355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бернард Корнуэлл » Бог Войны (ЛП) » Текст книги (страница 20)
Бог Войны (ЛП)
  • Текст добавлен: 28 мая 2021, 19:31

Текст книги "Бог Войны (ЛП)"


Автор книги: Бернард Корнуэлл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 21 страниц)

Скотты скандировали имя Домналла, подбадривая на атаку, мои люди кричали Финану. Домналл был ранен, но он крепкий боец и может выдержать много ран и продолжать сражаться. Он понял, как проворен Финан, но рассчитывал компенсировать это силой и нанёс удар, который свалил бы даже вола. Финан принял удар на щит, но потерял равновесие, и щит Домналла врезался в него. Финана отбросило назад.

Домналл ринулся вперед, но промедлил с атакой – Финан быстро пришёл в себя, и огромный скотт прикрылся побитым щитом и держал свой меч у бедра, приглашая Финана атаковать. Домналл хотел удержать Финана длиной своего клинка, потому что короткий сакс ирландца больше не мог нанести ущерба.

– Давай, ублюдок, – проревел Домналл.

Принимая вызов, Финан подался вправо, уходя от меча Домналла, но, похоже, споткнулся о раненого и покачнулся. Он взмахнул рукой с саксом, удерживая равновесие, а Домналл увидел брешь и махнул мечом, но ирландец только сделал вид, что споткнулся. Оттолкнувшись правой ногой, он молниеносно уклонился влево, опустил щит, отбив косой удар в грудь, а его сакс метнулся вперед и полоснул Домналла по шее.

Понизу сверкающего шлема Домналла свисала кольчужная бармица, защищая шею, но сакс прошёл сквозь нее. Брызнула кровь, Финан, стиснув зубы, рванул сакс обратно, и Домналл упал. Скотты взвыли от злости и через горы мёртвых и умирающих бросились в атаку, чтобы отомстить за вождя, а Финан отступил к нашей стене щитов. Я отдал приказ стене идти вперёд и встретить врага там, где высилась гора мертвецов, и щиты оглушительно грохнули. Враг напирал, и мы напирали в ответ.

Мой противник давил на мой щит и что-то орал, брызжа слюной поверх края наших щитов. Изо рта у него разило кислятиной эля, и я ощущал, как он тычет в мой щит, пытаясь вогнать сакс мне в живот. Он ухитрился отбросить мой щит влево умбоном, и его сакс кольнул меня в бок, но сам он тут же вскрикнул, потому что Видарр Лейфсон разрубил ему плечо топором, и одновременно топор из второго ряда скоттов врезался в мой уже побитый щит. Удар прорубил железный обод и расщепил ивовую доску, и я дернул щит влево вместе с топором, так что нападавший оказался открыт, и тогда Иммар Хергильдсон из второго ряда, утром так боявшийся предстоящего сражения, ткнул копьём, и мой противник упал.

Мы сдержали атаку. Скотты с бешеной яростью нападали, но им мешала гора убитых. Невозможно удерживать стену щитов, наступая на раненых и трупы, тут мало одной храбрости. Так что наша стена щитов была крепкой, а у них – рваной, и они опять отступили, не желая умирать от наших клинков. Видарр Лейфсон подцепил бородкой топора тело Домналла, подтащил его вместе с богатыми доспехами к нашим рядам. Скотты выкрикивали оскорбления, но к нам больше не совались.

Я оставил сына командовать стеной щитов, а мы с Финаном отошли.

– Я думал, ты слишком стар, чтобы сражаться, – проворчал я.

– Домналл тоже был стар. Вот ему бы следовало поберечься.

– Он тебя задел?

– Просто ушиб, да и только. Переживу. Что случилось с твоим ножом?

Глянув вниз, я увидел, что мой маленький нож пропал. Висевшие на ремне для меча ножны были срезаны – вероятно, тем плевавшимся скоттом, что сумел нанести мне удар саксом. Он был левшой, и пройди его сакс на дюйм ближе, проткнул бы мне бок.

– Не особенно ценный был нож, – сказал я. – Годился лишь для еды.

Хорошо бы, чтобы эта потеря оказалась для меня самой серьезной в битве.

Мы пошли туда, где позади нашей стены щитов лежали раненые. Я увидел там Хаука, сына Видарра, его перевязывал незнакомый священник. То был первый бой Хаука, изодранная кольчуга и кровь на правом плече говорили о том, что он же станет последним. Рорик складывал в кучу трофеи, среди них и богатый шлем Келлаха, инкрустированный золотым узором и увенчанный орлиными перьями. Если выстоим, после этого боя будет много таких богатых трофеев.

– Возвращайся в строй, – приказал я Рорику.

Смерть Келлаха и Домналла вызвала ещё одну паузу в битве. Скотты атаковали и едва не сломили нас, но мы выстояли. Между нами и врагами теперь громоздилось еще больше тел, некоторые стонали, но большинство были мертвы. Вонь дерьма и крови хорошо мне знакома. Посмотрев налево, я увидел, что мерсийцы тоже держатся, но наш строй, даже сжавшись в ширину, опасно истончился.

Похоже, у мерсийцев не осталось никакого резерва, а позади их стены щитов лежало чересчур много раненых. Анлаф вернулся на правый фланг своей армии, оттеснивший западных саксов Этельстана к дороге. Это значило, что северный конец моста оказался теперь в руках у норвежцев. Дорога на Честер открыта и охраняется лишь небольшим отрядом западных саксов, вставших в стену щитов на южном конце моста. Но Анлафа это не занимало, он жаждал вырезать нас у реки и громко призывал своих норвежцев убить западных саксов, а Честер мог подождать. С той стороны позади стены щитов к нам скакал всадник, я узнал в нём епископа Оду.

– Бога ради, лорд Утред, – прокричал он. – Королю нужна помощь!

Всем нам нужна была помощь. Враг чуял победу, наступал в центре и на левом фланге. Западные саксы попытались отбить северный конец моста, но потерпели неудачу. Теперь на них сильно напирали, как и на мерсийцев. Анлаф послал туда подкрепление. У него резерв был, а у нас – почти нет, правда, где-то еще прятался Стеапа и его всадники.

– Господин! – крикнул Ода. – Хоть несколько человек!

Я взял с собой дюжину, больше позволить не мог. Мерсийцы находились ближе к Этельстану, но их стену щитов ослаблять нельзя. Наша стена теперь стала вдвое короче, чем в начале сражения, и угрожающе истончилась, но самый жестокий бой шёл там, где реял яркий стяг Этельстана.

За мной рысью скакал Ода.

– Король твёрдо решил сражаться! Но ему нельзя стоять в первом ряду!

– Он король, – ответил я. – Он обязан вести своё войско!

– Где Стеапа? – спросил Ода, в его голосе слышалась неприкрытая паника.

– Он подходит! – крикнул я, надеясь, что прав.

А потом мы дошли до раненых, которых вытащили из стены щитов западных саксов, протиснулись сквозь строй, расталкивая людей и крича, чтоб пропустили. Со мной шли фриз-богатырь Фолькбалд и его двоюродный брат, оба прокладывали нам путь к тому месту, где сражался Этельстан. Он был великолепен! Прекрасная кольчуга вся была залита норвежской кровью, щит проломлен не меньше чем в трёх местах, меч обагрен пурпуром по самую рукоять, но король продолжал сражаться, призывая врага умереть от его меча.

Неприятелю приходилось перебираться через тела, даже ульфхеднары колебались. Им хотелось убить Этельстана, они знали, что смерть короля приведет к полному разгрому его войска. Но убить его означало столкнуться с его проворным мечом. И слева, и справа короля окружали воины в алых плащах, они встречали норвежцев щитами. Мелькали копья, топоры раскалывали ивовую основу щитов, но вокруг Этельстана всегда оставалось свободное пространство. Король битвы, он был выше всех, бросал врагу вызов, и тут в это пространство вступил высокий чернобородый норвежец с ярко-голубыми глазами и в побитом шлеме, в руке он держал боевой топор на длинном древке.

То был Торфинн Хаусаклюфр, ярл Оркнейяра, он казался почти безумным, и я заподозрил, что он втёр себе в кожу мазь из белены. Он больше не был просто норвежским вождем, а стал ульфхеддином, воином-волком, он завыл на Этельстана и занёс свой длинный топор.

– Пришло тебе время умереть, красавчик! – вопил он.

И хотя я сомневался, что Этельстан понимает норвежский, он понял намерения Торфинна и позволил гиганту приблизиться. Торфинн дрался без щита, только с Раскалывателем черепов, знаменитым боевым топором. Как и Этельстан, Торфинн был весь залит кровью, но ран я не видел. То была кровь саксов, и Раскалыватель черепов жаждал еще крови.

Он нанес удар, держа топор одной рукой, Этельстан принял удар на щит, и я увидел, как топор расколол ивовые доски. Этельстан рванул щит влево, надеясь захватить вместе с ним топор и открыть тело Торфинна для удара мечом, однако Торфинн был проворен. Он шагнул назад, высвободил топор и нанес удар, целя в правую руку Этельстана, и отрубил бы ее, но и Этельстан был проворен – мгновенно отдёрнул меч, и удар огромного топора пришёлся на клинок, ближе к рукояти.

Раздался ужасающий лязг, и меч короля сломался, теперь Этельстан держал обломок с руку длиной. Торфинн торжествующе заревел и опять взмахнул топором. Этельстан снова принял удар на побитый щит и отступил, а топор всё молотил по дырявому щиту. Торфинн замахнулся, собираясь мощным ударом разрубить королевский шлем с золотой короной.

И епископ Ода, который спешился и стоял рядом со мной, на родном датском крикнул королю держаться и выдернул из моих ножен Вздох змея. Этельстан поднял щит, удар сверху вниз почти расколол его надвое, и тогда Ода, выкрикнув имя короля, бросил Вздох змея вперед рукоятью. От мощного удара, расколовшего щит, Этельстан упал на колени, но услышал Оду, повернулся, на лету поймал меч и рубанул Торфинна по левому бедру, потом выдернул меч, поднялся с колен и разбитым щитом треснул норвежца по морде.

Гигант отступил, чтобы замахнуться Раскалывателем черепов для смертельного удара. Этельстан, быстрый, как молния на его флаге, ткнул Вздохом змея и продолжил давить, вгоняя меч в живот Торфинна и двигая им вверх-вниз и из стороны в сторону. Раскалыватель Черепов выпал из руки норвежца, а за ним повалился наземь и Торфинн, а Этельстан наступил окровавленным сапогом ему на грудь и вырвал меч из раны.

И тут подоспел Стеапа.

* * *

Сперва мы об этом не знали. Со мной рядом бились Фолькбалд и Вибранд, мы сражались с волной разъярённых норвежцев, бросившихся мстить за смерть Торфинна. Гербрухт, один из самых преданных моих воинов, держался справа и старался прикрывать меня щитом, и я рявкнул, чтобы не мешал мне колоть Осиным жалом. Мой щит упирался в норвежский щит, враг попытался насадить меня на меч, и, плечом оттолкнув Гербрухта в сторону, я позволил клинку норвежца проскользнуть между нашими щитами, а сам встретил врага острым как бритва клинком Осиного жала, прорезав ему ладонь до предплечья, пока он сам не отдернул руку от боли.

Я распорол плоть до кости, и теперь мне легко удалось вонзить сакс ему под ребро. В ответ противник смог лишь ударить меня щитом. Правая рука его не слушалась, и отступить он не мог из-за напиравших задних рядов. Я прикрылся его телом, пока из распоротой руки хлестала кровь. И тут сквозь крики и звон клинков я услышал топот копыт.

Стеапа скрывался в лесу на западном холме, за разломанной оградой усадьбы Бринстепы. Ему было велено ждать, пока битва не достигнет переломного момента, пока левый фланг Этельстана не будет отброшен к рекам, а западный хребет не окажется в тылу у противника.

А теперь он вел за собой пятьсот всадников в блестящих кольчугах и на огромных лошадях. Анлаф задумал напасть на Этельстана слева, используя пологий склон для разгона, и теперь Стеапа несся вниз с более крутого склона, чтобы молнией врезаться в строй Анлафа с тыла. Люди Анлафа это поняли. Напор на нашу стену щитов ослаб, и норвежцы завопили, предупреждая о нападении с тыла, об атаке, которая лавиной неслась по склону холма.

– Пора! – воззвал Этельстан. – Вперед!

Его воины, уже считавшие, что обречены, внезапно узрели спасение, и вся западносаксонская армия в едином порыве с рёвом устремилась на врага.

Всадники погнали лошадей через маленькую речушку. Многие перепрыгивали овраг, некоторые карабкались по нему, и по меньшей мере две лошади упали, но атака не запнулась, грохотали копыта, слышались крики всадников. Почти все люди Стеапы были с копьями, и когда они приблизились к задним рядам Анлафа, наконечники опустились.

А потом начался хаос. За стену щитов обычно стаскивают раненых, там слуги держат лошадей, толпятся лучники, выпускающие стрелы. И все эти люди, по крайней мере те, кто мог двигаться, рванулись искать убежища за последним рядом стены щитов. Последний ряд развернулся, смыкая щиты и отчаянно пытаясь удержать стену, но запаниковавшие люди расталкивали щиты, моля о помощи. И тут в них врезались всадники.

Обычно лошади шарахаются от стены щитов, но из-за паникёров в стене возникли бреши, и лошади не замедлили бег. Они ударили с яростью ульфхеднаров, пробивали стену всюду, где образовались прорехи, копья разили кольчуги и рёбра, встающие на дыбы кони отчаянно молотили копытами, калеча людей, и стена рассыпалась в панике. Люди просто бежали, а западносаксонские всадники отбросили копья и обнажили мечи.

Страшный в гневе Стеапа до грудины разрубил противника огромным мечом. А когда Стеапа свернул на север, преследуя удирающего врага, несчастного протащило вслед за клинком. И мы вошли в эту неразбериху. Стена щитов, до сих пор служившая непреодолимой преградой, сломалась, и мы в ярости начали убивать. Я подобрал меч убитого норвежца, поскольку теперь, когда враг рассыпался, сакс уже не годится. Настало время бойни.

Убегающие враги открывали нам спины и гибли быстро. Тех же, кто оборачивался и дрался, убивали исступлённые местью преследователи. Больше всех повезло тем врагам, у кого были лошади – они умчались прочь, на север, в основном по Римской дороге на Дингесмер. Всадники Стеапы устремились за ними, и Этельстан крикнул, чтобы и ему привели лошадь. Его телохранители, все в ярко-красных плащах, взбирались на жеребцов. Я увидел, как вскочил в седло Этельстан и присоединился к погоне, по-прежнему не выпуская из руки Вздох змея.

Скотты, находившиеся дальше всех от того места, где всадники Стеапы разбили стену щитов, сломались последними. Лишь через несколько мгновений они осознали, что произошла катастрофа, и, увидев разгром союзников-язычников, скотты тоже развернулись и бросились удирать. Я искал взглядом Рэта и моего коня, а потом догадался, что мальчишка, должно быть, пересёк мост раньше, чем отступили воины Этельстана. Я посмотрел в сторону лагеря, выкрикивая имя Рэта, но не нашёл его. Вибранд подвёл мне гнедого коня.

– Наверное, принадлежал кому-то из телохранителей короля, господин, – сказал он. – Скорее всего, его хозяин погиб.

– Помоги забраться в седло!

Пришпорив коня, я свернул на север и, поравнявшись со своими людьми, окликнул Эгиля.

– Не преследуйте их! – приказал я. – Останьтесь здесь!

– Почему?

– Вы норвежцы. Думаешь, воины Этельстана увидят разницу?

Я позвал Берга, самого младшего брата Эгиля, и велел ему взять двадцать воинов-христиан и охранять отряд Эгиля. А потом снова пришпорил коня. Мой сын и Финан хотели ехать со мной, но у них не было лошадей.

– Догоняйте! – крикнул я им.

Одолженный жеребец прокладывал путь через груды трупов, отмечающие места, где сходились стены щитов. Мои люди тоже были среди убитых. При виде Рорика с перерезанным горлом и залитым кровью лицом я припомнил, что сам отправил его на смерть, приказав прекратить возню с добычей. Беорнот, отличный воин, столкнулся с еще лучшим воином и теперь с удивлённым видом лежал на спине, по его лицу ползали мухи. Как именно он был убит, я не видел. Я нашёл и Осви, лежавшего с искалеченной и накрепко перевязанной ногой, он был бледен, но пытался мне улыбнуться. Сквозь повязку сочилась кровь.

– Ты выживешь, – сказал я ему. – Я видел раны и похуже.

Много погибших, очень много, да и в землях Константина появится много вдов и сирот. Едва миновав зловонные горы тел, я пришпорил коня.

Вечерело, стали сгущаться тени, и меня это удивило. Битва казалась мне жестокой и краткой, но оказывается, тянулась гораздо дольше. Тучи рассеялись, и солнце отбрасывало тени от тел тех, кто был убит, пытаясь бежать. Люди стаскивали с трупов кольчуги, искали серебро. Скоро слетятся и вороны, насладиться пиршеством.

Вся долина была усыпана мечами, копьями, топорами, луками, шлемами и бесчисленными щитами, отброшенными в отчаянной попытке спастись от преследователей. Я увидел впереди всадников Стеапы. Они скакали достаточно быстро, чтобы догнать беглецов и нанести удар копьём или мечом, предоставляя добить жертву пешим воинам, идущим за ними. Я увидел на римской дороге флаг Этельстана – победоносного дракона, изрыгающего молнию – и помчался в ту сторону.

Приблизившись к возвышенности, откуда армия Анлафа начинала атаку, я придержал коня, поскольку отсюда открывался потрясающий вид. Всю широкую долину заполняли бегущие люди, а за ними и среди них сновали не знавшие жалости мстители. То были волки среди овец. Беглецы пытались сдаться, а их убивали, и я знал, что воины Этельстана, избежавшие почти неминуемого поражения, отводят душу в разгуле резни.

Я стоял на невысоком холме, с изумлением наблюдая. Сам я тоже испытывал облегчение и в придачу странную отрешённость, словно это чужая битва. Победу одержал Этельстан. Я коснулся груди, нащупывая молот – я укрыл его под одеждой, чтобы меня не приняли за врага-язычника. Я ведь и не надеялся выжить, несмотря на колдовство Бенедетты с крестом. Когда появилась гигантская орда врагов со щитами и мечами, я почувствовал себя обречённым. Но теперь стою здесь и смотрю на резню, исполненную ликования. Мимо прошёл мертвецки пьяный воин, неся разукрашенный шлем и пустые ножны, инкрустированные серебряными пластинами.

– Мы их побили, господин! – прокричал он мне.

– Мы их побили, – согласился я и вспомнил Альфреда.

Вот так воплощалась в реальность его мечта о богоугодной стране, о едином государстве всех саксов. И я знал – Нортумбрии больше нет. Больше нет на свете моей страны. Теперь она часть Инглаланда, рожденного в кровавой долине, среди смерти, крови и хаоса.

– Господь сотворил великое чудо! – воззвал ко мне чей-то голос. Обернувшись, я увидел подъезжающего ко мне епископа Оду. Он сиял. – Бог даровал нам победу! – Он протянул мне руку, и я принял её левой – в правой я всё ещё держал найденный меч. – И ты носишь крест, господин! – с явным удовольствием добавил он.

– Его дала мне Бенедетта.

– Чтобы он тебя защитил?

– Так она и сказала.

– И крест тебя защитил! Слава Господу!

Он пришпорил коня, и я вслед за ним, размышляя о том, что многие годы меня оберегало женское колдовство.

Прежде чем закончился этот день, произошла ещё одна, последняя битва. Предводители норвежцев и скоттов, спасаясь от преследователей, на быстрых лошадях понеслись к кораблям и опередили погоню, но часть осталась, чтобы нас задержать. Они встали в стену щитов на небольшом холме. Увидев среди них Ингилмундра, я понял, что это, видимо, жители Виреалума.

Они притворялись, что приняли христианство, получили в дар здешние земли, их жёны и дети по-прежнему жили в усадьбах Виреалума. Теперь им предстояло сразиться, защищая свои дома. В двух рядах набралось не больше трёх сотен воинов, и они сомкнули щиты. Они знали, что должны умереть, но, возможно, надеялись получить снисхождение. Воины Этельстана шли на них огромной толпой числом больше тысячи, и с каждой минутой всё прибывали. Среди них были люди Стеапы на усталых лошадях и конные телохранители Этельстана.

Из стены щитов вышел Ингилмундр и зашагал к Этельстану, по-прежнему державшему Вздох змея. Норвежец заговорил с королём, но я не расслышал ни его слов, ни ответа Этельстана. Ингилмундр преклонил колено, положив меч на землю, – значит, Этельстан оставил ему жизнь, ведь ни один язычник не станет умирать без меча в руке. Ода посчитал так же.

– Король чересчур снисходителен, – разочарованно произнес он.

Этельстан направил коня вперёд и приблизился к Ингилмундру. Он склонился в седле, что-то сказал, и я видел, как улыбнулся и кивнул в ответ Ингилмундр. И тогда Этельстан ударил, Вздох змея резко скользнул вниз, из горла Ингилмундра брызнула кровь, а Этельстан продолжал его кромсать. Его люди радостно завопили и рванулись вперёд, навалившись на норвежцев. Вновь застучали щиты и зазвенели клинки, но всё быстро кончилось, и погоня двинулась дальше, оставив на невысоком холме след из мёртвых и умирающих.

Уже в сумерках мы достигли Дингесмера и увидели, как уходят по Мерзу корабли с беглецами. Удалось удрать почти всем, но корабли отчаливали почти пустыми, их команды, оставленные для охраны, торопились, опасаясь погони, и бросили сотни людей. Их всех перебили на болотистом мелководье. Многие просили пощады, но у воинов Этельстана её не нашлось, и вода в камышах обагрилась кровью.

Мой сын и Финан нашли меня и наблюдали вместе со мной.

– Значит, всё закончилось, – не слишком уверенно произнёс Финан.

– Да, закончилось, – согласился я. – Можем ехать домой.

И внезапно мне захотелось в Беббанбург, где длинное побережье, чистое море, а над волнами носится ветер.

Меня отыскал Этельстан. Он выглядел суровым. Его кольчуга, накидка, конь и чепрак – всё было покрыто запекшейся кровью.

– Отлично получилось, мой король, – сказал я.

– Бог даровал нам победу. – Его голос звучал устало. И неудивительно, ведь вряд ли в этот день кто-то сражался в стене щитов яростнее него. Этельстан опустил взгляд на Вздох змея, губы изогнулись в улыбке. – Твой меч хорошо послужил мне, лорд Утред.

– Отличный меч, мой король.

Он протянул его мне рукоятью вперёд.

– Сегодня вечером ты ужинаешь со мной, лорд Утред.

– Как скажешь, – ответил я, с благодарностью принимая меч. Нельзя убирать его в ножны нечищеным, поэтому я отшвырнул найденный клинок, и весь долгий путь назад в подступающей темноте не выпускал Вздох змея из руки. Женщины на дороге обыскивали убитых и добивали длинными ножами умирающих, прежде чем обшарить тело. В наступивших сумерках сверкали огни первых костров.

Всё закончилось.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю