412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор неизвестен Древневосточная литература » Тибетская книга мертвых (сборник) » Текст книги (страница 25)
Тибетская книга мертвых (сборник)
  • Текст добавлен: 31 мая 2017, 22:30

Текст книги "Тибетская книга мертвых (сборник)"


Автор книги: Автор неизвестен Древневосточная литература


Жанр:

   

Религия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 27 страниц)

Характер отношений между «я» и комплексом тело – ум – это предмет изучения мадхьямики. Важно иметь представление об этом как основу для йоги переноса. Важно во всех практиках понимать природу самости. Иначе при представлении капли как воплощения вашего ума и тонких энергий возникает вопрос о том, кто представляет это и каковы отношения между представляющей личностью и представляемым объектом. Иногда «я» являет как бы единство с телом, иногда словно бы с умом, иногда с комплексом тело – ум, а иногда как нечто отдельное от тела и ума. Важно понимать отношения между «я» и комплексом тело – ум при выполнении йоги переноса. Иначе в момент смерти будет невозможно устранить привязанность из ума, и человек будет хвататься за тело и образы, возникающие в потоке сознания. Это подрывает эффективность практики.

Заключение

В заключение каждого занятия Майтрея истаивает в свете над вашей головой. Затем он нисходит в ваше тело через отверстие Брахмы. Отверстие закрывается словно бы нектаром чистого золота.

Таков метод поддержания благословения практики и таким образом продления жизни.

В связи с этой практикой йоги переноса сознания следует изучать различные сочинения о природе опыта смерти.

Хорошо также научиться наблюдать и определять внешние, внутренние и тайные признаки, указывающие опасность, которая может привести к безвременной смерти, а также научиться методам отвращения безвременной смерти и практике долголетия.

Если появились признаки смерти и если применение методов долголетия было безуспешно, следует заняться методами практики йоги переноса сознания, до того как здоровье придет в полный упадок.

Так завершается мой трактат о традиции переноса сознания в соответствии с системой Майтреи. Я, Цечоклинг Еше Гьялцен, написал это по настойчивой просьбе моего ученика, созерцателя и монаха Лозанг Кончока из Кьягегона. Пусть он послужит процветанию традиции до конца времен, принося блага бесчисленному множеству существ. Пусть бесчисленные живые существа переродятся в Тушите, дабы услышать возвышенное учение Будды Майтреи. А когда Майтрея примет рождение и совершит подвиги учителя мира, пусть все его преданные почитатели также родятся в то время и помогут ему исполнить его чудесные моления.

Глава VIII

Я бреду по дорогам природы до того часа, когда лягу на покой, отдав свой последний вздох в воздух, которым дышал всегда, и погружусь в землю, из которой мой отец извлек семя, моя мать кровь, а кормилица молоко моей жизни…

Император Марк Аврелий. «Размышления»

Предварительное замечание

Согласно буддийскому учению, после разделения тела и ума ум испытывает краткую вспышку ясного света сознания, а затем вступает в бардо, состояние между смертью и перерождением. Как объясняет нынешний Далай-лама, состояние ума личности в момент, предшествующий смерти, чрезвычайно важно, так как оно устанавливает тональность потока сознания, переживаемого в бардо[578]578
  Предисловие нынешнего Далай-ламы к книге: Hopkins J. Death, Intermediate State and Rebirth in Tibetan Buddhism. London, 1979.


[Закрыть]
. Состояние бардо сходно с миром снов, а тело, которым обладают в это время, с телом во сне.

В разделе о бардо своего комментария к Шести Йогам Наропы Лама Цзонхава объясняет: «Жизнь человека в бардо обычно длится семь дней, хотя в некоторых случаях она даже короче. Если за это время он не находит подходящего места для перерождения, то испытывает «малую» смерть и снова перерождается в бардо. Может быть семь таких циклов, что в целом составляет сорок девять дней в бардо, пока человек готов принять перерождение. Затем, когда созревают время и условия и когда кармические условия накапливаются, происходит перерождение»[579]579
  Комментарий Цзонхавы к Шести Йогам см. в книге: Esoteri Teachings of the Tibetan Tantras. Transl. by Chang and Muses. California, 1961. К сожалению, английский перевод изобилует ошибками, пропущенными фрагментами и обезображен примечаниями Чанга, заявившего о своей неприязни к тибетскому автору, Цзонхаве. Война между двумя переводчиками в примечаниях напоминает скорее свару, чем академическую полемику. В результате Чанг вернулся в Гонконг, оставив завершение издания коллеге, который почти не знал тибетского.


[Закрыть]
.

Методы «заботы о покойном» (тиб. рдже-дзин) действуют на том принципе, что в период странствования в бардо он находится в состоянии перехода и чувствителен как к положительным, так и отрицательным импульсам. Хотя состояние ума человека в момент смерти влияет на степень чувствительности, имеется тем не менее всегда пространство для улучшения и помощи, когда она исходит от опытного ритуалиста и использует сильный метод. В частности, буддисты верят, что любой человек, который был близок к покойному, сможет послужить жизненным звеном связи между ритуалистом, ритуалом и человеком в бардо, который будет облагодетельствован, как объяснил выше Геше Даргье во второй главе «Тибетские традиции медитации смерти».

Однако практик, являющийся адептом высшей тантрической йоги, находится в совершенно ином положении, чем обычный человек. Ему не нужны обычные ритуалы или «книги мертвых», для него есть уникальный путь самоконтроля. Мы видели это ранее в главах второй, четвертой и пятой в объяснениях, как в момент смерти йог трансформирует ясный свет сознания смерти в ясный свет Дхармакаи, а из него затем проявляется тело бардо как иллюзорное тело Самбхогакаи. Второй Далай-лама дает краткое объяснение этого процесса в своей книге «Тантрийская йога сестры Нигумы»[580]580
  См. прим. 2 к «Предварительному замечанию» второй главы.


[Закрыть]
: «Когда умирает обычный человек, элементы его континуума растворяются один в другом и временно появляется ясный свет сознания. Практикующий с высшими способностями берет этот ясный свет смерти и применяет йогу конечного выделения сознания из системы высшей тантры, такой как Гухьясамаджа-тантра. Затем, вместо вступления в бардо, он появляется в подлинном виде тантрийского божества, такого как Херука, наделенного всеми знаками совершенства. Это совершается посредством йоги иллюзорного тела. Тут ум становится ясным светом, а жизненные энергии, которые действуют как колесница сознания ясного света, становятся иллюзорным телом. Для практикующих со средними способностями, которые силой медитации при жизни и приобретением способности вводить жизненные энергии в центральный энергетический канал и переживать признаки такого введения, постоянства и растворения, практика следующая. В момент смерти, когда 25 грубых элементов растворяются и появляется ясный свет смерти, материнский ясный свет, человек смешивает его с сыновним ясным светом, тем ясным светом, что переживается в медитации… В этой практике есть множество уровней применения в соответствии с уровнем реализации практикующего… Затем есть практикующие с наименьшими способностями. Сначала они должны хорошо ознакомиться со средствами распознавания опыта бардо. Затем, когда возникает ясный свет смерти, они должны представить, что он трансформировался в ясный свет пути. В результате, когда возникает тело бардо, они могут применить к нему методы бардо».

Лама Цзонхава объясняет важность распознавания стадий умирания, чтобы быть способным сохранять контроль в бардо: «Если можно распознать ясный свет смерти и слиться с ним, то будет возможность распознать последующее тяжелое состояние бардо. Такое распознавание стадий умирания и ясного света, появляющегося в момент смерти, – единственный способ быть уверенным в узнавании бардо, сразу по вступлении в него»[581]581
  Это взято из его комментария к системе Шести Йог Наропы.


[Закрыть]
.

В ритуале, приведенном в данной главе, первая цель ритуалиста – это привлечь внимание покойного и заставить его осознать факт пребывания в бардо. Ритуал начинается с вызывания покойного, ритуала сжигания его негативных сил, смыванием препятствий к осознанию шести совершенств бодхисаттвы (подаяния, нравственности, терпения, усердия, сосредоточения и мудрости), которым соответственно препятствуют шесть заблуждений: эгоизм, беспечность, гнев, апатия, умственное блуждание и неведение. После каждого цикла очищения повторяется 100-слоговая мантра Ямантаки, которая представляет собой вариант мантры Ваджрасаттвы, тантрийского медитационного божества, ассоциируемого с очищением[582]582
  Эта 100-слоговая мантра используется во всех тантрийских системах, слегка отличаясь в каждом случае, в зависимости от особого семейства и класса тантры, а в случае высшей йога-тантры она включает имя главного божества мандалы.


[Закрыть]
. Затем призываются мистические силы Будды, Дхармы и Сангхи для усмирения трех корней заблуждений покойного: привязанности, антипатии и неведения. Имеется в виду, что покойный был буддистом, поэтому призывание Трех Драгоценностей может оказать глубоко укорененное подсознательное воздействие на его психику, вызвав глубокие религиозные чувства.

Следующий процесс – это приказ пяти коренным клешам превратиться в пять элементов. Эти пять клеш являются отрицательными полюсами пяти скандх, или способностей личности, символизируемых элементами. Пять дакини, в которых им приказывают превратиться, – это пять положительных полюсов скандх. Раздел завершается стихами благоприятствования, направленными на призывание всех добрых сил и на подготовку покойного к следующей решающей стадии распознавания бардо и фокусирования ума, чтобы перенести сознание из бардо в благоприятное перерождение. Это бардо нготро, или, согласно переводу Ивэнса-Вентца в «Тибетской книге мертвых»: «обращение лицом к лицу с природой бардо».

Считается, что к этому моменту ритуала внимание покойного привлечено и теперь он способен участвовать в медитационном процессе. Объясняют природу бардо и признаки, по которым можно определить, что точно находится в бардо. Сознание покойного терпеливо переводят во всевозрастающие уровни ясности, пока не наступает момент, когда этого достаточно для переноса из бардо в новое перерождение, чистое перерождение в Сукхавати, Чистой Земле Радости.

В этот момент ритуала зажигается огонь и труп или изображение кремируются. Покойного убеждают размышлять об эфемерной природе тела и не привязываться к нему или огорчаться из-за его разложения, но скорей попытаться трансформировать свои тело, речь и мысль в три тела (кая) Будды, а пять скандх – в пять дхьяни-будд и трансцендентальные мудрости, которые они представляют.

Как я упоминал в начале этой книги, мое внимание к тексту «Ритуала заботы об умершем» поначалу привлек мой друг и ваджрный брат Грэхэм Колеман, кинорежиссер, работавший в Индии со съемочной группой в то время. Грэхэм руководил киноисследованием тибетцев в Индии, Непале и Ладакхе, позднее вышедшим под названием «Тибет: буддийская трилогия» (Тред кросс филмз, Бат, Великобритания), и искал тибетолога, который мог бы выступить как научный консультант, помощник и переводчик. Я в это время проводил период затворничества в Дхарамсале и, что любопытно, как раз по йогической системе Ваджра-бхайрава-тантры, к которой и относится текст этой главы. В последний день моего затворничества Грэхэм случайно наткнулся на перевод Ваджра-бхайрава-садханы, который я сделал несколькими годами ранее, и решил, что я подходящий человек для этой работы. Мы обсудили концепции, лежавшие в основе его фильмов, и текстовой материал, к ним относящийся, и я предложил свои услуги для этого проекта. Они включали исследование «Ритуала заботы об умершем», часть которого он заснял в Ладакхе[583]583
  Если кто-либо захочет посмотреть части ритуала, заснятые в фильме «Тибет: буддийская трилогия», то следует обращаться в компанию Thread Cross Films’ (Bath, UK). Ритуал заботы о мертвом появляется в конце третьего фильма серии «Поле чувств». Все три фильма длятся четыре часа.


[Закрыть]
. Два года спустя, в 1979 году, умерла моя мать, и мне посоветовали прочесть этот же ритуал для ее блага. Поэтому я испытывал особый интерес к этой работе и решил перевести ее целиком. За годы, проведенные в Дхарамсале, я несколько раз наблюдал его проведение в других случаях и таким образом хорошо с ним ознакомился. Это один из наиболее популярных текстов, используемых тибетцами сегодня, по крайней мере среди желтошапочников. Поэтому, когда я начал собирать воедино материалы по изучению тибетской традиции смерти и умирания, этой работе отводилось, по моему представлению, особо важное место.

Читая подобную литературу, важно, мне кажется, отстраниться и скорей не увлекаться формой текста, а попытаться следовать настроению и чувству, в нем воплощенному. Потому что именно в нем суть дела.

Ритуал заботы об умершем
Лама Махасукха

Ламы и множества мирных и гневных божеств,

Защитники Дхармы, надзирающие за добродетелью,

Вам приношу я эту молитву:

Самопроизвольно устраните и усмирите все препятствия

Любому устремлению, обычному и высшему.

Жизнь человеческая редко выпадает

И разрушается мгновенно страшной смертью.

Как грянет смерть, полезно, чтоб живые

Как могут помогли своим умершим.

Поэтому сей ритуал я записал,

Чтобы добром направить к чистому рожденью,

Чрез наставленья тайной ваджраяны,

На ухо шепотом поведанные тихо.

Здесь в виде, удобном для практики, содержится чудесный метод, йогическая практика необходимой заботы об умершем. Он взят из круга сочинений, принадлежащих Ваджрабхайрава-тантре, Алмазного Разрушителя Владыки Смерти. Это бодхисаттва мудрости, Арья Манджушри, проявляющийся в своем самом гневном аспекте[584]584
  Общий характер йог этой тантрической системы был раскрыт во второй главе, где мы видели эту традицию как метод самореализации (тиб. sgrub-thabs). Тому, кто продвинут в практике, разрешается употреблять деятельный аспект (тиб. las) практики, говорящий о том, как применять этот метод на благо других.


[Закрыть]
.

Совершающий ритуал должен иметь посвящение в эту систему и должен предварительно исполнить период затворничества и ритуал огня. Только тогда он может использовать этот глубокий метод.

Учитель начинает с освящения ритуальных принадлежностей. Затем он представляет себя божеством (Ваджрабхайравой), а также зарождает видение внешнего божества[585]585
  Это часто включает чтение длинной садханы, или медитации стадии зарождения.


[Закрыть]
. Когда это завершено, он призывает покойного прийти и слушать. Это выполняют, произнося следующие слова:

Все принадлежности ритуала видятся как пустые, имеющие умопостигаемую сущность.

Из сферы пустоты появляется первая буква имени покойного, отмеченная тайным бинду и языком пламени. Она полностью преображается, и на ее месте появляется полная форма покойного, со всеми скандхами, элементами и вратами чувств. ОМ ВАДЖРАСАТТВА ХУМ ДЖАХ!!!

Силой истины Будды, Дхармы и Сангхи, и силой истины Семей Будд, называемых Татхагата, Ваджра, Ратна, Падма и Карма, и сердцами, мудрами и мантрами мириад медитационных божеств, а особенно истиной Алмазного Истребителя Смерти и множества божеств его мандалы и благословением самой истины пусть сознание имярек (имя покойного) явится сюда мгновенно, за время, необходимое для появления одной мысли, где бы ни блуждало оно в бардо становления, в любом из трех царств этого мира, шести царств бытия, в океане живых существ, рожденных любым из четырех способов.

В этот момент учитель берет ваджру в правую руку, а колокольчик в левую. Указательный палец и мизинец правой руки вытянуты прямо, а ваджру держат большим и двумя средними пальцами, которые образуют крючок. Показывая эту мудру, правую руку держат над трупом или используемым изображением. Читают следующее:

Лучи света в виде крючков исходят из моего сердца. Они цепляют сознание покойного, имеющее вид сверкающей буквы А, втягивая его в тело (или изображение) покойного через макушку его головы. Оно входит и пребывает у сердца покойного.

Выполняющий ритуал читает соответствующие мантры. Затем он продолжает:

Пусть все беды будут закрыты за пределами этой мандалы. Пусть просветленные существа мандалы защитят пребывающих в низших царствах от волнения боли.

К Будде, Дхарме и Сангхе обращаюсь я ради прибежища. ОМ ВАДЖРАПАНИ… (и т. д.)[586]586
  Здесь и везде, где в тексте даны мантры, я привожу лишь часть мантры, поскольку они предназначены только для посвященных. Моей целью здесь было показать общий характер духовности этого ритуала и какой вклад он вносит в тибетскую традицию смерти и умирания. Мантры не имеют никакого смысла для непосвященных. Сам текст, однако, хорошо показывает то чувство, с каким буддисты относятся к теме смерти, и характер медитаций, совершаемых ритуалистом на благо покойного. Психологическое значение текста очевидно.


[Закрыть]
.

Да разрушится зло и кармические грехи обитающих в тех несчастных царствах. Когда эти несчастные существа умрут, да переродятся они у ног Пробужденных.

Зло, кармические грехи и умственные заблуждения вместе с их побуждениями полностью смываются, и поле ритуала освобождается от них.

Белый ОМ появляется на макушке покойного, красный А на горле и синий ХУМ на сердце.

Теперь учитель совершает жертвоприношение мешающим духам, прося их не нарушать ритуал, совершаемый для умершего.

Затем следует молитва Ваджра Даку, ваджрному воителю, в которой отрицательные кармические побуждения покойного очищаются огнем.

Сначала медитация очищается в пустоте с помощью мантры СВАБХАВА. Затем следует обращение к методу очищения Ваджра Дака:

Все представляется как пустота. Из сферы пустоты появляется слог РАМ. Он становится бушующим огнем мудрости. Неожиданно в центре пламени появляется гневный ваджрный воитель. Его тело синего цвета, руки держат ваджру и колокольчик, а рот яростно оскален.

Обращая внимание на покойного, я (исполняющий ритуал) представляю, что на подошвах его ног появляется воздушная мандала, напоминающая по форме половинку луны. У его пупа яростный огонь мудрости. У его сердца стоит, символизируя отрицательную карму, черный слог ПАМ, воплощение всех злых свойств и действий тела, речи и мысли и всех препятствий к освобождению и всеведению.

Свет огня мудрости у пупа покойного обволакивает черный слог ПАМ у сердца и понуждает его покинуть тело через ноздри. Он превращается в кунжутное семя, сгорающее в ритуальном огне. ОМ ВАДЖРА ДАКА… (и т. д.).

Так представляют, что отрицательная карма покойного, покидающая тело, превращается в кунжутное семя, которое сжигается. Затем учитель, читая мантру Ваджра Дака, берет тарелку с кунжутным семенем и бросает нужное количество в курительницу. Пока они горят, он представляет, что все дурные качества покойного уничтожаются. Затем он читает деяние и 100-слоговую мантру и возносит следующую молитву:

Я повелеваю отрицательным кармическим следам и заблуждениям, препятствующим освобождению и Пробуждению этого покойного по имени (имярек), усмириться, усмириться, усмириться!!! ОМ САРВА ПАДАМ… (и т. д.).

Пусть этот покойный по имени (имярек) мгновенно освободится от дурных побуждений и заблуждений, препятствующих освобождению и Пробуждению, а также от кармических предрасположенностей к перерождению в любом из трех низших царств. Пусть он быстро достигнет чистого, высшего Пробуждения. ОМ САРВА… (и т. д.).

Затем учитель берет пучок травы куша в правую руку и, читая соответствующую мантру, погружает пучок в сосуд и немного брызгает водой:

Эта вода – подаяние по природе своей —

Очищает от пятен эгоизма и

Дарует особое совершенство.

Так я омываю того, кого представляю перед собой.

ОМ ЯМАНТАКА САМАЯ… (и т. д. 100-слоговая мантра).

Пусть злые деяния, отрицательная карма и умственные заблуждения этого человека по имени (имярек), ушедшего из жизни и перешедшего на другую сторону мира, собранные за бесчисленные прошлые жизни с безначальных времен, а особенно все пятна эгоизма очистятся, и пусть он полностью завершит совершенство подаяния и быстро достигнет чистого, высшего Пробуждения.

Эта вода – нравственность по природе своей —

Очищает от пятен беспечности и

Дарует особое совершенство.

Так я омываю того, кого представляю перед собой.

ОМ ЯМАНТАКА САМАЯ… (и т. д.).

Пусть злые деяния, отрицательная карма и умственные заблуждения этого человека по имени (имярек), ушедшего из жизни и перешедшего на другую сторону мира, собранные за бесчисленные прошлые жизни с безначальных времен, а особенно все пятна умственного искажения беспечностью очистятся, и пусть он полностью завершит совершенство нравственности и быстро достигнет чистого, высшего Пробуждения.

Эта вода – терпение по природе своей —

Очищает от пятен гнева и

Дарует особое совершенство.

Так я омываю того, кого представляю перед собой.

ОМ ЯМАНТАКА САМАЯ… (и т. д.).

Пусть злые деяния, отрицательная карма и умственные заблуждения этого человека по имени (имярек), ушедшего из жизни и перешедшего на другую сторону мира, а особенно все пятна умственного искажения гневом очистятся, и пусть он полностью завершит совершенство терпения и быстро достигнет чистого, высшего Пробуждения.

Эта вода – усердие по природе своей —

Очищает от всех пятен равнодушия и

Дарует особое совершенство.

Так я омываю того, кого представляю перед собой.

ОМ ЯМАНТАКА САМАЯ… (и т. д.).

Пусть злые деяния, отрицательная карма и умственные заблуждения этого человека по имени (имярек), ушедшего из жизни и перешедшего на другую сторону мира, а особенно все пятна умственного искажения равнодушием очистятся, и пусть он полностью завершит совершенство усердия и быстро достигнет чистого, высшего Пробуждения.

Эта вода – сосредоточение по природе своей —

Очищает пятна умственных блужданий и

Дарует особое совершенство.

Так я омываю того, кого представляю перед собой.

ОМ ЯМАНТАКА САМАЯ… (и т. д.).

Пусть злые деяния, отрицательная карма и умственные заблуждения этого человека по имени (имярек), ушедшего из жизни и перешедшего на другую сторону мира, а особенно все пятна искажения умственными блужданиями и тупостью очистятся, и пусть он полностью завершит совершенство сосредоточения и быстро достигнет чистого, высшего Пробуждения.

Эта вода – мудрость по природе своей —

Очищает пятна неведения и

Дарует особое совершенство.

Так я омываю того, кого представляю перед собой.

ОМ ЯМАНТАКА САМАЯ… (и т. д.).

Пусть злые деяния, отрицательная карма и умственные заблуждения этого человека по имени (имярек), ушедшего из жизни и перешедшего на другую сторону мира, а особенно все пятна умственного искажения неведением очистятся, и пусть он полностью завершит совершенство мудрости и быстро достигнет чистого, высшего Пробуждения.

Омыванием этими шестью водами

Шесть пятен ума сливаются,

А шесть совершенств бодхисаттвы достигаются.

Того, кто так очищен от скверны, я почитаю.

ОМ ЯМАНТАКА САМАЯ… (и т. д.).

С верой и преданностью к Пробужденным,

Обладающим шестью запредельными совершенствами

И полностью очищенным от шести пятен,

Я совершаю этот очистительный ритуал.

ОМ ЯМАНТАКА САМАЯ… (и т. д.).

Пусть злые деяния, отрицательная карма и умственные заблуждения этого человека по имени (имярек), ушедшего из жизни и перешедшего на другую сторону мира, а особенно все пятна действий в противоречии с шестью совершенствами бодхисаттвы очистятся, и пусть он полностью завершит шесть совершенств и быстро достигнет чистого, высшего Пробуждения.

Привязанность, антипатия и неведение —

Вот земные яды.

Пусть Пробужденные, не обладающие ядами,

Уничтожат все яды силою света Будды.

ОМ ЯМАНТАКА САМАЯ… (и т. д.).

Пусть злые деяния, отрицательная карма и умственные заблуждения этого человека по имени (имярек), ушедшего из жизни и перешедшего на другую сторону мира, а особенно все пятна психических ядов, возникающих от сил умственного искажения и скорбных переживаний, очистятся, и пусть он быстро достигнет чистого, высшего Пробуждения.

Привязанность, антипатия и неведение —

Вот земные яды.

Пусть Дхарма, не обладающая ядами,

Уничтожит все яды силою света Дхармы.

ОМ ЯМАНТАКА САМАЯ… (и т. д.).

Пусть злые деяния, отрицательная карма и умственные заблуждения этого человека по имени (имярек), ушедшего из жизни и перешедшего на другую сторону мира, а особенно все пятна психических ядов, возникающих от сил умственного искажения, очистятся, и пусть он быстро достигнет чистого, высшего Пробуждения.

Земля – мать психических ядов,

Земля и отец психических ядов.

Силой этих слов истины

Пусть психические яды покойного обратятся в ничто.

Яды, вернитесь в землю.

Яды, идите в сосуд твердости. СВАХА!!!

Ядовитые элементы и яды, возникшие

Из этих элементов, отделитесь от элемента земли.

Растворитесь в элементе земли.

Пусть элемент земли покойного

Очистится, и пусть он проявится

В чистой природе Дакини Лочана.

Вода – мать психических ядов,

Вода и отец психических ядов.

Силой этих слов истины

Пусть психические яды покойного обратятся в ничто.

Яды, вернитесь в воду.

Яды, идите в сосуд жидкости. СВАХА!!!

Пусть водный элемент покойного

Очистится, и пусть он проявится

В чистой природе Дакини Мамаки.

Огонь – мать психических ядов,

Огонь и отец психических ядов.

Силой этих слов истины

Пусть психические яды покойного обратятся в ничто.

Яды, вернитесь в огонь.

Яды, идите в сосуд жара. СВАХА!!!

Пусть элемент огня покойного

Очистится, и пусть он проявится

В чистой природе Дакини Пандара.

Воздух – мать психических ядов,

Воздух и отец психических ядов.

Силой этих слов истины

Пусть психические яды покойного обратятся в ничто.

Яды, вернитесь в воздух.

Яды, идите в сосуд подвижности. СВАХА!!!

Пусть воздушный элемент покойного

Очистится, и пусть он проявится

В природе Дакини Тары.

Затем учитель читает следующие благоприятствующие стихи, бросая цветок в заключение каждого:

Святые и подвижники, чьи умиротворенные умы

Вышли за пределы вредных мыслей,

Те, что разрушили привязанность пятна,

Да принесут тебе добро и радость!

Учителя духовные, что путь живых существ

К свободе высшей направляют,

Всю истину им открывая,

Да принесут тебе добро и радость!

Учителя, живых существ опора,

Кто для спасенья мира

Искателей ведут в страну блаженства,

Да принесут тебе добро и радость!

Святые, чьи сердца полны любви,

Что к каждой и любой живущей твари

Относятся как мать к ребенку своему,

Да принесут тебе добро и радость!

И бодхисаттвы, что как родина и друг,

Живущему помогут и поддержат,

Вращаясь в океане становленья,

Да принесут тебе добро и радость!

Те, что воителем духовным проявились,

Дарить все высшее

И исполнять надежды мира,

Да принесут тебе добро и радость!

Те, чье одно рожденье

Землю и лес в благоговейный трепет повергало,

А живущих рыдать от радости заставило,

Да принесут тебе добро и радость!

Те, что достигнув Пробужденья,

Поколебали шесть миров,

А злого Мару в страхе содрогнуться заставили,

Да принесут тебе добро и радость!

Те, что повернули Колесо Дхармы

И произнесли четыре благородные истины,

Проявившись как муни, мудрецы святые,

Да принесут тебе добро и радость!

Те, что силой красоты

Опровергли ложные взгляды софистов

И приручили дикие умы варваров,

Да принесут тебе добро и радость!

Да принесут тебе Пробужденные всяческую радость

И всяческое добро людям и богам.

Да принесут они тебе счастье, превосходящее

То, каким обладают самые могущественные божества!

Пусть Пробужденные, чьи мысли и заслуги

Превыше тех, чем обладают боги,

Исполнят для тебя в сей самый день

Твои надежды добрые любые!

Да принесут Пробужденные радость роду человеческому,

Да принесут они гармонию в царство животное,

Да приведут они мир на путь истины,

Да поддержат они нас в счастье в будущем!

Да принесут они радость днем и ночью,

На восходе и на закате.

Да поддержат они всяческое счастье,

Наделяя радостью духовного познанья!

Да принесут они радость днем и ночью,

В полдень и в полночь.

Да даруют они нам всяческое счастье,

Указуя пути очищения от зла!

Пусть этот человек по имени (имярек), что ушел из жизни и перешел на другую сторону мира, освободится от перерождения в низших царствах сансары. Да примет он перерождение в счастливом месте. Пусть все препятствия к этому будут преодолены, и пусть проявятся все благоприятные знаки.

В этом месте ритуала учитель читает один из священных текстов из цикла, известного как «указания на природу бардо»[587]587
  Тибетск. Bar-doi-sngos-sprod. «Тибетская книга мертвых» принадлежит к этому жанру литературы и теоретически должна быть прочитана в данном месте этого текста вместо краткой версии, приводимой автором.


[Закрыть]
. Есть много вариантов текстов этого жанра. Краткая версия следующая:

А! Да будет так!

О ты, чье имя (имярек), умерший и ушедший на другую сторону мира, слушай меня сейчас.

Ты мертв. Твое прежнее тело осталось позади, а новое еще не найдено. Это состояние бытия называется «бардо становления». Ты должен хорошенько понять положение, в котором находишься.

Как тебе узнать, что ты в бардо? Много странных и страшных образов, не похожих ни на что из того, на что ты взирал раньше, появляется пред тобой. Это признак того, что ты в бардо.

Кроме того, силы телесных энергий элемента земли перестали действовать, поэтому ты слышишь звуки раскалывающихся гор и дрожания земли, а над землей все кажется разваливающимся и падающим, идет каменный дождь.

Энергия элемента воды перестала действовать, а следовательно, появились ужасные ощущения, будто тонешь посреди огромного океана.

Энергия элемента огня перестала действовать, поэтому кажется, что огонь пылает повсюду и ужасающие звуки трещащего и гудящего пламени взрываются в твоих ушах и бьются в сердце.

И наконец, из-за того, что изменилась энергия ветров, ты чувствуешь, будто стоишь среди великой бури, что отмечает конец времен, и охвачен ужасом.

Все эти ужасающие события – признаки того, что ты умер и сейчас находишься в бардо.

Есть также шесть слабых признаков. Раньше такие вещи, как горы и стены, мешали твоему свободному движению, но теперь ничто не мешает, и ты можешь двигаться куда хочешь, просто думая об этом. Раньше тебе приходилось прикладывать усилие, чтобы совершить что-либо, а теперь все совершается без усилий. Также раньше, когда ты разговаривал с друзьями или родственниками, тебе отвечали, теперь же никто не отвечает на твои слова. Что до указаний ума, то не светят солнце и луна, а тело бардо, которым ты обладаешь, не отбрасывает тени. Таковы шесть определенных признаков того, что ты умер и сейчас находишься в бардо.

Есть также шесть признаков неопределенности в поведении, указывающие на недостаток безопасности и стабильности. Они следующие: постоянное движение через известные и неизвестные места, иногда красивые, иногда безобразные, пугающее окружение; быстрая смена окружающей обстановки: леса, затем храмы и т. д.; или сейчас идешь, а в следующий момент ешь, спишь или сидишь; меняющееся отношение к еде, которая иногда кажется хорошей и сразу же отвратительной; неопределенность с окружающими, которые то кажутся друзьями, то незнакомцами, то устрашающими, и, наконец, нестабильность строя мыслей, колеблющихся от одного к другому. Появление этих шести признаков неопределенного поведения указывает, что ты умер и теперь находишься в бардо.

Далее Владыка Смерти появится перед тобой с глазами, пылающими огнем. Его слуги, огромные и грозные, станут бросать в тебя свое острое оружие. Множество людей разного пола, прекрасных и безобразных, появятся перед тобой и попытаются соблазнить тебя.

И встретишься ты с великими духами справедливости, которые станут считать белыми и черными камушками твои жизненные поступки, отмечая хорошие и дурные. Уму твоему трудно будет уследить, и ты собьешься, не представляя, откуда они только взяли их.

Это верные признаки того, что ты умер и теперь в бардо. Заметь их и пойми свое неприятное положение.

Если тебе суждено переродиться в низших царствах, ты увидишь горящие леса, дым и т. п. Напротив, если тебе суждено переродиться в высших царствах, ты узришь такие знаки, как золото, чистая белая шерсть и т. п. Конечно, это чудесно, если появились знаки высокого перерождения, но, даже если появятся отрицательные признаки, не огорчайся. Живые существа в бардо подобны маленькой лодке на большой реке, и их направление легко изменить. Сила благословений учителей и Трех Драгоценностей Прибежища непостижима, а сила мантры и медитации велика. Поэтому не бойся. Ничего, что ужасающие видения появляются перед тобой, относись к ним как к простым галлюцинациям. На самом деле там нет ничего, что могло бы в действительности повредить тебе, нет даже мельчайшей пылинки.

Ты сейчас мертв. И как только ты оставил позади всех друзей и родственников, они также покинули тебя. Отнесись к друзьям, родственникам и своему имуществу как к тому, что видел во сне, и не привязывайся к ним. Если ты сохранишь привязанность в это время, то не сможешь достичь свободы ни от ужасов Владыки Смерти, ни от низших царств.

Сейчас тебе следует приложить все силы, чтобы остаться свободным от страха. Если ты сможешь всецело держаться прибежища в своем духовном Проводнике и в Трех Драгоценностях, то сможешь избежать перерождения в низших царствах. Поэтому сделай свои мысли неколебимыми и сконцентрируй их на этих предметах, не позволяя им ухудшаться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю