Текст книги "Бог Войны (ЛП)"
Автор книги: Бернард Корнуэлл
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 21 страниц)
– Мы должны были быть безоружными.
Я обвёл рукой столпившихся среди деревьев воинов – все были с мечами и топорами. Из укрытий к нам спешили новые люди, и у всех в руках блестело оружие.
Эгиль повёл несколько своих воинов к южному краю рощицы, но не дальше. Там норвежцы остановились, глядя в ночь в поисках лучника, которого поглотила тьма. Финан поднял стрелу.
– Не из короткого лука выпущена, – заметил он.
– Да.
– Это был охотничий лук. – Его пальцы пробежали по оперению. – Похоже, из тех длинных луков, какими пользуются валлийцы.
– Их и саксы, бывает, используют.
– Но нечасто, – он вздрогнул, проверяя наконечник стрелы. – И к тому же свежей заточки. Этот засранец хотел твоей смерти.
Содрогнувшись, я припомнил вспышку света, пронёсшуюся сквозь тьму. А теперь темнота рассеялась – к подлеску сбегались привлечённые шумом люди с горящими факелами. Ближе всех размещались валлийцы, и они подошли к нам первыми, во главе со здоровенным воином, закутанным в меховой плащ и с могучим боевым топором в руке. Он разгневанно лаял на своем языке, и когда мои люди подняли против него мечи, остался невозмутимым. Но прежде чем кто-либо успел нанести удар, воина оттолкнул в сторону высокий и лысый священник. Он пристально смотрел на меня.
– Лорд Утред, – удивлённо произнёс он. – У тебя неприятности?
– Они всюду меня находят, отец Анвин, – ответил я, – и я рад тебя видеть.
– Теперь я епископ Анвин, – ответил он, сказал что-то резкое здоровяку, и тот нехотя опустил жуткий топор.
Анвин оглядел рощицу, сейчас наполненную моими людьми и ярко освещенную факелами валлийцев. Он улыбнулся при виде наших молотов-амулетов.
– Вижу, ты по-прежнему водишься с плохой компанией, лорд Утред? А что это были за крики? Разве вы не знали, что идёт служба? Епископ Освальд читал проповедь! – Он помедлил, не сводя с меня взгляда. – Сам епископ Освальд!
– Я обязан знать, кто это? – невесело поинтересовался я. Анвин говорил так, словно этот епископ Освальд – знаменитость, но мне что за дело? За долгую жизнь мне пришлось выслушать чересчур много христианских проповедей. – Так чего ж вы не слушаете его? – спросил я у Анвина.
– Чего ради какой-то паршивый епископ-сакс будет меня поучать? – парировал Анвин.
Его длинное скуластое лицо, обычно угрюмое, расплылось в улыбке.
Анвина я встретил много лет назад на побережье Уэльса, где мои воины и люди короля Хивела разделались с викингами Рогнвальда. Это там Хивел даровал Бергу жизнь.
– Ну, так из-за чего ты кричал? – спросил Анвин. – Испугался мыши?
– Вот из-за чего.
Я взял стрелу из рук Финана.
Анвин подержал стрелу, взвешивая в руке, и нахмурился. Видимо, догадался, о чём я думаю, поскольку покачал головой.
– Тот стрелок не из наших людей. Идём, поговорим с королём Хивелом.
– Разве он не в Риме?
– А я позвал бы тебя, будь он в Риме? – ответил Анвин. – Мысль о долгом пути в твоём обществе, лорд Утред, наводит на меня ужас, но Хивел захочет с тобой увидеться. По какой-то странной причине он неплохо к тебе относится.
Мы ещё не успели уйти, как с западной стороны рощицы появились новые люди с факелами. Большинство несли и щиты с драконом и молнией Этельстана, возглавлял их молодой воин на внушительном сером коне. Проезжая под ветками, он вынужден был пригнуться. Всадник остановился рядом со мной.
– У тебя в руках меч, – рявкнул он, а потом окинул взглядом всех остальных воинов с оружием. – Приказ короля позволяет иметь оружие только стражам.
– Я страж, – сказал я.
Это его ожидаемо разозлило. Он вытаращился на меня. Он был молод – двадцать один или двадцать два года, с чисто выбритым мальчишеским лицом, ярко-голубыми глазами, блестящими светлыми волосами, длинным носом и заносчивым видом. Говоря по правде, очень хорош собой. Ещё сильнее впечатляли его кольчуга тонкой работы и толстая золотая цепь на шее. Он держал в руке меч, и тяжелая крестовина тоже сверкала золотом. Всадник не сводил с меня взгляда, на его лице отражалось отвращение к тому, что он видел.
– Ну, так кто ты такой? – спросил он.
Один из его людей начал было отвечать, но на него шикнул Фраомар, появившийся вместе с юнцом. Фраомар ухмылялся, и Анвин тоже.
– Я – страж, – повторил я.
– Называй меня господином, старик, – сказал всадник, и, склонившись в седле, указал мечом с золотой рукоятью на мой молот. – Называй меня господином, – ещё раз сказал он, – и спрячь эту языческую безделушку, что болтается на твоей шее. Говори сейчас же, кто ты такой!
Я улыбнулся.
– Я тот, кто воткнет Вздох змея тебе в задницу и отрежет тебе язык, крысомордый кусок дерьма.
– Божьей милостью, – поспешил вмешаться епископ Анвин, – речь у лорда Утреда по-прежнему ангельская.
Меч немедленно опустился. Молодой человек выглядел растерянным. К моему удовольствию, он к тому же казался напуганным.
– И зови меня господином, – добавил я.
Всадник не нашёл, что ответить. Его конь заржал и попятился – епископ Анвин сделал ещё шаг вперёд.
– Никаких беспорядков здесь нет, лорд Элдред. Мы просто шли своей дорогой, король Хивел желает снова встретиться с лордом Утредом.
Значит, это Элдред, понял я, очередной фаворит Этельстана. Он только что выставил себя дураком, решил, что близость к королю делает его неуязвимым, а потом неожиданно сообразил, что вместе со своими людьми столкнулся с буйными валлийцами и злобными норманнами – все они враги саксов, да к тому же превосходят числом.
– Но оружие в лагере запрещено, – произнёс он, но уже без прежнего высокомерия.
– Ты ко мне обращаешься? – возмутился я.
Он помедлил.
– Нет, господин, – сказал он и едва не подавился последним словом.
А потом рывком поводьев развернул жеребца и галопом поскакал прочь.
– Вот бедняжка. – Отца Анвина произошедшее явно позабавило. – Но этот бедняжка способен навлечь на тебя неприятности, господин.
– Пускай попробует, – огрызнулся я.
– Нет уж, пускай с тобой побеседует король Хивел. Он обрадуется, что ты здесь. Идём, господин.
И я взял с собой Финана, Берга и Эгиля и пошёл встретиться с королём.
* * *
Я повидал много королей. Одни, вроде Гутфрита, были глупы, другие старались изо всех сил, но всё равно не знали, что делать. И лишь немногим стоило хранить верность: первый – Альфред, второй – Константин из Альбы, король Хивел из Дифеда – третий. Из этих троих я лучше всех знал Альфреда, и после его кончины меня многие спрашивали о нем. Я всегда отвечаю, что он был столь же честен, сколь и умен. Так ли это? Он был способен на хитрость в той же мере, что и Константин, и Хивел, но все трое всегда использовали хитрость лишь ради того, что считали благом для собственного народа.
С Альфредом я частенько бывал не согласен, но я ему верил, он был человеком слова. Константина я едва знал, но те, кто хорошо его знал, часто сравнивали его с Альфредом. Альфред, Константин и Хивел – величайшие короли, каких я встречал в жизни, все трое обладали мудростью и врожденной властностью, но из этих троих мне больше всех нравился Хивел. Он обладал легкостью в общении, которой недоставало Альфреду, насмешливостью и широкой улыбкой.
– Бог мой, – приветствовал он меня, – что за ветер принёс тебя в мой шатёр? Не иначе, как пустила ветры свинья!
– Мой король, – поклонился я.
– Садись же, садись. Конечно, король сайсов расположился в огромном монастыре, а мы, бедные валлийцы, довольствуемся этой лачугой! – Он обвел рукой громадный шатер с толстыми шерстяными коврами, согретый очагом, уставленный скамьями и столами и освещенный высокими, толстыми свечами. Хивел сказал что-то слуге по-валлийски, и тот поспешил принести мне рог с вином. В шатре еще с десяток мужчин сидели на скамьях вокруг очага и слушали арфиста, игравшего в тени. Хивел взмахом руки приказал ему прекратить и улыбнулся мне.
– Ты еще жив, лорд Утред! Я рад.
– Ты очень любезен, мой король.
– Ах, он мне льстит! – Он обращался к остальным людям в палатке, большинство из которых, подозреваю, не говорили на языке саксов, но всё же улыбнулись. – Я был любезен с его святейшеством Папой, – продолжил Хивел. – Он страдает от болей в суставах. Я посоветовал бедняге мазать их шерстным жиром, смешанным с козлиной мочой, но послушал ли он меня? Нет! Ты страдаешь от болей, лорд Утред?
– Частенько, мой король.
– Козлиная моча! Втирай ее, друг мой, втирай! Она даже может улучшить твой запах! – ухмыльнулся он.
Выглядел он так, каким я его помнил: коренастый, с широким обветренным лицом и веселыми морщинками у глаз. Возраст выбелил его подстриженную бороду и короткие волосы, на которых он носил простой обруч из позолоченной бронзы. На вид ему было около пятидесяти, но он все еще был крепок.
– Садитесь, садитесь все. Я тебя помню, – показал он на Финана. – Ты ирландец?
– Точно, мой король.
– Финан, – добавил я имя.
– Ты сражался как демон, я помню! Бедняга, я думал, у ирландца достанет благоразумия не воевать за лорда сайсов. А ты? – он кивнул в сторону Эгиля.
– Эгиль Скаллагриммрсон, мой король, – Эгиль поклонился и тронул Берга за локоть. – А это мой брат Берг Скаллагриммрсон, и он благодарит тебя.
– Меня? С чего норвежцу меня благодарить?
– Ты пощадил меня, мой король, – сказал Берг краснея и кланяясь.
– Да?
– На берегу, – напомнил я, – где ты убил Рогнвальда.
Когда Хивел вспомнил ту битву, его лицо помрачнело. Он перекрестился.
– Честное слово, это был нечестивый человек. Я не люблю убивать, но его крики были словно галаадский бальзам для моей души. – Он посмотрел на меня. – А этот – порядочный человек? – Он кивнул в сторону Берга. – Достойный?
– Очень хороший, мой король.
– Но не христианин, – сухо заметил он.
– Я поклялся, что его приобщат к вере, – ответил я, – потому что такое условие ты поставил, сохранив ему жизнь, и не нарушил своё слово.
– Он сам решил по-другому?
– Да, мой король.
– Мир полон глупцов, верно? А почему ты, добрый пастырь, держишь в руках стрелу? Уколоть меня хочешь?
Анвин рассказал о том, что случилось во тьме. Он говорил по-валлийски, но мне не требовался переводчик, чтобы понять рассказ. Когда епископ закончил, Хивел хмыкнул и взял у него стрелу.
– Ты думаешь, лорд Утред, что это кто-то из моих людей?
– Не знаю, мой король.
– Стрела тебя убила?
– Нет, мой король, – улыбнулся я.
– Значит, это не один из моих воинов. Мои не промахиваются. И стрела не моя, у нас оперение из гусиных перьев, а это, похоже, орлиные? – Он бросил стрелу в очаг, и ясеневое древко мгновенно вспыхнуло. – В Британии многие пользуются большим охотничьим луком, верно? – спросил Хивел. – Я слышал, в Леджичестершире неплохо с ним управляются.
– Это редкое умение, мой король.
– Точно, точно. Мудрость – ещё более редкое явление, а тебе нужна мудрость, лорд Утред.
– Неужели?
Хивел указал на человека, сидящего рядом с ним, чьё лицо скрывалось в тени капюшона.
– Этой ночью у меня странные гости, лорд Утред! – радостно заявил Хивел. – Ты, твои язычники и новый друг из дальних земель.
Шатер наполнился вонью паленых перьев. Человек скинул капюшон, и я увидел, что это Келлах, старший сын Константина, принц Альбы.
Я поклонился.
– Мой принц, – произнёс я и понял, что Хивел прав, мудрость мне понадобится.
Меня окружали враги Этельстана.
Глава четвертая
Келлах когда-то был моим заложником, жил у меня примерно год, и я к нему привязался. Тогда мальчишка, сейчас мужчина в расцвете сил. Он был похож на отца – такие же короткие каштановые волосы, голубые глаза и серьёзное лицо. Он осторожно улыбнулся, приветствуя меня, но не произнес ни слова.
– Не кажется ли тебе, – начал Хивел, – что встреча королей Британии – это повод для праздника?
– Кажется ли мне, мой король?
Хивел понял мой скептицизм и улыбнулся.
– Как думаешь, зачем нас собрали вместе, лорд Утред?
Я ответил так же, как до этого ответил Эгилю:
– Он как охотничья собака, метит свою территорию.
– Король Этельстан ссыт на нас? – предложил вариант Хивел.
Я кивнул, и Келлах поморщился.
– Или ссыт за границы своих владений. – Хивел взглянул на крышу шатра. – Увеличивает их.
– Думаешь? – спросил я.
Хивел пожал плечами.
– Тебе виднее, лорд Утред, ты же его друг. Или нет?
– Я думал, что да.
– Ты сражался за него. Люди до сих пор говорят о той битве у лунденских ворот!
– Масштабы сражений часто преувеличиваются, мой король. Двадцать человек повздорят, а в песне это нарисуют героическим кровопролитием.
– Это верно, – радостно согласился Хивел, – но я так люблю своих поэтов! Они превращают мои жалкие стычки в битву при Бадонском холме! – Он хитро улыбнулся и обратился к Келлаху: – Вот уж была настоящая битва, принц! Тысячные армии! И мы, бритты, в тот день разгромили сайсов! Они валились под нашими копьями, как пшеница под серпом. Уверен, лорд Утред может рассказать тебе о ней.
– Это было триста лет назад, – сказал я. – Или четыреста? Даже я не так стар, чтобы помнить.
Хивел усмехнулся.
– А теперь король сайсов приходит обоссать нас. Ты прав, лорд Утред. Он потребовал от короля Константина того же, чего и от меня год назад. Тебе известно, что это были за условия?
– Слышал, они были жесткие.
– Жесткие! – Хивел внезапно стал желчным. – Твой король Этельстан потребовал двадцать четыре фунта золотом, триста серебром и десять тысяч голов скота в год. В год! Каждый год, до скончания веков! А еще ястребов и собак! Каждую весну мы должны посылать в Глевекестр сотню птиц и две сотни охотничьих собак, чтобы он мог отобрать лучших.
– И ты платишь? – спросил я, хотя и знал ответ.
– А какой у меня выбор? В его распоряжении армии Уэссекса, Мерсии и Восточной Англии. У него есть корабли, а в моей стране мелкие королевства донимают меня, как комары. Я могу драться с Этельстаном! Но ради чего? Если не станем платить, он приведет свою орду, мои корольки присоединятся к нему, и Дифед будет разорен.
– Значит, станешь платить до скончания веков? – спросил я.
Хивел мрачно улыбнулся.
– Конец всему настанет еще не скоро, лорд Утред, а колесо фортуны вертится.
Я посмотрел на Келлаха.
– Он требует того же от твоего отца, принц?
– Еще больше, – коротко ответил Келлах.
– И теперь он хочет добавить к своему стаду армию Нортумбрии, – продолжил Хивел. – Он ссыт за свои границы, лорд Утред. На тебя.
– Значит, он просто делает то же самое, что и ты, – прямо ответил я. – Как ты поступаешь с теми мелкими королями, которые донимают тебя, как комары. То же самое делает твой отец, – повернулся я к Келлаху, – или он хотел бы сделать это с Оуайном из Страт-Клоты или с королевством Гебридов. Или, – я поколебался, но все же решил высказаться, – что ты с удовольствием сделал бы с моими землями.
Келлах молча смотрел на меня. Он должен был знать о визите Домналла в Беббанбург, но ничем этого не выдал.
Хивел, должно быть, почувствовал внезапную напряженность между нами, но проигнорировал ее.
– Король Этельстан заявляет, что несет мир, – сказал он. – Весьма по-христиански, да?
– Мир? – переспросил я, будто никогда такого не слышал.
– И он несет мир, заставляя нас приезжать в это богом забытое место и признавать его нашим... как там его? Верховным королем?
– Monarchus Totius Brittaniae, – вставил язвительный голос из тени, и я разглядел сидевшего на лавке священника. – Монарх всей... – начал переводить он.
– Я знаю, что это значит, – перебил я.
– И монарх всей Британии растопчет нас, – тихо сказал Хивел.
– Помочится на нас, – сердито добавил Келлах.
– И чтобы хранить этот христианнейший мир, – продолжил Хивел, – у нашего верховного короля будут сильные гарнизоны вдоль границ.
– Христианские гарнизоны, – вставил Келлах.
И снова я ничего не сказал. Хивел вздохнул.
– Ты понимаешь, о чем мы, лорд Утред, но кроме этого мы не знаем ничего. Все присягают Этельстану как послушные мальчишки! Я поклялся хранить мир, и Константин тоже. Даже Гутфрит преклонил колено.
– Гутфрит?
– Он пресмыкался как жаба, – с отвращением сказал Хивел, – и позволил Этельстану держать в его землях армию. И все его клятвы засвидетельствованы церковниками, написаны на пергаменте и запечатаны воском, а копии розданы нам. Но одна клятва была принесена тайно, и мои шпионы ничего толком не сказали, кроме того, что Элдред встал на колени перед королем.
– И не в первый раз, – ехидно добавил Келлах.
Я это проигнорировал.
– Элдред принес клятву? – спросил я Хивела.
– Он дал клятву, но какую? Мы не знаем! И с тех пор мы его не видим и не слышим, нам только сообщили, что он теперь олдермен! Мы должны называть его господином! Но олдермен чего?
В наступившей тишине только дождь легонько барабанил по крыше шатра, но быстро прошел.
– Мы не знаем, где он олдермен? – спросил я.
– В Камбрии? – предположил Хивел. – Или в Нортумбрии?
– Беббанбурга? – прорычал Келлах.
Я повернулся и сплюнул.
– Недоволен моим гостеприимством? – спросил позабавленный Хивел.
Я плюнул, исполняя обещание Бенедетте, а еще потому, что не хотел верить словам Келлаха.
– Я только что встречался с Элдредом, – сказал я Хивелу.
– А! Я бы тоже плюнул. Надеюсь, ты называл его «господин».
– Кажется, я назвал его крысомордым дерьмом. Что-то в этом роде.
Хивел рассмеялся и встал, а значит, мы все встали. Он указал мне на полог шатра.
– Уже поздно, но я провожу тебя, лорд Утред.
Снаружи ожидал десяток моих людей, и они сопровождали нас, как и двадцать воинов Хивела.
– Сомневаюсь, что тот лучник попробует еще раз, – сказал Хивел, – но лучше удостовериться, так ведь?
– Он не попробует, мой король.
– Это был не мой человек, заверяю тебя. У меня нет разногласий с Беббанбургом.
Мы медленно шли к кострам моего лагеря. Несколько шагов мы оба молчали, затем Хивел остановился и тронул меня за локоть.
– Колесо фортуны вертится медленно, лорд Утред, но оно вертится. Сейчас не мое время, но оно придет. Но сомневаюсь, что Константин станет ждать нового поворота колеса.
– Тем не менее, он дал клятву Этельстану?
– Когда у твоих границ три тысячи воинов, какой у тебя выбор?
– Три тысячи? Мне говорили только про две.
– Две в Эофервике и как минимум еще тысяча здесь. А король Константин умеет считать щиты не хуже любого другого. Его вынудили не вмешиваться в дела Нортумбрии и платить дань. Он согласился.
– Значит, он дал клятву, – сказал я.
– Так же, как вы с Этельстаном клялись друг другу, но каждому в Британии известно, что произошло с той клятвой. Он обещал не вторгаться в твои земли, и вот он здесь. Мы с тобой живем по старинке, лорд Утред, верим, что клятвы связывают нас обязательствами, но некоторые считают, что клятва, данная под принуждением, не имеет силы.
Я обдумал сказанное.
– Может, они и правы. Какой у тебя выбор с приставленным к горлу мечом?
– Не клясться, конечно! Заключить договор, например? Но клясться на копье Карла Великого? На том самом, что пронзило Господа нашего?
Он поежился.
– Но ты-то поклялся? – спросил я, зная, что это ему не понравится.
Но вопрос его позабавил. Он усмехнулся и снова тронул меня за локоть, давая знак, что нужно идти дальше.
– Я поклялся хранить мир, ничего более. На дань я согласился, но не присягал. Я сказал, что не могу связывать руки своим наследникам, и мальчишка меня понял. Он не обрадовался, лорд Утред, но он не дурак. Ему не нужны проблемы с Уэльсом, пока глаза его обращены на северные земли.
– А Константин? Он будет исполнять клятву?
– Нет, если хочет сохранить трон. Его лорды не обрадуются, что их король принял такое унижение, а скотты – народ гордый. – Он прошел несколько шагов молча. – Константин славный воин, добрый христианин и, полагаю, хороший король, но он не может позволить себе унижения. Так что клятвой он покупает себе немного времени. А станет ли он исполнять ее? С Этельстаном? С мальчишкой, нарушающим свои обещания? Если хочешь узнать мое мнение, лорд Утред, я не верю, что Константин станет ждать слишком долго, а его королевство сильнее моего, намного сильнее!
– Хочешь сказать, он пойдет на юг?
– Хочу сказать, он не позволит себя запугивать. Хотел бы я быть таким же, но пока мне нужен мир с сайсами, если хочу собрать страну воедино. А Константин? Он замирился со Страт-Клотой и сделает то же самое с Гибеаханом с Гебридов и бестиями с Оркнейяров, и тогда у него не будет врагов на севере, а будет армия, способная противостоять Этельстану. На месте Этельстана я бы обеспокоился.
Я подумал о драконе и падающей звезде, пришедших с севера и, если Хивел прав, предвещающих войну.
– Я молюсь за мир, – продолжил Хивел, будто прочитал мои мысли, – но боюсь, что надвигается война. – Он понизил голос. – Это будет великая война, а Беббанбург, хоть и крепок, как мне говорили, будет зажат между двумя великими странами. – Он остановился и положил руку мне на плечо. – Выбирай сторону обдуманно, лорд Утред. – Он вздохнул и посмотрел в затянутое облаками ночное небо. – Завтра будет дождь! Но я желаю тебе спокойной ночи.
Я поклонился.
– Спасибо, мой король.
– Хоть ты и сайс, – окликнул меня Хивел на прощанье, – с тобой всегда приятно иметь дело!
С ним тоже, в своем роде. Так значит, Элдред теперь олдермен, но чего? Нортумбрии? Или Камбрии?
Или Беббанбурга?
Спал я плохо.
* * *
В ту ночь Финан взял первую смену караула, разместив вокруг хижин дюжину воинов. Я немного поболтал с Эгилем, а потом попытался уснуть на постели из папоротника. Когда я проснулся на рассвете, шел дождь, сильный ливень с востока гасил костры и обложил тучами небо. Эгиль настоял, чтобы его воины караулили вместе с моими, но лишь одному из них было что рассказать.
– Я видел белую сову, господин, – сказал мне норвежец, – она летела низко.
– Куда летела?
– На север, господин.
На север, к маленькому лагерю Гутфрита. Это знак. Сова означает мудрость, но она улетала от меня или указывала на меня?
– Эгиль еще здесь? – спросил я.
– Уехал до рассвета, господин.
– Куда уехал?
К нам присоединился Финан, закутавшийся от дождя в плащ из тюленьей шкуры.
– На охоту, – сказал я.
– На охоту! В такую-то погоду?
– Прошлой ночью он сказал, что видел за рекой кабана. – Я показал на юг и повернулся к норвежцу. – Сколько людей он взял?
– Шестнадцать, господин.
– Согрейся, – сказал я, – и отдохни. Нам с Финаном нужно немного выгулять лошадей.
– Для этого есть слуги, – буркнул Финан.
– Только мы с тобой, – настоял я.
– А если за тобой пошлет Этельстан?
– Подождёт, – сказал я и приказал моему слуге Алдвину седлать лошадей, и под порывами ветра и проливным дождём мы с Финаном поскакали на север. Он, как и я, надел кольчугу, кожаная подкладка вымокла и холодила тело. Я был в шлеме и со Вздохом змея на поясе. Повсюду вокруг нас раскинулись шатры и шалаши, в которых по требованию Этельстана с неохотой собрались воины со всей Британии.
– Посмотри на них, – сказал я, когда наши лошади сами нашли дорогу в мокрой траве. – Им говорят, что здесь собираются бороться за мир, но все до последнего человека ждут войны.
– Ты тоже? – спросил Финан.
– Она приближается, и я должен укрепить бастионы Беббанбурга и закрыться от всего проклятого мира.
Он фыркнул.
– Думаешь, весь мир оставит нас в покое?
– Нет.
– Твои земли разорят, скот перебьют, фермы сожгут, а поля превратят в пустоши, и чего тогда будут стоить твои бастионы?
Вместо ответа я задал свой вопрос:
– Думаешь, Этельстан в самом деле отдал Беббанбург Элдреду?
Вопрос, который не давал мне спать.
– Если так, то он глупец. Ему нужен такой враг, как ты?
– У него тысячи людей, а у меня сотни. Чего ему бояться?
– Тебя. Меня. Нас, – ответил Финан.
Я улыбнулся и повернул на восток. Мы ехали по северному берегу реки Лаутер, которая разлилась, подпитываясь грозой, бурлила и кружилась на каменистом ложе. Лагерь Гутфрита, который прибило к земле шквалом косого дождя, находился слева от нас. Почти никого не было видно, хотя с полдюжины женщин набирали воду из реки деревянными ведрами. Они осторожно посмотрели на нас и понесли тяжелые ведра к лагерю, где тускло дымились костры, пережившие ночной дождь. Я придержал жеребца и посмотрел на лагерь Гутфрита.
– Мне приказали привести только тридцать человек, – сказал я. – Но как ты думаешь, сколько воинов у Гутфрита?
Финан посчитал шалаши.
– Как минимум сотня. – Он обдумал это и нахмурился. – Как минимум сотня! Так что мы тут делаем? – Он подождал ответа, но я ничего не сказал, просто вглядывался в лагерь Гутфрита. – Делаешь из себя мишень? – спросил Финан.
– Для лучника? В такой дождь ни один лук не выстрелит. Тетива намокла. К тому же нас видят они.
Я кивнул в сторону группы западносаксонских всадников, ожидавших на дороге за лагерем Гутфрита. Дорога пересекала реку Эмотум и вела на север, к землям скоттов, поэтому я предположил, что брод охраняют те же люди, что заговорили с нами по прибытии, которым поручено поддерживать мир.
– Поехали дальше на восток, – сказал я.
Пока мы ехали, дождь ослаб, ветер переменился, и над восточными холмами показалась полоска белых облаков. Мы скакали вдоль реки, мимо перелесков и пастбищ.
– Так Гутфрит поклялся в верности Этельстану? – спросил я.
– Но он все равно станет сражаться за Константина, – сказал Финан.
– Возможно.
Я размышлял над советом Хивела обдуманно выбирать сторону. Моя семья владела Беббанбургом почти четыреста лет, хотя он был окружен королевством, где правили пришлые норманны: даны или норвежцы. А теперь Нортумбрия – последнее королевство под властью язычника, и оба, Этельстан и Константин, с жадностью пожирают его глазами.
– Так почему Этельстан просто не убьет Гутфрита? – подумал я вслух.
– Из-за Анлафа, конечно, – уверенно ответил Финан.
Анлаф. Для меня – просто имя, но имя, звучащее всё чаще и несущее угрозу. Молодой норвежец, король Дифлина в Ирландии, быстро заработавший себе репутацию воина, которого следует бояться. Он завоевал большую часть других норманнских королевств Ирландии, и ходили слухи, будто у него столько кораблей, что море может потемнеть.
– Гутфрит – родственник Анлафа, – продолжил Финан, – и если Гутфрит умрет, Анлаф будет претендовать на трон как наследник. Он переправит сюда свою армию. Он хочет заполучить Нортумбрию.
Я свернул чуть на север, под прикрытие рощицы, и стал там ждать, глядя на дорогу, по которой мы проехали. В небе висело облако дыма от костров большого лагеря, собранного Этельстаном. Финан остановил лошадь рядом с моей.
– Думаешь, Гутфрит будет нас преследовать? – спросил он.
– Подозреваю, ночной лучник из его людей.
– Скорее всего.
– И моя смерть стала бы подарком Этельстану, – с горечью добавил я.
– Из-за того, что он хочет Беббанбург?
– Он нуждается в нём. Ему необходимы крепости по всему северу, и он знает, что я никогда не отдам Беббанбург. Никогда.
Капли дождя стекали со шлема Финана на седую бороду. Он помолчал, а затем проронил:
– Он получил всё только благодаря тебе.
– Он высоко взлетел. Он король Британии, а я стар и не нужен. Он желает создать новую Британию под главенством Инглаланда, а я – языческий камешек в его христианском королевском сапоге.
– И что станешь делать?
Я пожал плечами.
– Подожду, пока он меня вызовет. Выслушаю его, а затем приму решение. – Я криво улыбнулся. – Если доживу.
И я показал на запад. Нас преследовала дюжина всадников, они появились промеж невысоких деревьев на речном берегу. Все в кольчугах и шлемах, с копьями и мечами, на щитах вепрь Гутфрита.
– Едем дальше.
Мы направились на восток и теперь прибавили хода, комья мокрой земли разлетались из-под тяжёлых конских копыт. Лаутер остался справа от нас, торопясь к слиянию с рекой Эмотум, скрытой густой рощей слева. Впереди показалась ещё одна полоса леса, и, въехав в нее, мы тут же потеряли из вида догонявших нас всадников.
– Повернём туда? – спросил Финан, указав на север, где берег реки укрывала густая поросль.
Если мы скроемся в тех обширных зарослях, появлялся шанс оторваться от преследователей, но я лишь покачал головой.
– Поскачем дальше, – сказал я.
– Но...
– Едем дальше, – я поднырнул под низко нависшие ветви и погнал коня в сторону залитого водой пастбища. Я заметил, что две реки впереди сходятся все ближе и ближе.
– Сможем здесь переправиться? – спросил Финан.
– Если придется, то Лаутер пересечь можно. – Я без особого энтузиазма указал на реку правее от нас: речушка хоть и неглубокая, её быстрые воды бурлили по каменистому руслу. – Предпочёл бы не пробовать, – добавил я, – стоит споткнуться, и те ублюдки будут на седьмом небе от счастья. Лучше уж останемся между реками.
– Похоже, они сливаются!
– Точно.
Финан с интересом взглянул на меня. Мы скакали к узкой полоске земли, где встречались две реки, а обратный путь к лагерю перекрыли всадники Гутфрита, но Финан не услышал в моем голосе тревоги. Хмурясь, он оглянулся на быстрые воды, перевел взгляд на густой лесок, остававшийся слева от нас. Усмехнулся.
– Говоришь, охота на кабана? Иногда ты бываешь хитёр как змей, господин.
– Иногда?
Он опять рассмеялся, внезапно обрадовавшись тому, что скачет рядом со мной под дождем. Мы свернули на север, в сторону леса, позади показались наши преследователи. Они были ещё достаточно далеко, но, должно быть, решили, что мы попали в ловушку между двух разлившихся от дождя, бурлящих и быстрых рек. Дернув повод, я развернулся лицом к людям Гутфрита. Если Эгиль не там, где я думаю, тогда мы на самом деле оказались в ловушке, но норвежцу я доверял так же, как и Финану.
– Я дразню Гутфрита потому, что многого не могу понять, – пояснил я.
Всадники Гутфрита (я сомневался, что и он среди них) растянулись в цепь, загоняя нас к узкому перешейку, где оба потока соединялись в бурлящий водоворот. Всадники двигались медленно и осторожно, но были уверены, что нам от них не уйти.
– Я не знаю, что Гутфрит и Этельстан пообещали друг другу. – Я помедлил, наблюдая за всадниками. – Но хочу узнать.
Преследователи находились ещё в паре сотен шагов от нас, а нам осталось шагов пятьдесят до густого леса.
– Ну, теперь в любую минуту, – сказал я.
– Ты уверен, что Эгиль здесь?
– А какая разница? Их всего двенадцать, а нас аж двое. О чем ты беспокоишься?
Он засмеялся.
– А если Гутфрит с ними?
– Убьем ублюдка. Но сначала допросим.
Едва я договорил, преследователи пришпорили лошадей. Всадники опустили копья и поудобнее перехватили щиты, из-под копыт полетела мокрая земля. Мы немедля рванули к лесу, будто в поисках защиты среди деревьев. Пустив жеребца в галоп, я заметил в листве блеск оружия.
Под флагом с раскинувшим крылья орлом скакал сам Эгиль Скаллагриммрсон. Его всадники двумя группами вырвались из леса: одна помчалась прямо на людей Гутфрита, а другая – во фланг, отрезая им путь к отступлению. Эгиль с боевым кличем привстал в стременах, воздевая к дождливому небу Гадюку, свой меч. Рядом с ним на огромном коне скакал его брат Торольф, могучий воин, его секира приготовилась убивать. Норвежцы жаждали боя, и мы с Финаном развернулись, присоединяясь к атаке.