Текст книги "Земляне против политики (СИ)"
Автор книги: Антон Толстых
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 27 страниц)
– Приказ выполнен, милостивый государь.
Лакей по очереди принёс ровно десять банок живых пауков. Банки заняли подобающее им место на столе, пауки заметались, словно испуганные микробы на коврике, когда на него наступает всепобеждающая нога.
– Теперь от вас требуется разместить пауков по карманам, и вскоре там же окажутся деньги, – провозгласил премьер-министр, резонно ожидая от присутствующих в гостиной решительных, необходимых и очевидных в присутствии десяти банок живых пауков действий.
Наш Джо первым подал американцам пример совершенно народных действий, поместив десяток пауков в карман неназываемых, с ожиданием, что остальные последуют его примеру. Лорд Солсбери тем временем уже разместил в карманах двадцать пауков, после чего ему оставалось вооружиться терпением в той ситуации, когда он остаётся новичком в этом способе добывания денег и не имеет представления о длительности ожидания.
Эдисон и Тесла с недоумением, резонным при их непривычке к иным из областей народной культуры, последовали примеру правительства, начав перекладывать пауков в карманы неназываемых и визиток, ещё не начиная искренне надеяться на действенность этого метода. Спустя всего лишь минуту от содержимого банок не осталось и следа, ведь находилось оно теперь в карманах, кишащих пауками, не понимавшими, с какой целью их лишили родного дома и после тюремного заключения в стекле заставили ползать по ткани.
– Теперь мы обязаны терпеливо ждать, когда наши капиталы получат повышение, – торжественно объявил лорд Солсбери.
– Дураки!
В дверях, скривившись, стоял Хамфри, его глаза сверкали презрением.
– Есть другой способ империализма при помощи пауков!
– Будем благодарны, если вы выскажете его.
Хамфри напряг лицо, и весь его вид словно задавал вопрос: кому бы дать?
– Слушайте сюда. Берётся самый обычный паук. Затем нужно самым вежливым образом преподнести ему гаванскую сигару.
– Но пауки...
– Я знаю, что говорю! Паук берёт гаванскую сигару и делает глубокую затяжку.
– Зачем?
– Чтобы отравиться никотином. Затем преподносим ему стакан двойного бурбона.
– Зачем?
– Не перебивать! Под воздействием вышеперечисленных ингредиентов паук становится совершенно неуправляемым. Вследствие этого он одним взмахом руки затачивает зубы напильником...
– Вы считаете, у паука есть зубы?
– ...и паук кусает вашу руку!
– Зачем?
– Именно в этом весь смысл манипуляций! Я добился больших успехов в евгенике. В полном соответствии с евгеникой паук одним укусом превращает человека в человека-паука!
Лорд Солсбери схватился руками за голову, словно нуждаясь в поддержке племянника.
– Зачем нам человек-паук?
– Нам нужны много человеков-пауков! Представьте себе армию из человеков-пауков! Быстрых! Ловких! Потрясающих! Сексуальных! Американских! Такая армия из американцев-пауков захватит весь мир, включая Сатурн!
– Вернёмся к нашим карманам. Пауки ещё пригодятся нам, – напомнил мистер Чемберлен.
Впечатлённый Тесла приподнял бровь, его лицо слегка вытянулось.
– Интересный обычай. Я имею в виду пауков в карманах. Ни в Хорватии, ни в С. Ш. А. он не наблюдается. Интересно узнать, встречается ли он в Индии, Австралии…
– Вы забыли Египет. Египет тоже принадлежит Британской империи.
– Мы не уверены в ваших словах. Вы не могли бы предъявить доказательства?
– Уильямс, принесите глобус С. Ш. А.!
Не требовалось много времени на то, чтобы глобус С. Ш. А. занял место на столе. Американцы изучали глобус с интересом, достойным столь великолепной в своей утилитарности вещи.
– Извольте видеть Египет на глобусе С. Ш. А.
– Я не различаю Египет, – сухо ответил Эдисон, определённо различая Египет благодаря слуховому журналу в правом ухе.
– Извольте монокль, – любезно ответил Чемберлен, наклоняясь к Эдисону, одновременно оставаясь на почтительном расстоянии, и протягивая ему свой монокль, рискуя терять половину собственной индивидуальности.
Эдисон вставил в глаз чужой монокль, и глобус со всей свойственной ему учтивостью предъявил ему участок глобуса С. Ш. А., отображающий Египет.
– Откуда взялась такая необычная вещь? – слегка вытянув шею, спрашивал Тесла.
– Этот глобус создан отцом мистера Хамфри. И отец и сын предсказывают...
Словно в ответ Эдисон повернул глобус боком, обнажившим Британскую империю под владычеством Америки. Курьёз дал о себе знать ударом глобуса об пол. Круглое лицо слегка покраснело, озаботившись международными отношениями.
– Почему на глобусе Британская империя показана как часть Соединённых Штатов?
– Причина одна. Мистер Хамфри и его замечательная родня уверены, что эти две страны примерно через сто лет будут единым организмом.
– Так, а где глобус Белого дома?
Молчание пронизывало пространство, молчание, очаровывающее спокойной тишиной.
– Вы хотите, чтобы я создал глобус Белого дома?! Это было бы восхитительно!
– Белого дома?
– Так иногда называют Президентский дворец, – напомнил Чемберлен.
– А Хорватия? – встревожился Тесла за свою родину. – Хорватия принадлежит Австро-Венгрии или Америке?
– Я вынужден констатировать, что доктрина Монро лишает американцев возможности реального воплощения глобуса С. Ш. А., – сделал вывод Джозеф Чемберлен. – Кстати, что вы хотите сказать, Уильямс?
Действительно, лакей готов был высказать некоторую мысль.
– Милостивый государь, в «Таймс» пишут именно об этой теме. Доктрина Монро.
Как уже было сказано, в газетах нет ни слова правды. Потому-то их и читают. [30]30
Высказывание Дизраэли.
[Закрыть]Но достаточно важная правда была записана в той газете, которая приближалась к гостиной. Лакей принёс свежую «Таймс», и Чемберлен зачитал животрепещущую новость.
– Господа, извольте выслушать новость из Нового Света, но, тем не менее, имеющую к нам непосредственное отношение. Напомню всем присутствующим, что в феврале на территории, спорной между Венесуэлой и нашей державой, обнаружены были золотые прииски. Резонным является вопрос о том, кому принадлежат эти прииски. Совершенно очевидно, что Британская империя потребовала признать эту территорию британской. Как ни странно, столь очевидное решение грозит привести к проблеме. Напомню всем присутствующим, что в мае Королевский флот оккупировал Коринто [31]31
Порт в Никарагуа.
[Закрыть]. Президент Кливленд заявил, что Британская империя нарушила то, что американцы именуют доктриной Монро. Как нам всем известно, Соединённые Штаты считают свою половину Мирра американской и не позволяют великим державам наводить в ней порядок. Теперь, когда мы предъявили свои права на золотоносную часть территории Венесуэлы, недавно пришедший на пост министра иностранных дел С. Ш. А. Ричард Олни требует арбитраж. Его нота, присланная Министерству по делам колоний, именуется д в а д ц а т и д ю й м о в ы м о р у д и е м О л н и. К каким последствиям приведёт инцидент, покажет ближайшее время.
Мистер Чемберлен произносил эту речь о его достижении с видом оратора, полным пафоса тоном, в тоже время лорд Солсбери не выразил ни малейших эмоций по поводу этой новости, будучи отлично осведомлённым о ней и зная, благодаря кем это произошло. Одновременно с такой подачей сведений Эдисон и Тесла отреагировали выражением интереса.
– И кто же виноват в этом инциденте в Венесуэле? – осведомился Тесла.
– Всякому британцу легко догадаться, – важно ответил премьер-министр. – Очевидно, что творцами этого происшествия были я и мистер Чемберлен.
Лорд Солсбери и Джозеф Чемберлен оглядели присутствующих с видом, говорившем об ожидании оваций по поводу столь блестящего свершения британской политики. К их удивлению, американцы не думали выказывать восторг по поводу происшествия в родном полушарии.
Эдисон приподнял палец.
– Чего изволите? – спросил его лорд.
– Жаль! Жаль, что в Америке существует доктрина Монро! А если её не будет? Только представьте, что тогда будет, господа! Американцы будут охотиться на вампиров!
– Причём здесь вампиры?
– Президент станет охотником на вампиров. А что, это отличная идея: американский президент – охотник на вампиров! И это ещё не всё. Американская армия войдёт во Вьетнам!
– Во Вьетнам?
– Во Вьетнам! Это в другой стране! Америка будет охотиться на Красных шапок!
– Вы имеете в виду революционеров?
– Да! Британия станет её верным партнёром! Даже Сирия будет наша! Даже Украина! Англо-американский мир объявит войну жалким, подлым...
Тесла отошёл от деликатности, прервав словоизлияния:
– Погодите, всё что вы только что сейчас утверждали, аналогично утверждению, будто президентом Соединённых Штатов будет негр. Особенно если этот негр одновременно лицо арийской национальности.
Лицо Эдисона стало похоже на огромный круассан.
После очередного поворота судьбы милорд повелел американским изобретателям направить свои стопы к окну, ближайшему к Темзе. Вся четвёрка теперь имела возможность взирать промеж зданий на участок между Хангерфордским и Вестминстерским мостами, между коими красноватыми бликами блестели смеси воды и песка. В этот момент они были свободны от парусов и дымящих труб.
Едва премьер-министр приоткрыл окно, в лицо ему попал июльский снег.
– Боже, ну и планета наша, этот Мирр! В июле – снег! Надеюсь, на Гее такого нет.
Едва взгляды их пресытились видом из окна, что произошло очень скоро ввиду интереса к намерению лорда Солсбери, тот вновь разомкнул уста, высказав вещи, самому Николе Тесле к этому моменту известные.
– Господа, я должен сообщить вам о том, что мы не учли одну важную вещь. Наша пехота отправится покорять туземную планету. Но как быть с кавалерией? Мы не можем себе представить, чтобы кавалеристы скакали на лошадях по космосу. Даже если боевые кони будут одеты в скафандры, им будет не по чему скакать. Слава Богу, мистер Тесла обещал нам решение этой задачи.
– Сейчас вы всё увидите своими глазами, – уверил слушателей Тесла. – Благодаря конвейеру рабочие должны были успеть довершить эту работу. Смотрите же!
Слушатели не только увидели, но и услышали предмет речи Теслы: с северной стороны раздался шум, поначалу озадачивший присутствовавших на 10, Даунинг-стрит. Лошади уносили кэбы вдоль Уайтхолла, не слушаясь столь же перепуганных возниц. Люди-сэндвичи убегали от известной им опасности, сэндвичи хлопали по их спинам. Собаки с лаем убегали от неведомой опасности, джентльмены, не успев сесть в брумовские кэбы, бежали, по пути роняя цилиндры и трости, дамы, которых те вели за руку, по мере сил старались бежать наравне с ними, хотя узкие платья – настоящая кожа угря – и утянутые талии мешали им. Зрелище сопровождалось редким, но мерным топотом, напоминавшим работу парового молота.
Едва толпа перепуганных лондонцев скрылась из поля зрения, из-за угла Казначейства возник стальной треножник на длинных конечностях, его верхнюю часть венчал купол, его передний край помимо иллюминатора занимала гибкая рука с изящным дулом на конце.
– Господи Иисусе, что это означает? – прошептал лорд Солсбери.
Тесла приготовился к торжественному объяснению. Его пальцы энергично сжимались и разжимались.
– Этот боевой треножник – не что иное, как образец моего изобретения. Его уникальное оружие – не пулемёт и не пушка, а результат моих трудов – тепловые лучи.
– Позвольте один вопрос, – вмешался Эдисон. – Ноги этого стального монстра двигаются на постоянном или на переменном токе?
Ясно обрисовалось особенность Томаса Эдисона, что он занят лишь одним вопросом: на каком из двух видов электрического тока работают новейшие изобретения. Если на постоянном, то Эдисон возликует, если на переменном, то прогресс с каждым таким шагом докажет – если быть в этом уверенным – правоту Теслы.
– Ноги этого хм, монстра работают на переменном токе. А что касается тепловых лучей, они пригодны для того, чтобы сбивать сосули с крыш.
– То, каким образом он ходит, ещё понятно, – заметил Чемберлен. – Теперь вопрос в том, как он стреляет вашими лучами.
– Сейчас вы немедленно получите ответ, – Тесла поднял раму окна и просунул голову. Его голосового сигнала было достаточно, чтобы строители получили работу на несколько недель.
Треножник помахал рукой, словно ища цель. Его дуло повернулось в сторону парламента, резко дёрнулось, и пронзительный луч прорвался сквозь закопчённый лондонский воздух. Вслед за ним раздался шум, тонко намекавший на разрушение здания. Господа бросились к другому окну и ad oculos [32]32
Наглядно (лат.).
[Закрыть]убедились в том, что их опасения были не напрасны. Здание парламента более не выделялось на фоне соседних зданий. Биг Бен укоротился более чем вдвое, будучи окружён каменной крошкой и не уцелевшими частями колокола и часов.
Чемберлен первым пришёл в себя.
– Вы это видите? Видите? – обратился он к Тесле, и тот действительно видел это событие столь ясно, что происходи оно к моменту его смерти, из глаз можно было бы извлечь две чёткие фотографии. – Кто совершил это безобразие? Мистер Никола Тесла? Увы, я вижу ответ на этот вопрос. Он стоит прямо передо мной!
Теперь он прищурил один глаз, строго глядя сквозь монокль на электрического волшебника, чьё очередное изобретение пошло не по тому пути. Тот настолько дрожал, что его мурашки начали интенсивно бегать по спине, хотя его мурашки непременно должны быть джентльменскими, а джентльмены не бегают.
– Вы считаете, что мистеру Тесле можно доверять? – добавил Эдисон, явно обрадовавшись промаху конкурента: узкие глаза выражали мысль тем, что один из них саркастически поднял бровь, губы обрели сардонический вид, ладони с длинными пальцами довольно потирали друг друга.
– В этом нет моей вины, господа! – возразил Тесла, его лицо с чёрными усами побледнело. – Виноват машинист треножника. Я приказал ему произвести выстрел лучом, но я никогда не приказывал стрелять именно в Биг Бен.
– Я понимаю, как мы защитимся от колдовства со стороны землян, – нашёл лорд Солсбери ответ на недавно поднятый им вопрос. – Колдуны должны быть наказаны в судебном порядке? Мы будем стрелять из треножников преимущественно в тех землян, что будут применять колдовство против нашей армии.
– Гениально и просто!
– Здесь ещё одна проблема. Мы будем сажать в эти треножники гусаров, драгунов и кирасиров, так? Но ведь драгуны сражаются пешими. Неужели им придётся вылезать из треножников?
– Над этим вопросом нужно обстоятельно поразмыслить.
– На нас снова свалились проблемы. Сначала против нас выступил глава Церкви Англии. Затем мы думали, что решили единственную проблему с противодействием колдунам с Земли, но новая проблема представляет собой драгунскую тактику.
– Проблемы должны быть решены.
– Теперь нам требуется вернуться в гостиную, – высказал лорд Солсбери свою мысль в завуалированной форме приказа.
– Мы там уже были, ваша светлость, – заметил Тесла, но он, как и все, вынужден был повиноваться.
Если бы они повернули головы обратно, то имели бы возможность видеть, как треножник со стыда рухнул Темзу. Выражение, характеризующееся краской его лица, не видно будет на фоне Темзы, и потому вернёмся к политике.
Когда команда цивилизаторов вошла в названное лордом Солсбери помещение, в него же вошёл рабочий, кативший установку, напомнившую всем о приёмнике телеэлектроскопа; тонкое различие было в присутствии совершенно противоположного изобретения. Двое других рабочих несли связку титров и установку для их использования.
– Мы хотим, чтобы вы выступили перед всем народом, – объяснил Чемберлен, что было излишне, ибо сам Тесла приложил руку к этому изобретению, а Эдисон, соответственно, должен знать об этой деятельности соперника.
Первый рабочий установил телекамеру напротив американцев, заставив их выпрямиться и привести в порядок костюм, затем он укрепил камеру неподвижно. Второй рабочий установил между ними раму для установки и беспрепятственной замены титров. Первый сел в сиденье телекамеры и прикоснулся концом ботинка к ножному приводу от швейной машинки, что не могло не вызвать отрицательные эмоции у Теслы, и ему тут же вторил Эдисон. Американский самородок, словно прочитав мысли Теслы, протянул длинный палец в сторону телекамеры, и мы слышим его крик:
– О Высший разум! За что мне такое наказание?
– Что с вами, мистер Эдисон?
– Вы видите это?!
– О чём вы спрашиваете?
– О ножном приводе! Куда вы подевали электропривод?
– Вы хотите видеть электропривод?
– Это просто зубодробильная машина! В лучшем случае, швейная машинка! Но даже зубодробильные и швейные машинки становятся электрическими! А вы демонстрируете нам пережиток средневековья!
– Но в Средние века не было зубодробильных и швейных машин, – возразил Тесла. Эдисон только что упомянул средневековье в непочтительном контексте, и остальные мысленно выразили несогласие с профанацией романтики.
Второй рабочий держал наготове заголовочный титр «ОБРАЩЕНИЕ Т. А. ЭДИСОНА И Н. ТЕСЛЫ». Чемберлен крикнул: «Начали!». Второй рабочий вставил заголовочный титр на своё место, и первый, прильнув к окуляру, привёл ноги в движение. Как только вращение диска Нипкова достигло приемлемой скорости, Тигр предупредил американцев:
– Ведите себя естественно! Естественно, а не как актёры на сцене!
Третий рабочий моментально вынул титр из рамы. Эдисон и Тесла оказались непосредственно перед телеэлектроскопной камерой, а следовательно, и перед колоссальной публикой; даже в том случае, если при определении колоссальности не учитывать прислугу, женщин в положении, арестантов и прочие слои, даже в момент сеанса не смотрящие на экраны. Необходимо было действовать смело и, с учётом молниеносного распространения волн мирового эфира, точно и верно.
Правительство, надеющееся на лучшее из возможного, в первые же секунды разочаровалось в ожидаемых актёрских талантах. Эдисон подошёл к Тесле и пожал ему руку; тот вскрикнул, уперев взгляд в ладонь.
– Микробы!
Чемберлен припомнил печальную особенность гения.
– Он не выносит микробов! Вызовите врача!
В гостиную ворвался Фил Тодд из команды Эндрю Хамфри, как выяснилось, всё это время дежуривший у дверей. Привезённая камера могла навести его на верные мысли. Его руки сжимали «пыхтелку Билли» – ставший архаичным в последние годы медицинский инструмент. Подбежав к Тесле, врач опрыскал его руки. Когда микробы перестали надеяться на выживание сильнейших, Тодд вытер руки Теслы салфеткой.
Едва врач вышел за пределы досягаемости передатчика, Эдисон снова подошёл к Тесле, на этот раз не допустив ошибку. Оба они повернулись к телеэлектроскопическому передатчику и придали своим лицам важный вид. Рабочий вдвинул титр «БРИТАНСКАЯ ИМПЕРИЯ СТРЕМИТСЯ К ПОКОРЕНИЮ ГЕИ». По истечении заглавия выяснилось, что Эдисон успел совершить круговые движения пальцем в правой ноздре. Лакей вручил Тесле и Эдисону заранее подготовленные гравюры, изображавшие треножник с уже знакомыми лучами и прибор для беспроволочной связи. Рабочий вдвинул титр «НАМ ПОМОЖЕТ АМЕРИКАНСКАЯ ТЕХНИКА».
Очередной конфуз произошёл сразу же после истечения времени титра. Едва американцы снова оказались перед взорами миллионов, Эдисон имел неосторожность чихнуть. Поскольку руки его были заняты гравюрой, брызги угрожали Тесле, и его гравюра была в испуге выронена на пол. Лёжа на полу, истоптанном многими и многими ногами, поднять уроненную гравюру Тесла не мог. Лакей учтиво подал Тесле гравюру, но тот испуганно попятился. Не отказываясь от своего почтительного, уравновешенного вида, лакей покинул обзор камеры.
Лакей и его только что подошедший собрат вручили цилиндр Тесле, котелок Эдисону и трость обоим. Чемберлен крикнул: «По-джентльменски!», и американцы важно, но с несомненной утиной походкой, вперевалку, прошествовали к телеэлектроскопному передатчику, пока не заняли всё пространство в окуляре. Так продолжалось всё время, пока перед ними не оказался объектив, и им не пришло в голову ничего лучше, чем не удержаться от улыбки. Рабочий, вращавший диск, тоже не выдержал их заразительного настроения и с диким хохотом на весь дом прекратил процесс.
– Выдача новостей подданным Её Величества завершена, – подвёл итог лорд Солсбери. – Но, должен признать, не обошлось без конфуза.
– Я забыл кое-что напомнить, ваша светлость, – признался Тесла, намереваясь высказать в некоторой степени важный для него факт, но не новость для него.
– Чего изволите?
– Сегодня мой день рождения.
– Вы предлагаете слегка отвлечься от насущных забот о космической программе и отметить ваш день рождения должным образом?
– Вы правильно поняли мою мысль, ваша светлость.
– Чей день рождения? – спросил Эдисон, в силу известной причины не расслышавший слова чужих собеседников.
– Сегодня мой день рождения, мистер Эдисон.
– Сколько вам лет?
– Сорок девять.
– Я предлагаю устроить банкет в честь мистера Теслы, – предложил лорд Солсбери. – Вы скажете, что следовало бы подождать до юбилея. Но в следующий раз, мистер Тесла, вас может не оказаться в Лондоне. Так что пользуйтесь обстоятельствами.
Последующие минуты были посвящены банкетному залу одного из лондонских ресторанов. Но когда от нас требуется приведение подробностей одного из знаменательных событий, что давно уже и происходит перед вашими глазами, этот принцип «ничего не упускать» обязывает нас описать разговор. Он непосредственно предшествует обещанному банкету и, что самое главное, является его истоком, без которого в силу индивидуальности Николы Теслы обед был бы невозможен.
– В первую очередь я должен знать, какие блюда вы готовите, – сказал англичанам Тесла, которого этот вопрос в описываемый момент интересовал больше всех иных вещей, существующих в недавней мастерской мира.
– Уильямс, принесите нам поваренную книгу! – обратился лорд Солсбери к уже знакомому нам слуге.
Лакей вернулся с требуемой книгой, после чего был готов зачитать её ради удовлетворения потребностей электрического волшебника.
– Извольте, сэр. Швейцарский суп от Фицуильяма Дарси!
Лакей произнёс это название достаточно громко, чтобы Эдисон не имел надобности задавать ответный вопрос, но тот всё же задал вопрос – правда, другого характера и весьма подозрительного тона.
– Кто это такой?
– Это не имеет никакого значения, ведь такого супа не существует, – строго ответил лорд Солсбери.
– Прошу прощения, милостивый государь, я ошибся, – объяснил лакей. Вглядевшись в поваренную книгу, он торжественно поправился: – Швейцарский суп от Джейн Остин!
– Кто это такая? В первый раз слышу! – снова подозрительно реагировал Эдисон.
– Изобретатель данного супа, сэр.
– Да? Я должен знать изобретателей какого-то супа? Если бы она писала книги, было бы совсем другое дело!
– Я хотел бы знать, из чего он состоит, – заметил Тесла, ради которого, собственно, и зачитывается содержимое поваренной книги.
– Извольте, сэр. 10 унций листьев салата. 8 унций огурца, сэр. 1 столовая ложка муки. 1 столовая ложка покрошенного зелёного лука…
– Простите, меня интересует, нет ли там чего-либо скоромного.
– Извольте, сэр, 3 желтка.
Вместо ответа Тесла уткнул в руки своё ставшее ещё более бледным лицо, начав сотрясаться от рыданий. Глаза Теслы затуманились, и люди, что видели его, расплывались перед ним мутными пятнами.
– Что с вами происходит? – испугался лорд Солсбери, опасаясь самому потерять лицо под гипнотическим воздействием серба.
– Вы забыли, что я вегетарианец! Птенцы! Птенцы!
– О каких птенцах вы скорбите?
– О тех, которым вы не дали родиться! Эти птенцы – жертвы аборта!
– Простите? – поднял брови лорд Солсбери, не ожидая услышать упоминание одной из тех вещей, что слишком деликатны, чтобы упоминать их в обществе.
– Я в последний раз скорбел так истово, рыдая над якобинцами!
– Над кем?
– Я имею в виду оперу Дворжака «Якобинец», – ответил Тесла сквозь слёзы.
– Уильямс, читайте дальше.
– Продолжаю, сэр. Густой суп «Смерть фигуре»!
– Состав!
– Извольте, сэр. 4.5 фунтов говядины…
Тесла чуть ли не взвыл, услышав лишь самое начало рецепта.
– …4 столовые ложки пшеничной муки грубого помола, сэр, 4 покрошенные моркови, 4 порезанные брюквы…
– Сейчас меня не интересуют эти подробности! Разве у вас нет супа, не сделанного из самой несчастной коровы на свете?
– Есть, сэр. Извольте, горячий, горячий, совсем белый суп от миссис Битон!
– Кто такая миссис Битон? – ещё подозрительнее спросил Эдисон.
– Самая знаменитая домохозяйка, сэр.
– Состав, пожалуйста! – попросил Тесла.
– Три четверти стакана молотого миндаля, сэр, четверть чайной ложки муската, две трети стакана курицы или телятины, холодной и покрошенной, сэр, 3.5 пинты густого мясного бульона, желтки двух яиц…
– Курица! Телятина! Желтки! Я не могу есть эту варварскую пищу! Давайте что-нибудь другое!
– Слушаюсь, сэр! Суп из чеснока «Смерть вампирам»!
– Повторите! – крикнул Эдисон.
– Суп из чеснока «Смерть вампирам».
– Суп «Смерть вампирам» – самое подходящее блюдо для Теслы! – немедленно обрадовался Томас Эдисон. – Я уже говорил, что он граф Дракула!
Лакей не обращал внимания на это отступление.
– 12 зубчиков чеснока, сэр, 2 куска хлеба, тимьян и гвоздика, зёрнышки перца…
Эдисон, к своему неудовольствию, мог видеть, как разъезжаются уголки губ Теслы, начавшего радоваться вегетарианским компонентам чесночного супа. Но вот Эдисон испытывает неподдельное злорадство, видя, как Тесла слышит следующие ужасающие для него слова:
– …5 унций гусиного жира, 2 яйца, сэр.
– Почему? Почему? – вопрошал Тесла, услышав этот дьявольский с его позиции состав, не оставляющий ему никаких шансов. – Почему мне не везёт здесь, когда я собираюсь принять участие в званом обеде, и всё оборачивается вокруг меня!
– В этом нет нашей личной вины. Уильямс, продолжайте.
– Морковный суп от повара Королевы, сэр!
– Повара королевы?
– Он изобретён Шарлем Франкателли, поваром, состоящим на службе у Неё.
– Меня интересует не фамилия повара, а дело его рук.
– 4.5 стакана крупно порезанной моркови, 2 стебля сельдерея, сэр, 1 большой лук, 2 кварты куриного бульона…
– За что? За что? Почему у вас нет супа без мяса?
– Суп с бычьим хвостом, сэр.
– Никогда!
– Совершенно верно, сэр, ведь он всё равно предназначен для бедняков. Его даже нет в поваренной книге, сэр. Другой вариант – суп с водяным крессом и картофелем.
– Из чего он состоит?
– 3 больших пучка мелко нарубленного водяного кресса, 2 картофелины, сэр, 3 столовые ложки винного уксуса, сэр, 2 чайные ложки соли, сэр, 4.3 пинты воды, соль и перец.
– Ради всего святого, скажите, это всё?
– Всё, сэр.
– В таком случае, я буду есть суп с водяным крессом и картофелем.
– У него есть один недостаток, сэр.
– Какой?!
– Он предназначен для бедняков, сэр.
– Неважно! Я буду есть этот суп!
Эдисон сделал жест из большого и указательного пальцев, привлекая к себе внимание владельцев названных рецептов.
– Повторите ингредиенты супов, которые вы предлагали Тесле. Я взял привычку ограничивать себя в пище, но ради традиций я тоже буду есть суп.
– Вы не слышали, что говорил лакей?
– Я слышал только имена тех, кто придумал эти супы, – ответил Томас Эдисон, на этот раз прикладывая журнал к уху.
– Уильямс, читайте заново.
– Швейцарский суп от Джейн Эйр... простите, от Джейн Остин... сэр. 10 унций листьев салата. 8 унций огурца, сэр. 1 столовая ложка муки, сэр. 1 столовая ложка покрошенного зелёного лука, сэр. 3 желтка.
– Вы хотите, чтобы я сдох от вашей пищи?! Ешьте желтки сами!
Премьер вспомнил о слуховом недостатке.
– Вы тоже вегетарианец?
– Вы этого не знали?
– Простите, но ни вы, ни другие не предоставили нам эти данные. Тем не менее, в случае того званого обеда в '89 году британцы должны были учитывать это обстоятельство.
– Что в остальных супах?
– Густой суп «Смерть фигуре». Говяжий суп, сэр, – продолжил лакей, не напрасно опасаясь продолжения перебранки.
– Ешьте его сами!
– Горячий, горячий, совсем белый суп от миссис Битон, сэр. Две трети стакана курицы или телятины, сэр, 3.5 пинты мясного бульона…
– Вы хотите сделать меня каннибалом?!
– Господи помилуй, речь идёт о бульоне из мяса животных! – возразил премьер.
– Для меня нет никакой разницы! Дальше!
– Чесночный суп «Смерть вампирам», сэр. 12 зубчиков чеснока…
– Вы принимаете меня за дурачка? Я и так понимаю, что там есть чеснок! Меня интересует не количество ингредиентов, а они сами!
– 2 куска хлеба, сэр, 5 унций гусиного жира, сэр, два яйца…
– Ешьте сами!
– Морковный суп от повара королевы, сэр. 2 кварты куриного бульона…
– Дальше!
– Суп с водяным крессом и картофелем, сэр.
– Тот самый, который будет есть Тесла? Мне жаль, что мы будем есть одно и тоже! Но иного выбора нет!
– Остаётся выбрать вторые блюда, – заметил лорд Солсбери.
– Голубиное филе, сэр, – начал лакей, но Эдисон не дал Тесле высказать своё, в точно такой же степени как и у него сугубо отрицательное мнение:
– Англичане едят голубей?! Варвары! Мясоеды! Колбасники!
– Вы ошиблись, мистер Эдисон! – возразил наш Джо. – Колбасники не мы, а немцы.
– В таком случае вы хуже немцев!
– Соус из огурцов, милостивый государь, – продолжил лакей. – 1 крупный очищенный огурец, 1/2 чайной ложки сахара, сэр, 3 луковицы шалот, 1 с четвертью стакана куриного бульона, сэр…
– Вы применяете куриный бульон даже для соуса? – лицо Теслы вытянулось.
– Вы сказали, куриный бульон?! – возопил Эдисон.
– Продолжайте, Уильямс, – сказал лорд Солсбери.
– Пирог из телятины, сэр.
– Удивляюсь, как у вас ещё остались коровы. Особенно в Индии, где ваши подданные почитают их вместе с Вишну и Шивой, – разочарованно заметил Тесла, никак не выказывая отрицательных эмоций.
– Фрикасе из белых грибов, сэр.
– Если я правильно догадываюсь, там содержатся два желтка? – осведомился Тесла, опасаясь самого худшего.
– Именно так, милостивый государь. Удивительно, милостивый государь! Как вы могли об этом догадаться?
– Вы хотите, что бы вы все лопнули от вашего мяса? – крикнул Эдисон со сверкающими глазами и приложенным к уху журналом. – Давайте сразу без мяса!
– Картофельные ленточки, сэр. 1 фунт очищенного картофеля, 3¾ стакана растительного масла, сэр, морская соль, перец.
– Я выбираю картофельные ленточки!
– Я согласен с этим мнением, – Тесла всем своим видом выражал облегчение по поводу того, что его убеждения не будут принесены в жертву кулинарии. Следующий вопрос был задан с подобающей ситуации громкостью: – Но что вы прячете за спиной, мистер Эдисон? Если вы воспитанный человек, то предъявите нам эту вещь, если вы не воспитанный человек, то вам не место в обществе.
– Вы американец?
– Я серб, и всегда им останусь.
– Вы серб, и вы всегда им останетесь? Этот номер не пройдёт. Вы приняли американское гражданство, а в С. Ш. А. действует право почвы. Вы навсегда останетесь американцем. И, будучи им, вы наденете на день рождения колпак.
Эдисон достал из-за спины раскрашенный бумажный колпак для дней рождения неотёсанных янки, и после поднятия руки он возвышается на голове Теслы, поражённого наглостью и разгильдяйством. Эдисон продемонстрировал окружающим намного большее количество зубов, чем человеку требуется в повседневной жизни, не считая землян, у которых свои законы. Лицо его говорило, что он не просто американец, но аццкий сотона. Во всяком случае, так выражаются кокни.