разбушевавшиеся стихии грозили положить конец ещё не начавшемуся вторжению. Герцог потерял несколько транспортных кораблей, принёс в жертву часть людей и лошадей, смытых за борт, после чего вынужден был пойти на попятную.
* * *
Флотилия повернула назад и встала на якоря, растянувшись от Понтье до Сен-Валери. Буря утихла, и можно было продолжить путь, но тут ветер вновь переменил направление. Люди забеспокоились. «Дурные предзнаменования! – говорили они, с суеверным трепетом поглядывая на небо. – Бог не с нами! Бог против нас!»
В томительном ожидании прошло несколько дней, а ветер продолжал дуть в восточном направлении. На десятый день люди зароптали в открытую.
– Всё кончено, монсеньор! Надо поворачивать назад!
– Спокойно, друзья мои! – осадил их герцог. – Всё только начинается! Из любой ситуации есть выход, надо только его найти!
Однако, несмотря на внешнюю невозмутимость, Вильгельм пребывал в страшном напряжении. Этому способствовало и то, что его флот стоял именно в том месте, куда некогда был выброшен бурей корабль Гарольда. «Совпадение – или знак?» – этот вопрос не давал покоя.
Вильгельм не мог отступить, слишком много денег было потрачено на подготовку вторжения. И тем не менее он прекрасно сознавал, что если не предпримет чего-то экстраординарного, то на всей затее можно поставить крест. Ещё несколько дней бездействия, и наёмники окончательно взбунтуются, а в это время Гарольд вернётся с севера и закроет побережье на замок.
И вновь ему на помощь пришёл настоятель Ланфранк. Он посоветовал организовать крестный ход. Вильгельм так и поступил: норманны выкопали мощи Святого Эдмунда и несколько раз обошли с ними вокруг города. После молебна всё многотысячное войско встало на колени и воззвало к небу. И его услышали. Вот только кто?
* * *
На следующий день ветер переменился и подул в нужном направлении. Люди воспряли духом. Герцог дал команду, и вся армада в очередной раз двинулась в путь.
28 сентября на горизонте показались белые утёсы южной Англии. Норманны беспрепятственно подошли к берегу и высадились у Певенси. Им никто не мешал, ибо флот прикрытия находился в Дувре.
Ступив на английскую землю, завоеватели повели себя осторожно. Они построили лагерь, обнесли его рвом и частоколом и возвели в центре большой деревянный замок, используя для этих целей конструкции, привезённые из Нормандии. Однако никто не собирался на них нападать. А когда норманны захватили нескольких мирных жителей и узнали от них о разгроме англо-датчан под Фулфордом, последние сомнения оставили их сердца.
– Ленивым саксам не справиться с викингами! – говорили они. – Гардрада смел и опытен. Ещё никому не удавалось победить его в битве. Гарольду конец. А наш герцог мудр и прозорлив. Он завоевал южную Англию, не пролив и капли крови! Да здравствует Вильгельм!
Захватчики покинули лагерь под Певенси и сместились к Гастингсу, стоявшему на лондонской дороге. Тут их и застало известие о поражении норвежцев и гибели Гардрады и Тостига.
– Что будем делать, монсеньор? – озабоченно обратились к Вильгельму приближённые. – Не пора ли идти на Лондон? Пока Гарольд не вернулся?
– Ни в коем случае! – ответил тот. – Если мы двинемся в глубь страны, то растеряем все свои преимущества и превратимся в лёгкую добычу. Будем ждать саксов здесь. Главное оружие Гарольда – стремительность. Вернувшись с севера, он с ходу бросится на нас. Лучники уложат половину его людей, а остальные погибнут под копытами конницы.
– Дай-то Бог! – воскликнул епископ Одо.
– Саксы ещё не знают о нашем вторжении, – размышлял герцог. – Дней десять у них уйдёт на дорогу...
– Если не больше, монсеньор, – поддакнул Фитц-Осберн. – Ведь они изранены и утомлены.
– Вот именно, – согласился Вильгельм. – Так что Гарольд появится под Лондоном не ранее двенадцатого—тринадцатого октября... Он придёт с малым числом людей. Ему придётся пополнять войско...
– А это дело долгое, – вступил в разговор епископ.
Герцог взглянул на него и продолжил:
– Как бы там ни было, у нас достаточно времени и на отдых, и на подготовку к решающей битве... Что меня действительно беспокоит, так это английский флот. Вот он-то действительно может опомниться и потрепать наши корабли.
Чтоб окончательно рассеять свои сомнения и в корне пресечь всякие надежды на возможность отступления, Вильгельм решил «сжечь мосты». Он отправил часть кораблей на родину, а остальные уничтожил на глазах у войска.
– Либо мы победим, либо здесь ляжем костьми! – заявил властелин Нормандии.
Глава 42
ПЕРЕД БУРЕЙ
«Опоздал, – подумал Гарольд, узнав о новом вторжении. – Вот и третий хвост кометы опалил нашу землю. Теперь не до отречений. Теперь надо воевать!»
Он разослал гонцов ко всем родам, а Моркеру и Эдвину повелел собрать северное ополчение и незамедлительно явиться с ним к Лондону. После чего король приказал доставить в лагерь всех лошадей, каких только можно было сыскать в округе. Он посадил на них часть дружинников и спешно двинулся в обратный путь.
Повода менялась в октябре, как настроение женщины. Неяркое солнце уступало место тучам, а промозглый туман растворялся в моросящем дожде. Неизменным было лишь упорство, с которым англичане продвигались на юг. Осенний ветер взбадривал измученных людей, а жёлто-красные рощи, то и дело попадавшиеся на пути, предлагали отдохнуть и восстановить силы. Однако саксы почти не делали привалов, они ели и спали в дороге и шли, шли, шли.
* * *
Тем временем графы созвали лордов из Мерсии, Нортумбрии и северо-уэльских марок. Прошло несколько дней, прежде чем предводители северных англов в полном составе собрались в Йорке. Большинство из них не выказывало особого желания идти в бой.
– Гарольд справится и без нас! Мы и так понесли слишком большие потери! – говорили одни.
– Наши дружины обескровлены! Нам не с кем идти на юг! – вторили другие.
– Стоит нам уйти, и викинги вернутся, чтоб отомстить за своего короля! – высказывали опасение третьи.
Не молчали и скрытые мятежники.
– Надо отложиться от саксов! – кричали они. – И договориться с Вильгельмом!
Всё это напоминало норманнский Тинг. Однако в отличие от властного, целеустремлённого герцога, Советом англов руководили молодые, не уверенные ни в себе, ни в своих людях графы.
– Как поступим, брат? – спросил Эдвин.
– Не знаю... – ответил Моркер. – С одной стороны, мы имеем прекрасную возможность обрести независимость. Ведь если Гарольд и победит, что вероятно, он положит в битве большую часть своих людей и долго не сможет оправиться. А мы тем временем воссоздадим Лигу... Если же верх одержит Вильгельм, то наше невмешательство сослужит нам прекрасную службу. В обоих случаях мы останемся в выигрыше.
– Разумно, – кивнул Эдвин.
– Более того, – развивал свою мысль Моркер. – Можно поступить так, как советуют некоторые из наших вассалов...
– Что ты имеешь в виду?
– Мы можем встать на сторону Вильгельма. Ведь наш род издавна поддерживал норманнскую партию.
– Поддерживал, – согласился Эдвин. – Однако в этом случае мы разделим славу Тостига. Наш отец бился с Гарольдом в открытом бою, а эти крикуны предлагают ударить в спину!
– Ты прав, Эдвин. Есть в этом нечто мерзкое. К тому же король – наш родственник.
– Вот именно!
– Ас другой стороны, такого удобного случая может больше не представиться...
– И это верно... Так что же делать?
– Не знаю... – Моркер замолчал и озабоченно уставился себе под ноги. – Люди не хотят воевать, – вновь заговорил он, – и мы вряд ли сдвинем их с места.
– Ну, и?..
– Что ну, и?..
– Остаёмся тут? Или идём на помощь королю?
– Идём на юг, – подумав, ответил Моркер. – С хускерлами... И теми, кто последует за нами.
– Но ведь хускерлов осталось мало.
– Ничего. Я полагаю, что пока мы доберёмся до Лондона, Вильгельм и Гарольд успеют сразиться. Если король победит, мы сошлёмся на то, что опоздали по вине наших вассалов. Если же верх одержит Вильгельм, поступим по обстоятельствам...
– А если мы поспеем к битве?
– Это маловероятно.
– И всё-таки?
– Не забегай вперёд, брат. Там будет видно.
* * *
В то время как англы решали – идти им на юг или нет, дружины Гарольда уже подходили к Лондону. Всего шесть дней понадобилось им, чтоб совершить этот головокружительный марш-бросок. Вступив во дворец, король первым делом спросил:
– Каковы силы норманнов?
– Более пяти тысяч тяжеловооружённых дружинников и две тысячи рыцарей, – ответил один из лазутчиков, побывавших во вражеском лагере.
– Нет, мой король. У герцога более двенадцати тысяч воинов! – воскликнул другой.
– Иными словами – около десяти, – подытожил Гарольд. – А у нас не наберётся и половины.
– Мы пропали! – ахнул архиепископ Стиганд.
– Только без паники! – одёрнул его король. – Враг, бесспорно, силён. А наши дружины потрёпанны и измотаны... Что ж, дадим людям отдохнуть. И подождём, пока соберётся ополчение и подойдут Моркер и Эдвин. С их приходом наше войско сравняется с норманнским.
– Но ведь у нас почти нет конницы! – воскликнул старый Алфвиг. – Нам нечего противопоставить рыцарям Вильгельма!
– Мы противопоставим им отвагу и умение! – невозмутимо произнёс король. – Когда наступит день битвы, мы зароемся в землю, и пусть тогда эти чванливые норманны и франки попробуют до нас добраться!
– Прекрасная мысль, – поддержал брата Гюрт.
– А пока будем копить силы, – вновь заговорил король. – Я созвал ополчение, ваша задача – принимать людей. Скупите у торговцев всё оружие, какое только сможете найти, и вооружите хоть часть ополченцев. Деньги возьмёте у казначея...
Король обвёл взглядом своих соратников:
– Итак, за дело, друзья мои, и выше носы! Мы у себя дома. Вильгельм будет разбит! Это я вам обещаю!
* * *
Прошёл день. В норманнском лагере и не подозревали, что король уже вернулся в Лондон. Всю предшествующую неделю герцог потратил на подготовку. Он добивался того, чтоб его разноплеменное войско действовало как единый слаженный механизм. 8 октября он сделал передышку и в сопровождении самых знатных сеньоров проехался по окрестностям. Прогулка была приятной, и герцог вернулся в лагерь в прекрасном расположении духа. Однако не успел он переменить платье к ужину, как на пороге шатра появился Сивард.
– В чём дело?
– Гонец из Лондона, монсеньор!
– Давай его сюда!
Оруженосец вышел и через мгновение ввёл в шатёр запылённого сакса. Тот встал на одно колено и приветствовал герцога на франко-норманнском наречии.
– Кто ты и откуда знаешь наш язык? – осведомился Вильгельм.
– Меня зовут Дерик, милорд. Я именитый торговец. А мой дед был норманном!
– Вот видишь, – обратился Вильгельм к своему советнику, – крысы уже побежали с корабля. Это хорошая примета.
– Бесспорно, монсеньор! – поддакнул лорд-сенешаль.
– И с чем же ты к нам приехал, Дерик? – благодушно спросил герцог.
– Король вернулся в Лондон!
– Что? – опешил Вильгельм. Однако он тут же взял себя в руки и задал очередной вопрос: – Гарольд вернулся один?
– Нет, милорд! С ним всё его войско!
– Силы небесные! Этого не может быть! – воскликнул Фитц-Осберн.
– От сакса можно ожидать чего угодно, – криво усмехнулся Вильгельм. «Да, Гарольд, – подумал он. Ты в очередной раз удивил меня. Теперь моя очередь».
* * *
В тревожных хлопотах минуло ещё несколько дней. Обе стороны готовились к решающей битве, напряжение возрастало. Перепуганные обыватели озабоченно сновали по Лондону, с надеждой и недоумением поглядывая на королевский дворец. А по дорогам, что вели к городу, днём и ночью двигались крестьяне, ремесленники, рыбаки и прочий бедный люд. То собирался фирд – народное ополчение. За несколько дней численность королевского войска возросла до семи тысяч человек, однако ни нортумбрийские, ни мерсийские дружины так и не пришли.
Вечером десятого октября Гарольд вновь собрал танов.
– Что скажете, друзья мои? – обратился он к ним. – Не пора ли приступить к решительным действиям?
– Нет, мой король. Надо подождать Моркера и Эдвина! – ответил за всех эрл Алфвиг.
– И долго прикажешь их ждать?
– Пока они не придут! – упорствовал эрл. – Скоро похолодает, дожди размоют дороги. Начнётся бескормица, и норманны лишатся ударной части своего войска. Надо стоять тут и вымешивать Вильгельма из его берлоги!
– Нет, дядя, ты плохо его знаешь. Он не пойдёт на Лондон! – возразил старику граф Гюрт.
– Вот именно! – поддержал брата Гарольд. – Вильгельм слишком умён для этого. К тому же он прекрасно помнит, чем окончился поход в глубь чужих земель для короля Генриха и его воинства. Ведь это он заманил франков в засаду!
– И прекрасно! – проворчал Алфвиг. – Пусть сидит в своей норе. А мы подождём мерсийские и нортумбрийские дружины.
– А если мы их не дождёмся? – спросил Леофвайн.
– Как не дождёмся? – опешил старик.
– Если они не явятся?
– О чём ты, племянник? Англы не могут предать нас в столь грозный для родины час!
– Ещё как могут! – вступил в разговор король. – И до каких пор ты предлагаешь нам прохлаждаться? Враг хозяйничает на нашей земле, а мы будем отсиживаться вместе с горожанами? – Произнеся эти слова, он подался вперёд и хмуро продолжил:
– С каждым днём промедления боевой дух наших людей будет падать...
– Но ведь англы... – начал было Алфвиг.
– Что англы? – перебил его король. – Я полагаю, что мерсийские и нортумбрийские дружины не придут. Узнав об этом, Вильгельм обрадуется, а наши люди потеряют веру в победу! А без веры нам не одолеть врага!
– Ты настолько не доверяешь Моркеру и Эдвину? – спросил старый эрл.
– Я знаю их возможности! – с горечью ответил король. – Северные дружины обескровлены. Если графы и придут, то с малым числом людей. Их приход вряд ли изменит расстановку сил. Следовательно, надо дать сражение. И именно теперь, пока люди ещё верят в победу... И в помощь северян...
– Клянусь всеми Святыми, ты прав, Гарольд! – поддержал брата Гюрт. – Надо двинуться на врага, пока в нашем войске ещё живёт дух победы, одержанной над викингами! А графы, если они всё-таки явятся, присоединятся к нам позднее.
Леофвайн и Хакон одобрительно закивали, остальные настороженно поглядывали на короля.
– Мы должны выманить Вильгельма! – стал убеждать танов король. – Дадим бой и, если не сможем одолеть врага в одном сражении, будем отходить, заманивая его всё глубже и глубже. Мы обескровим норманнов в бесконечных стычках, ибо они лишены возможности пополнять свои дружины, а у нас такая возможность есть... В конце концов у них кончится продовольствие и начнётся падеж лошадей. Они ослабеют, наши силы сравняются, и мы раз и навсегда отобьём у них охоту зариться на чужие земли!
– Прекрасный план! – воскликнул Хакон. – Если мы выкажем уверенность в своей силе, то гордые англы вынуждены будут присоединиться к нам. И уж во всяком случае не решатся на дурное дело!
Гарольд обвёл собравшихся взглядом:
– Может быть, кто-то думает по-иному?
– Позвольте, Ваше Величество? – попросил слова Соломон.
– Говори, любезный, – разрешил Гарольд.
– Надо отложить битву! Хотя бы на неделю!
– Почему?
– Звёзды расположились на небе крайне неблагоприятно. Надобно переждать.
– Пугай своими звёздами суеверных женщин! – Гарольд усмехнулся. – А мужчинам не мешай делать дело, для которого они рождены!
– Но ведь отложить битву на неделю, это такая малость, – упорствовал еврей.
– Для тебя, может, и малость, – нахмурился король. – Что ты понимаешь в ратном деле? Тут промедление – смерти подобно! А если дружинники прознают, что их король испугался звёзд? Ты думаешь, это воодушевит их на бой?
Лекарь понял, что спорить бесполезно, и с болью в голосе произнёс:
– Вы правы, Ваше Величество, не мне судить о делах воинских. Но заклинаю вас, отложите битву!
– Хватит, Соломон! – отмахнулся Гарольд. – Ты утомил меня своими причитаниями!
Еврей опустил голову и молча сел на своё место.
– Кто ещё хочет высказаться?
Таны молчали.
.Гарольд встал с кресла и задорно вскричал:
– Так что, братья? Пойдём в бой? Или спрячемся за женские юбки, как советует нам Соломон?
– Смерть норманнам! – взревели саксы.
– Будем считать, что я вас убедил, – улыбнулся король. – Итак, завтра выступаем...
* * *
Одиннадцатого октября Гарольд вывел войско из Лондона и повёл на врага. Когда окраины остались позади, он съехал на обочину и окинул невесёлым взглядом свои разношёрстные полки. Ряды саксонских и датских дружинников сильно поредели, а ополченцы не вызывали особого оптимизма. Настроенные весьма воинственно, они были не обучены, неорганизованны и крайне плохо вооружены. Деревянный или бронзовый шлем, деревянный щит и в лучшем случае топор – вот и всё, чем они располагали. Некоторые из них не имели и этого и были вооружены лишь дубинами.
«Да, много с ними не навоюешь, – подумал король. – Будут путаться под ногами и мешать опытным воинам. Ничего, что-нибудь придумаем».
* * *
Тринадцатого октября Гарольд сблизился с врагом. Сакс расположил свои дружины подле Гастингса, на холме, что господствовал над долиной Сенлак.
– Вот он и пришёл! – злорадно подумал Вильгельм. – Я же говорил, что он не усидит в Лондоне. Сейчас кинется на нас очертя голову!
Но герцог ошибся – Гарольд и не думал на него нападать. Он приказал вырыть ров, насыпать вал и соорудить палисад. Расположив своих людей за этим прикрытием, он предоставил Вильгельму возможность сделать первый ход.
– Вот ведь хитрец! – раздражённо проворчал герцог. – Хочет заставить меня биться там, где ему удобнее...
– Да, монсеньор. Добраться до него будет трудно... – вздохнул стоявший неподалёку лорд-сенешаль.
Вильгельм косо взглянул на него и погрузился в размышления.
«Сакс опасен, очень опасен. Если я не смогу разбить его в одной битве – мне конец... – признался он самому себе. – Надо попытаться уладить дело миром... Или хотя бы раззадорить его...»
Герцог глубоко вздохнул и приказал:
– Отца Мейгрота ко мне!
Священник тут же явился на зов.
– Ты отправишься в лагерь саксов, монах, – начал властелин Нормандии. – И попытаешься склонить Гарольда к перемирию...
– К перемирию? – не понял отец Мейгрот.
– К перемирию! – подтвердил герцог и, холодно взглянув на монаха, продолжил: – Ты предложишь ему отречься и посулишь взамен Эссекс и все земли к северу от Хамбера.
– А если он не согласится?
– Напугай его Божьей карой.
– Он не суеверен... – покачал головой монах.
– Он-то, может быть, и нет, – раздражённо процедил Вильгельм, – но с ним его вассалы.
– Понял, монсеньор.
– Если и это не поможет, предложи на выбор: посредничество Папы... или поединок...
– Гарольд знает, что Папа на нашей стороне, – усомнился отец Мейгрот. – И рисковать судьбой народа в поединке он не будет. Это не в правилах саксов...
– Много рассуждаешь! – буркнул герцог. – Твоё дело – передать мои предложения. Ты всё запомнил?
– Да, монсеньор.
– Тогда ступай. Время не ждёт!
Монах поклонился и отправился выполнять возложенную на него миссию. Вильгельм проводил его хмурым взглядом.
* * *
Прошёл час. Герцог был в напряжении. Он то ходил по шатру, то усаживался в кресло, пытаясь взять себя в руки. Но справиться с волнением не удавалось, и он снова начинал ходить – это хоть как-то успокаивало.
Вдруг в лагере противника поднялся шум.
– Что там? – Вильгельм выглянул наружу.
– Не знаем, монсеньор, – ответил стоявший у входа Фитц-Осберн.
Вильгельм вернулся в шатёр и, усевшись в кресло, закрыл глаза. Шло время. Наконец поблизости послышались голоса, откинулся полог и в шатёр вступил запыхавшийся посланец.
– Ну что?
– Он отверг все предложения. – Монах развёл руками.
– А его люди?
– Непоколебимы.
Герцог сжал кулаки и опустил голову...
* * *
В лагере саксов стояла тревожная тишина. Большая часть дружинников улеглась спать, остальные сидели у костров и молча смотрели на огонь. И лишь в королевском шатре не умолкали голоса, то Гюрт и Леофвайн пытались уговорить Гарольда не участвовать в битве. Но все их слова были тщетными.
Тем временем наступила ночь. Как только погасли последние отблески заката, Гарольд приказал подать коня. Вскочив в седло, он в сопровождении Рагнара и братьев отправился на рекогносцировку. Всадники спустились с холма, проехали по долине и углубились в лес.
Ночь была тихой и тёмной. Луна то пряталась за тучи, то на мгновение выглядывала из-за них. Король и его спутники спешились и, ведя коней в поводу, осторожно продвигались вперёд. Ухнул филин. Летучая мышь пролетела над головой Леофвайна, коснувшись его крыльями.
– Вот дьявол! – выругался граф.
– Тихо, брат! – одёрнул его король. – У ночи есть уши!
Некоторое время саксы двигались в полном молчании. Вдруг Гарольд негромко чертыхнулся.
– Не шуми, Гарольд, – ехидно проронил Леофвайн. – А то перепугаешь норманнов.
Хакон не удержался и прыснул. Рагнар озабоченно спросил:
– Что случилось, мой король?
– Ничего не случилось, – тихо ответил Гарольд. – Я потерял ладанку, которую дала мне дочь.
– Ох и задаст же она тебе трёпку. – Леофвайн усмехнулся.
– Да уж, – буркнул Гарольд.
– Уймётесь вы наконец?! – прошипел шедший впереди Гюрт.
Разговор смолк. Прошло несколько тревожных минут, лес кончился, и впереди открылось впечатляющее зрелище. Лагерь норманнов горел и переливался тысячами костров.
– Да... Их действительно много, – мрачно произнёс король.
– А что, если ударить на них прямо теперь? – предложил Леофвайн.
– Нельзя, брат, – возразил Гарольд. – Стоит только нашим дружинам покинуть холм, как соглядатаи герцога оповестят его. Он поднимет конницу, и для нас всё будет кончено.
Он был прав. Дозорные, наблюдавшие за лагерем саксов, уже мчались к герцогу.
– Известие для монсеньора! – вскричал один из них, спрыгивая с седла.
– В чём дело? – спросил Вильгельм, выглянув из шатра.
– Монсеньор! Саксы в лесу!
– Что ты разорался? – оборвал гонца герцог. – Тут нет глухих!
Окинув воина суровым взглядом, он тихо произнёс:
– Следуй за мной, – и вернулся в шатёр. Дозорный вошёл вслед за ним и застыл у входа.
– Много? – уточнил герцог.
– Всего несколько человек. Их возглавляет знатный сеньор. Если глаза меня не обманули – это Гарольд!