355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Батчер Джим » Маленькая польза » Текст книги (страница 23)
Маленькая польза
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 23:52

Текст книги "Маленькая польза"


Автор книги: Батчер Джим



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 26 страниц)

Я попятился назад, поскольку тот ужасный звук раздался снова, и половица под моей ногой сомнительно заскрипела.

Тут у меня возникла идея. Каждый следующий еще больше, и так далее. Если Самый Старший Графф был еще больше, чем последний, то возможно я мог бы использовать хрупкий настил против него – достаточно долго, чтобы добраться до лодку и отчалить от острова, в любом случае. Открытая вода была другим фантастическим нейтрализатором огромного несоответствия размеров. Устанавливание реалистических целей всегда было моим ключом к успеху. Я не мог выиграть борьбу с этим существом. Я только должен был прожить достаточно долго, чтобы убежать.

Я рискнул, выбрал самую твердо-выглядящую половицу, которую мог увидеть, и двинулся через комнату к дальней стороне здания, той, что ближе к воде, и повернулся, чтобы стоять лицом к отверстию в стене, через которое тело Магога влетело сюда.

Бум. Бум. Бум.

Я подготовил свое волю и вытащил мой защитный браслет, на случай, если он будет нужен. Я поднял свой посох и направил его туда, где, как я думал, окажется голова Самого Старшего Граффа, когда он войдет, чтобы он сразу понял, что я серьезен.

Бум. Бум. Бум.

Я прицелился посохом немного выше.

Бум. Бум.

Пот просачивался сквозь мои брови.

Бум. Бум.

Сколько еще этот парень будет идти?

Бум. Бум.

Это уже становится смешным.

Бум. Бум.

И Самый Старший Графф появился в отверстии.

Он был пять футов высотой. Пять и два, максимум.

Он носил одежду с капюшоном, откинутым так, что я мог ясно видеть его завитые, как у барана, рожки, разные козлиные особенности, длинную белую бороду, желтые глаза со зрачками в форме песочных часов.

В правой руке у него был деревянный посох, покрытый рунами, который выглядел почти точно, как мой собственный.

Он сделал хромающий шаг вперед, опираясь на свой посох, и когда он опускал его на землю, посох мерцал зеленым светом, который проходил через землю и выплескивался наружу звуковой волной. Бум.

Половицы заскрипели под ним, он осторожно остановился и спокойно встал передо мной, положив обе руки на посох. Его одежда была опоясана старым куском простой веревки. Через него было перекинуто три мантии, – фиолетовые, полинялые и изношенные от времени.

Это были мантии, которые носят члены Старшего Совета, лидеры Белого Совета Волшебников. То есть, вообще говоря, самые старые и самые сильные волшебники на планете.

И Самый Старший Брат Граффов, очевидно, убил троих из них в поединках.

– Да, – сказал я, – сегодня точно не мой день.

Графф обратился ко мне торжественно.

– Приветствую тебя, молодой волшебник. – У него был глубокий, звучный голос, слишком огромный и богатый для тела, из которого он исходил. – Вы, конечно, знаете, почему я приехал.

– Чтобы убить меня, по всей вероятности, – сказал я.

– Да, – сказал графф. – По приказу моей Королевы и в защиту чести Лета.

– Почему? – спросил я его. – Почему Лето хотело, чтобы динарианцы захватили Марконе? Почему Лето хотело, чтобы они контролировали Архив?

Графф смотрел на меня довольно долго, и когда он заговорил, я мог поклясться, что его голос был задумчивым. Возможно, даже обеспокоенным.

– Не мое это дело, знать такие вещи – или спрашивать.

– Граффы – чемпионы Лета в этом вопросе, не так ли? – потребовал я. – Если не Вы, тогда кто?

– А что насчет Вас, волшебник? – возразил графф. – Вы спросили, почему злая Королева Зимы пожелала, чтобы Вы препятствовали тому, чтобы Марконе был взят теми слугами самой темной тени? Почему она, кто воплощает разрушение и смерть, желала бы защитить и сохранить Архив?

– Ну, фактически я спросил, – сказал я.

– И какой ответ Вы получили?

– Графф, – сказал я, – я обычно не в силах понять, почему смертные женщины делают то, что они делают. Нужен куда более мудрый человек, чем я, чтобы понять, что на уме у женщины-фэйри.

Мгновение самый старший Графф безучастно смотрел на меня. Тогда он откинул назад свою голову и издал звук… хорошо, больше всего это походило на ослиный крик. И-и-а-а. И-и-а-а. И-и-а-а.

Он смеялся.

Я тоже засмеялся. Просто не мог удержаться. Впечатлений сегодняшнего дня было слишком много, и смех ощущался просто отлично. Я смеялся, пока у меня живот не заболел, и когда графф увидел, что я смеюсь, он расхохотался еще сильнее – еще больше похоже на осла – и это заставило меня расхохотаться в свою очередь.

Это было две или три хорошие минуты до того, как мы успокоились.

– У нас рассказывают детям истории о Ваших парнях, Вы знаете? – сказал я.

– До сих пор? – удивился он.

Я кивнул.

– Истории о маленьких умных козлах, которые водили за нос больших жадных троллей до тех пор, пока не пришли их большие, более сильные братья и поставили троллей на место.

Графф поворчал. А потом сказал,

– А у нас рассказывают о Вас, молодой волшебник.

Я заморгал.

– Вы, мм?

– Нам также нравятся истории о… – Его глаза, казалось, мгновение искали слово в памяти прежде, чем он улыбнулся, довольный. Жест выглядел приятно ненасильственным на его лице. – неудачниках…

Я фыркнул.

– Хорошо. Я думаю, что это будет еще одна.

Улыбка граффа исчезла.

– Я не люблю бросаться, как тролль.

– Так измените эту роль, – сказал я.

Графф покачал головой.

– Я не могу этого сделать. Я служу Лету. Я служу своей Королеве.

– Но дело сделано, – сказал я. – Марконе уже свободен. И Ива тоже.

– Но Вы все еще здесь, в области конфликта, – мягко сказал графф. – Как и я. И таким образом вопрос не закрыт. И таким образом я должен выполнить свои обязательства, к моему большому сожалению, волшебник. Лично я просто восхищаюсь Вами.

Я наклонил свою голову и твердо посмотрел на него.

– Вы говорите, что Вы служите Лету и Королеве. В этом порядке?

Граф тоже наклонил голову, в его глазах отразился вопрос.

Я повозился в своем кармане и достал другую вещь, которую я захватил в моей квартире – небольшую серебряную булавку в форме дубового листа, которую Мистер гонял на всем протяжении Маленького Чикаго. Я полагал, что они прекратили использовать ее для преследования, когда как следует устали от Мистера.

Глаза граффа расширились.

– Сбивающая с толку магия, которую Вы наложили на наше колдовство прослеживания, была очень эффективна. Я хотел спросить Вас, как это было сделано.

– Секрет фирмы, – сказал я. – Но Вы знаете, что это не просто булавка.

– В самом деле, – сказал он. – Вы были пожалованы Эсквайром Лета, и Вам даровано Благо, но… – он покачал своей головой. – Благо – это важный вопрос, но не в данном случае. Вы не можете просить, чтобы я уступил Вам в конфликте между обоими Дворами.

– Я не буду, – сказал я. – Но давайте проясним это дело. Как только мы оба уйдем с этого острова, вопрос будет закрыт?

– Если бы Вы снова оказались в безопасности в Чикаго, да, это так.

– Тогда я взываю к Лету, что надо уважать его поручительство ко мне, и вернуть то, что оно задолжало мне, когда я нападал на сердце Зимы от своего лица.

Уши граффа встали торчком, он слушал меня.

– Да?

– Я хочу, – сказал я, – получить пончик. Настоящий, подлинный, Чикагский пончик. Не какой-то гламурный пончик. Правдашний. Недавно сделанный.

Тут снова показались зубы граффа, это он улыбнулся.

– Конечно, – сказал я, – Вы могли бы отказать мне в благе, которое я законно заработал в крови и огне и убить меня вместо этого, таким образом Лето изменило бы своему слову долга и никогда не могло бы это компенсировать. Но я не думаю, что было бы очень хорошо для Лета и его чести. А Вы?

– В самом деле, волшебник, – сказал графф. – Действительно это не было бы хорошо. – Он наклонил свою голову ко мне. – А в вашем пончике должно быть желе?

– Нет, но, пожалуйста, пусть вместо этого он будет обрызган белой сахарной глазурью, – сказал я торжественно.

– Понадобится время, чтобы найти такую выпечку, – серьезно сказал графф.

Я склонил к нему свою голову.

– Я полагаю, к чести чемпионов Лета, что он прибудет вовремя.

Он склонил свою голову в ответ.

– Поймите, молодой волшебник, я не смогу помочь Вам далее.

– Вы отстаиваете принцип, этого уже достаточно, – сказал я сухо. – Поверьте мне. Я знаю, как это.

Золотые глаза Самого Старшего Граффа заблестели. Потом он поднял посох и бесшумно ударил им по половице. Опять возникла вспышка зеленого света и волна нежного грома – и он просто исчез.

Так же, как и серебряный лист дуба. Он пропал из моих пальцев, его больше не было. Надо отдать фэйри должное; они могут провести исчезновение, как никто другой.

Возможно, мне следовало взять несколько уроков. Это, возможно, помогло бы мне выйти из этого беспорядка живым.

Я тщательно пробрался назад по скрипящему полу к телу молодого человека. Он выглядел смягченным в смерти, мирным. Что бы ни сделал ему Самый Старший Графф, это было безболезненно, во всяком случае, у меня было такое впечатление. Это походило на те вещи, которые делают старые фэйри. Я наклонился и одетой в перчатку левой рукой схватил штучку, содержащую почерневший динарий Магога. Я резко дернул его, отделяя от воротника, и осторожно сунул в карман, не касаясь кожи. Я, кажется, стал несколько равнодушен при обработке этих монет, но трудно пугаться столько раз подряд, особенно учитывая обстоятельства. Риск еще раз подставить под удар мою бессмертную душу некоему жестокому присутствию казался довольно умеренной опасностью, по сравнению с тем, что все еще подкрадывалось в ночи вне старого здания.

Разговор с одним из… Я глубоко вздохнул и бесшумно выбрался на улицу. Я все еще слышал крики дальше по склону. Я услышал звук двигателя лодки на дальней стороне острова. Должно быть, были другие суда, пришвартованные где-то вдоль берега.

Хорошо, я знаю только об одном, и оно уже близко. Я выскользнул из консервного завода и, спеша, спустился по улице так быстро и бесшумно, как только мог.

Внизу, у основания грубой каменной лестницы все еще плавала лодка, привязанная к сломанному остатку старой деревянной колонны. Я подавил желание издать возглас, и спустился вниз по промерзшим камням так быстро, как только мог, не ломая себе шею. Вода была злобно холодной, но я почти не чувствовал этого – что, вероятно, не было хорошо. Когда это закончится, за это придется заплатить чертовски сильной болью. Но по сравнению с теми проблемами, что я недавно имел, эта была радостью.

Я добрался до лодки, забросил в нее посох и вскарабкался на борт. Я услышал крик на склоне и замер. Прожектор пробежался взад-вперед по деревьям, и удалился в другом направлении. Меня не заметили. Я усмехнулся, как дурак, и дополз до места водителя. Как только я начну двигаться, я привлеку внимание, но все, что мне нужно делать, это двигаться на запад так быстро, как только можно, пока не достигну земли. Вся западная береговая линия поблизости очень плотно заселена, и я без проблем найду место, где будет достаточно народа, чтобы избежать дальнейшей назойливости.

Я упал в место водителя и потянулся к ключу зажигания.

А его не было.

Я огляделся вокруг. Розанна оставила ключ в зажигании. Я определенно помнил, что она сделала именно так.

Тени, колеблясь, отодвинулись от пассажирского места напротив места водителя, раскрывая Никодимуса. Он спокойно сидел в его черной шелковой рубашке и темных брюках, с серой петлей, которую он носил, как галстук, вокруг горла, обнаженный меч на коленях, левым локтем опершись на левое колено. В кончиках пальцев левой руки он держал кольцо для ключей, с которого свисал ключ зажигания лодки.

– Добрый вечер, Дрезден, – сказал он. – Это ищете?

Глава 45

Дождь со снегом превратился в большие, влажные снежинки. Лодка мягко качалась на неспокойных водах озера. Вода хлопала о борта и булькала, огибая корпус. По сторонам и переду лодки начал формироваться лед. Я знаю, что есть слова для всех частей лодки, такие, как нос и планшир, но у меня это как-то не запоминается.

– Безмолвный Гарри Дрезден, – сказал Никодимус. – Предполагаю, такое случается не каждый день.

Я смотрел на него.

– Если Вы сами не догадались,– сказал Никодимус, – это – эндшпиль, Дрезден. – Пальцы его правой руки погладили рукоятку его меча. – Вы можете догадаться, что дальше, или я должен объяснить это Вам?

– Ты хочешь монеты, меч, девочку, деньги, и ключи к Монте Карло, – сказал я. – Или ты выстрелишь в меня и уложишь здесь.

– Что-то в этом духе, – сказал он. – Монеты, Дрезден.

Я залез в карман плаща и …

– Что за черт, – сказал я.

Мешочка от Королевской Короны не было.

Я проверил другие карманы, осторожно, чтоб не коснуться монеты, которую я взял у Магога, и осторожно, чтобы не показать ее присутствие Никодимусу. Ничего.

– Их нет.

– Дрезден, даже не пробуйте такое жалкое вранье.

– Их нет! – сказал я ему с жаром, ни капли не притворяясь. Одиннадцать монет. Одиннадцать чертовых проклятых монет. Последнее, что я о них точно помнил, это как я звенел ими для Никодимуса.

Мгновение он разглядывал меня, затем его глаза задвигались, и он начал бормотать что-то одним дыханием. Шепоты послышались от теней вокруг него. Я не узнавал язык, но я действительно узнавал интонации. Я задался вопросом, то ли это клятвы на ангельском языке, то ли слова, произнесенные задом наперед или что-то еще. Doog! Teews doog!

Меч Никодимуса рванулся стремительно, как трепещущий язык змеи и остановился отдохнуть у самого моего горла. Я не вздрогнул; это случилось слишком быстро. Я просто дышал и держался очень, очень тихо.

– Эти метки, – пробормотал он. – Душащее колдовство от Колючего Намшиэля. – Его глаза прочертили линию от последней очевидной метки на моей шее вниз к карману плаща, в котором был мешочек с монетами.

– А! Удушение было отвлечением. Так или иначе он выпотрошил Ваш карман прежде, чем его самого убили. Он проделывал такую штуку с Сент– …кем-то там, в Глазго в тринадцатом веке.

Нет ничего такого в том, чтобы попасться на старую уловку, я думаю. Но это означает, что Намшиэль сотрудничал с кем-то еще – кем-то, кто, должно быть, бродил вокруг, чтобы забрать монеты после того, как он взял их от моего кармана, и быстренько смотаться в общем беспорядке.

– Тесса и Розанна, – сказал я спокойно. – Они вернули свою коллекцию головорезов. Они выбрали правильный момент, чтобы разрушить Ваш план, также.

– Лживые суки, – пробормотал Никодимус. – Одна из них – наша собственная Иуда; я уверен в этом.

Я поднял брови.

– Что?

– Именно поэтому я доверил им, скажем так, незабываемые аспекты инициирования Архива к нашему миру, – сказал Никодимус. – Я предполагаю, что теперь, когда ребенок свободен, у нее будут некоторые довольно неприятные ассоциации с этими двумя.

– Зачем ты мне это говоришь?

Он пожал плечом.

– Ирония судьбы в том, Дрезден, что я только с Вами могу поговорить об этом специфическом аспекте семейного бизнеса. Вы – единственный, в ком я могу быть уверен, что он не перешел к этой новой силе – Черному Совету, как Вы его назвали.

– Что это ты так уверен во мне? – спросил я его.

– Пожалуйста. Не знаю больше никого, столь же беспокойного и не испорченного ничем, кроме своего собственного ослиного упрямства. – Никодимус покачал головой, не отводя взгляда от меня. – И еще. Мое время здесь не было потрачено впустую. Рыцари унесли монету Намшиэля, таким образом Тесса потеряла своего учителя колдовства. Я слышал, как какое-то время назад оборвался рев Магога, как раз перед тем, как Вы вышли из того же самого здания, таким образом самый сильный хулиган Тессы тоже оказался вне игры на какое-то время, а? – Никодимус радостно улыбнулся мне. – Возможно, его ошейник находится в одном из Ваших карманов. И у меня есть Фиделаккиус. Даже одно из этих Трех – прибыль, достаточная для одной операции, пусть я действительно потерял шанс получить контроль над Архивом.

– Почему ты думаешь, – спросил я, – что у тебя есть Фиделаккиус?

– Я сказал Вам, – сказал Никодимус. – Это – эндшпиль. Больше никаких игр. – Манера и интонация его голоса изменились, и хотя он все еще говорил в мою сторону, было ясно, что он говорит уже не со мной. – Тень, будь так любезна, отключи Дрездена. Мы поговорим с ним позже, в более тихом месте.

Он говорил с тенью Ласкиэли .

Черт, монополия на высокомерие была вовсе не у волшебников.

И не у Рыцарей Креста.

Я застыл на месте с полуоткрытым ртом. Потом я упал на бок, тело лежало напротив руля лодки, спина была прямой. Я не двигался, никаких, даже маленьких подергиваний.

Никодимус вздохнул и покачал своей головой.

– Дрезден, я в самом деле сожалею, что пришлось так сделать, но время дорого. Нужно действовать, и твои таланты могут оказаться полезными. Ты увидишь. Как только мы убрали некоторых из этих полных благих намерений идиотов с нашего пути… – он дотянулся до Фиделаккиуса.

И я ударил его кулаком в шею.

Потом я ухватил петлю и затянул ее. Я вцепился в нее, затягивая ее все туже. Петля, остаток от веревки Иуды, сделала Никодимуса более или менее неуязвимым ото всего, что могло бы ему повредить – ото всего, но не от себя. Никодимус носил эту штуку в течение многих столетий. Видимо, я был единственным, кто понял, как причинить ему боль. Я был единственным, кто действительно испугал его.

Мгновение он испуганно смотрел мне в глаза.

– Тень Ласкиэли, – сказал я ему, – здесь больше не живет. У Падших нет никакой власти надо мной. И у тебя тоже.

Я дернул петлю, затягивая ее сильнее.

Никодимус закричал бы, если бы мог. Он бесполезно бился, пытаясь дотянуться до своего меча. Я пинком выкинул меч за пределы досягаемости. Он пытался вцепиться мне в глаза, но я отклонил голову и держал ее на расстоянии, а его движения были скорее испуганы, чем практичны. Его тень поднялась на волне темноты и ярости – но когда она опускалась вниз, чтобы схватить меня, белый свет засиял из прорезей в деревянных ножнах святого меча на моей спине, и тень, издав шипящий, жесткий крик, отдернулась далеко от света.

Я не Рыцарь, но меч сделал для меня то, что он всегда делал для них – он выровнял поле, снимая все сверхъествественные атрибуты и оставляя только борьбу ума против ума, и воли против воли, одного человека против другого. Никодимус и я боролись за меч и наши жизни.

Он дико пинал меня в раненую ногу, и даже через блоки, которые Лэш научила меня ставить, я чувствовал боль. У меня был отличный упор в его шею, так что в ответ я двинул своим лбом по носу Никодимуса. Он сломался с по-настоящему удовлетворяющим хрустящим звуком. Он наносил удары в мои короткие ребра, и он знал, как повредить их.

К сожалению для него, я знал, как терпеть боль. Я знал, как терпеть боль с лучшими из них. Я мог выдержать чертовски больше боли, чем этот неудачник мог нанести за то время, которое он имел в запасе, чтобы подавить меня, и я знал это. Я знал это. Я усилил свою хватку, древняя веревка и я держались.

Я получил множество ударов по телу, пока его лицо покраснело. Он нанес мне ужасный пинок в колено, когда его лицо стало фиолетовым. Я закричал от боли, когда фиолетовый стал переходить в черный – и он отключился, его тело ослабло, и затем стало полностью мягким.

Множество людей расслабляется, когда это случается, когда их противник теряет сознание. Но это могла быть уловка.

Но даже если и нет, я не собирался его отпускать.

Я не Рыцарь.

Фактически, я нажал еще сильнее.

Я не уверен, сколько времени я держал его. Возможно, секунд тридцать. Возможно, полторы минуты. Но тут я увидел вспышку яростного зеленого света и посмотрев вверх, увидел, что Дейдра бежит вниз по склону ко мне, опираясь на волосы, две руки и одну ногу, на второй ее ноге была повязка. С ней было двадцать или тридцать безъязыких солдат, и ее глаза пылали зеленой яростью, как пара прожекторов. Она смотрела на меня, шипела как разъяренная бездомная кошка, и кричала, “Отец!”

Дерьмо.

Я схватил Никодимуса за рубашку и перекинул его через борт, в черные воды озера. Он упал с тихим всплеском, его темная одежда сделала его почти невидимым сразу же после того, как он погрузился в воду.

Я отчаянно рассматривал пол лодки. Вот он, ключ. Я выкопал его и запихнул в гнездо.

– Не стреляйте! – кричала Дейдра. – Вы можете попасть в моего отца! – Она подпрыгнула в воздух, все свои извивающиеся волосы сложила в единственный, похожий на акулий хвост и нырнула, войдя в воду с небольшим всплеском.

Я повернул ключ. Двигатель старой лодки закашлял и захрипел.

– Давай, – выдохнул я. – Давай.

Если я не заставлю эту лодку двигаться прежде, чем Дейдра найдет своего папу, игра закончена. Она прикажет, чтобы ее солдаты открыли огонь. Я должен буду поднять щит, чтобы остановить пули, и как только я это сделаю, ненадежный двигатель, можно быть уверенным, никогда не запустится. Я застряну, и дальше уже будет вопрос времени, когда сочетание усталости, усиливающейся боли, числа нападающих и гневной дочери подомнет меня.

Дейдра вынырнула, бросила взгляд вокруг, чтобы сориентироваться, и снова ушла в темноту.

Лодка завелась и задергалась, как пьяная.

– Бу-я! – рявкнул я.

И тут же вспомнил, что не отвязал лодку.

Я неловко дотянулся до носа и развязал веревку, все время помня об оружии, направленном на меня. Лодка освободилась. Я оттолкнулся шестом, и она начала вяло поворачиваться. Я прохромал назад к рулю, провернул его, и дал немного газа. Лодка вздрогнула, заревела и начала собирать скорость.

Дейдра возникла в двадцати футах передо мной, неся своего отца. Даже не успев оглядеться, она закричала,

– Убейте его, стреляйте в него, стреляйте в него!

Я с удовольствием направил лодку прямо на нее. Что-то тяжело ударилось о корпус. Я надеялся сработать, как газонокосилка, но, судя по звукам, как от пропеллеров, это не получилось.

Тем временем от берега по мне начали стрелять, и они не были ослеплены ярким светом, не торопились и не пугались. Осколки полетели от лодки. Я прокричал слова проклятия и присел вниз. Пули били в мой плащ. Несколько секунд дистанция была достаточно маленькая, по крайней мере для военного оружия, которое они использовали, в то время как плащ предразначался все-таки для обычного, он остановил выстрелы, но было это совсем не забавно. Моя спина была поражена с полдюжиной выстрелов за следующие несколько секунд.

И холодная вода хлынула мне на ноги.

И полминуты спустя уже дошла до лодыжек.

Двойное дерьмо.

Двигатель начал издавать странные шумы. Моя спина запротестовала, когда я повернулся, чтобы посмотреть. Было чертовски темно вокруг на озере, поскольку я все дальше и дальше отходил от берега, но исчезающие очертания острова затемнялись большим количеством черного дыма, выходящего из двигателя лодки.

Блокировка боли закончилась. Я был сильно измотан. Вода на дне лодки уже доходила до основания моих икр, и …

И три прожектора направились на меня со стороны острова.

Они выслали лодки в погоню.

– Это просто несправедливо, – пробормотал я себе. Я перевел двигатель на всю мощность, но по тому, как все это грохотало, было понятно, что это не более, чем формальность. Это не могло продлиться долго, и скорость снижалась.

Я знал, что, если бы я погружусь в воду, у меня для жизни останется приблизительно четыре или пять минут, учитывая температуру. Я также знал, что надо обойти каменные рифы вокруг острова, те, для прохода через которые, Розанне нужен был сигнальный огонь.

У меня ничего для этого не было, но я продолжал движение.

Я был поражен внезапной мыслью: Боб-череп все сокрушался, что он хочет настоящее пиратское приключение. Я начал тихонько петь что-то пиратское.

Потом был ужасный шум, и лодка остановилась. Руль сильно ударил меня в грудь, и затем я пришел в себя на месте водителя.

Вода начала быстро прибывать.

– Эй, на палубе! – позвал я нечленораздельно. – Риф!

Я удостоверился, что монета и меч все еще со мной. Я схватил свой посох и вынул амулет, висящий у меня на шее. Огни погони приближались. Скоро они будут совсем рядом.

Старая лодка буквально ломалась вокруг меня, ее нос чуть левее центра был разрушен толстым каменным шипом, на который я наехал. Старый каменный горный хребет, который выступал из вод озера, находился в пределах нескольких футов от меня. Это было место, где можно было сделать что-то, кроме того, чтобы немедленно погрузиться в холодную воду и впасть в гипотермию.

А это была твердая скала, где можно встать и сконцентрировать силу. Вода озера, конечно, смоет часть ее – но не столько, сколько бы смыла вода, касающаяся меня, – так что я все еще буду в состоянии сделать что-то, чтобы защититься.

И прежде, чем лодка смогла опрокинуться и свалить меня в воду, я решительно стиснул зубы и выпрыгнул.

Мое тело немедленно сообщило мне, что я принял безумное решение.

Вы понятия не имеете, что такое настоящий холод, пока не попадете в почти замерзающую воду.

Я кричал всю дорогу, выбирая места, куда можно поставить мои замороженные ноги, особенно осторожно следя за ногой, в которую меня пнул Никодимус. Потом я поднял амулет своей матери правой рукой и сосредоточился на нем, вызывая энергию в него тщательно и медленно. Это получалось медленно, как все, что случается в усиливающемся холоде, но я смог призвать силу через камень под моими ногами, и вызвать серебряно-синий волшебный свет от амулета, все более и более яркий, легкий, он распространялся по воде буквальным сигналом, которые читался ясно, как день: «Я здесь!»

– T-T-Tомас, – бормотал я про себя, дрожа так сильно, что еле мог стоять. – Л-л-лучше б-бы т-т-тебе п-п-поспешить.

Поскольку мужчины Дейдры были совсем рядом.

Прожекторы ориентировались на меня немедленно, и лодки, нет, прорезиненные плоты, которые могли скользить прямо по рифам – подошли ко мне, подпрыгивая на волнах.

Я, в принципе, мог утопить один из плотов. Но это убило бы людей на нем. А это были не люди, сотрудничающие с демонами за свою собственную темную выгоду. Они были просто людьми, большинство которых было воспитано с детства, чтобы служить Никодимусу и компании, и они, вероятно, искренне думали, что они делают правильные вещи. Я мог убить кого-то вроде Никодимуса и спокойно спать дальше. Но я не был уверен, что я смогу жить в согласии с собой, если утоплю эти плоты в озере, осудив мужчин в них умереть. Магия не для этого.

Более того, убийство их не спасло бы меня. Даже если бы мне удалось утопить любой плот, послать каждого человека в них в воду, это не помешало бы мне замерзнуть до смерти и утонуть. Это только означало бы, что у меня была бы многочисленная компания.

Я не Рыцарь. Но это не означает, что я не думаю об этом.

Они начали стрелять приблизительно на расстоянии в сто ярдов, и я поднял щит. Это было трудно в ледяных водах, но я поднял и держал его, мерцающую четверть купола серебряного света. Пули ударялись о купол и отскакивали от него, а по куполу разбегались небольшие концентрические кольца распространившейся энергии. Большинство же выстрелов даже близко не прошли. Стрельба с движущегося резинового плота на расстоянии в сто ярдов особой меткостью не страдает.

Они приближались, а я замерзал.

Я держал свет и щит.

Пожалуйста, брат. Не подведи меня.

Я совсем ничего не слышал, когда волна холодной воды двинула мне в лопатки и чуть не свалила меня. Когда тяжелое чух-чух-чух двигателей Водного Жука встряхнуло воду вокруг меня, и побитое жизнью старое судно моего брата опасно приблизилось к рифу, и я повернулся, чтобы увидеть судно, нависающее бортом надо мной.

Мне нравилось издеваться над Томасом насчет Водного Жука, дразня его, что он украл его из комнаты экспонатов Челюстей. Но на самом деле я совсем не разбирался в лодках, и был тайно впечатлен, что он мог беспечно пересечь озеро под парусом.

– Гарри! – позвала Мёрфи. Она быстро спускалась по обледеневшей палубе, скользя тут и там на участках льда. Она схватила трос с ремнями безопасности, один конец его был закреплен за перила судна, и бросила другой конец ко мне. – Давай!

– Самое время выбираться с этого рифа, – недовольно заявил Томас с вершины рулевой рубки. Поскольку я пялился, он поднял своего тяжелого Орла Пустыни, прицелился и выстрелил. Темная фигура на одном из надвигающихся плотов издала крик и со всплеском упала в воду.

Я нахмурился на Томаса. Он даже не практиковался.

Я качнулся вперед и схватил трос, обертывая его вокруг моей правой руки. Это было в значительной степени все, на что у меня хватило энергии. Мёрфи начала втягивать меня, и закричала Томасу, чтобы он помог ей.

– Прикрой меня! – крикнул Томас.

Он спустился с рулевой рубки в пиратском стиле, просто спрыгнул, весь изящный и элегантный, несмотря на наклон судна, несмотря на лед и холод. Мёрфи расставила ноги, оперлась на перила и достала небольшой автомат, который был у нее на ремне за спиной, P-90, подарок Кинкейда. Она подняла его к плечу, глянула в прицел на надвигающийся плот, и начала спокойно посылать выстрелы, по одному или два за раз. Фам. Фамфам. Фам. Фамфам. Фам. Фам.

Один из плотов пошел ко дну. Возможно она попала в того, кто управлял плотом и он ошибся. Возможно, их просто захлестнуло волной. Я не знаю. Но второй плот немедленно повернулся и начал подбирать мужчин, которые свалились в воду. Мёрфи целилась в оставшийся плот.

Томас начал вытаскивать меня из воды за трос, обернутый вокруг моей руки, просто тащил меня руками, как будто я был ребенком, а не взрослым парнем, на сто фунтов более тяжелым, чем он сам. Ему не надо тренироваться.

Я устал настолько, что только позволял ему делать это. В результате у меня было достаточное запасное внимание, чтобы заметить, что когда мои ноги показались над водой, из черноты вынырнула Дейдра и схватила меня за лодыжки.

– Убью тебя! – рычала она. – Убью за то, что ты сделал ему!

– Святое дерьмо! – заорал Томас.

– Это точно! – согласился я.

Большинство смертельных прядей ее волос толкались в каменный риф, удерживая ее, но некоторые, которые были свободны, дико хлестнули в сторону Томасе. Он нырнул в сторону с воплем, едва удерживая трос.

Я чувствовал, как она тащит меня за ноги. Я кричал и пинал ее, насколько мог, но мои ноги были такими оцепенелыми, что я мог только двигать их, это было мало, чтобы избавиться от нее. Все, что сейчас мог сделать Томас, это просто держаться за трос и препятствовать тому, чтобы ее пряди перерезали его.

– Кэррин! – крикнул он.

Мёрфи перекинула ноги через перила судна, ее ремень безопасности был закреплен тросом за перила. Потом она спрыгнула и повисла в воздухе рядом со мной.

Тогда она нацелила P-90 вниз на Дейдру и щелкнула переключателем на полный автомат.

Но прежде, чем она потянула спусковой механизм, Дейдра зашипела, и мерцающее лезвие метнулось и поразило Мёрфи в лицо. Она вскрикнула и отдернулась, и поскольку лезвие продолжалось, изгибаясь, как буква S, оно пропустило горло Мёрфи на расстоянии в ширину пальца и разрезало ремень, на котором держался P-90 на ее теле. Оружие упало в воду.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю