412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Завгородняя » Неравный брак (СИ) » Текст книги (страница 12)
Неравный брак (СИ)
  • Текст добавлен: 11 января 2026, 18:30

Текст книги "Неравный брак (СИ)"


Автор книги: Анна Завгородняя



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 22 страниц)

Глава 17

– Что же, – Джарвис прошелся по кабинету, задумчиво заложив руки за спиной, – это многое объясняет. Я, конечно, предполагал нечто подобное, но, чтобы такое невероятное совпадение… – он не закончил фразу, остановившись, резко обернулся и, смерив меня взглядом, добавил, – видимо, сама судьба послала вас ко мне.

Я пожала плечами. Мне не хотелось сейчас ни о чем говорить. Пусть я нашла сестру, которая еще непонятно как отнесется к этой находке, на сердце скребли кошки, а в мыслях разливалась горькая пустота. Хотелось отправиться в свою комнату, лечь и просто уснуть. А проснувшись, понять, что все произошедшее – сон. Да неприятный, но сон.

Раньше я была просто девушкой из трущоб, а теперь стала незаконнорожденной, той, кого презирают в обоих мирах: и там, где царит бедность, и там, где властвует богатство.

– Вы понимаете, Джейн, что ваше родство, ваша кровь – это шанс для Эдит? – спросил Морвил и вмиг оказался рядом. Он опустился предо мной на колено, словно рыцарь, сошедший со страниц сказок, и пристально посмотрел в глаза, вынуждая ответить на его взгляд.

– Я все понимаю, – пробормотала тихо.

Джарвис протянул руку и положил ее поверх моей ладони. На его руке не было перчатки, но я не отдернула пальцы, позволив себе ощутить тепло прикосновения.

– От меня никто не узнает правду, – сказал милорд. – Полагаю, Эдит, когда очнется, тоже будет молчать. А еще она обрадуется вам, ведь у Эдит сейчас нет никого из близких. Вы обе найдете способ общаться и дружить, не раскрывая вашу тайну.

Я криво усмехнулась.

– Главное, что правду буду знать я, – произнесла в ответ, а затем зачем—то с вызовом спросила, наклонившись ближе к лицу своего нанимателя, – вот вы говорите так красиво, так уверенно. Но скажите, вы, да, да, лично вы, – голос зазвенел от волнения, – взяли бы в жены девушку – бастарда?

Морвил удивленно приподнял брови. Он не спешил с ответом, и я, снова усмехнувшись, откинулась на спинку стула, продолжая следить за Джарвисом взглядом.

– Молчите… – прошептала я.

– Нет, – тут же ответил мужчина. – Если бы я любил, для меня не было бы разницы, кто моя избранница.

Я удержала рвущийся с губ смешок.

– Вы так говорите только по одной причине: моя проблема вас не коснется. Ваша невеста благородных кровей. Вы не можете судить столь решительно, так как смотрите на чужую жизнь через призму своей собственной.

– Джейн…

Поднявшись на ноги, я подождала, когда Морвил тоже встанет, а затем произнесла:

– Впрочем, открывшаяся правда решает важную проблему для вас и для меня. Возьмите мою кровь и верните леди Пембелтон. А затем женитесь на ней. Меня же, прошу, отпустите. Я надеюсь, что в таком случае сполна выполню свое предназначение.

Прозвучало холодно и зло. Я не желала обижать Джарвиса, но во мне сейчас пылала ярость и толика обиды. Впервые на своей памяти я чувствовала такое глубокое разочарование: в себе, в матушке и даже в лорде Морвиле, который, впрочем, не имел ко всему перечисленному никакого отношения. Он просто стал тем маленьким камнем, что порождает лавину камней.

– Я сегодня же договорюсь, чтобы Эдит провели необходимую процедуру, – произнес Морвил.

– Хорошо, – кивнув, я направилась к выходу из кабинета. – Если я вам понадоблюсь, – произнесла, застыв на пороге. А затем поправила себя: – Когда я вам понадоблюсь, ищите меня в моих покоях, – закончила и вышла в коридор.

Мне следует немного отдохнуть. Нет, я устала не от физического труда, но, как оказалось, порой внутреннее напряжение выматывает не меньше, чем стирка, уборка, или любой другой труд.

Зато как просто работать, если на сердце легко и камнем не лежит отчаянье! Правда понимаешь это, лишь когда есть с чем сравнивать.

«Зато у тебя магия!» – подумала, шагая по коридору. Данная мысль должна была меня успокоить. Но почему—то это не помогало. Возможно, тому причиной была печать, наложенная на меня в младенчестве?

– Как вы? – миссис Харт ждала меня в моих покоях. Она сидела на диване, размышляя, а когда я вошла, стремительно поднялась и шагнула навстречу.

– Полагаю, скоро ваша госпожа вернется к вам, – я выдавила улыбку.

– О… – ответила Энн.

– Вы не рады? – спросила я, вопросительно изогнув бровь.

– Отчего же, рада. Просто мне больно видеть вас такой… И вы сестра моей госпожи. Вы особенная девушка.

Слова Энн меня позабавили.

– Сестра, которую она вряд ли признает, – я вздохнула и направилась в спальню, сказав, – не тревожьте меня до ужина без причины. Я хочу немного побыть одна.

– Да, миледи, – удивительно быстро согласилась миссис Харт.

Я вошла в спальню и закрыв дверь, словно отделила себя таким образом от Энн и от всего мира. Хотя дверь слишком хлипкая преграда и уж точно не спасет меня от меня самой.

Впрочем, я знаю, что справлюсь. Просто мне для этого надо немного времени. Совсем чуть—чуть.

***

Джарвис не стал медлить. Как только за спиной Джейн Грей закрылась дверь, он мысленно сосчитал до шестидесяти, а затем вышел из кабинета, направившись прямиком на первый этаж. Ноги несли его к Эдит. Сердце бешено стучало от нетерпения. Морвил понимал, что уже скоро Эдит очнется из магического сна и снова будет рядом. Он сможет назвать ее своей, как и мечтал.

Джарвис невольно промедлил, не достигнув лестницы, а затем и вовсе остановился. Странное ощущение наполнило его сердце теплом. Морвил неожиданно понял, что радуется родству девушек скорее интуитивно, а на самом деле он хочет, чтобы рядом с ним оставалась Джейн. Ее он бы желал повести под венец.

«Я сошел с ума!» – Джарвис тут же осадил свой нелепый порыв. Он же не мог влюбиться в девчонку из трущоб? Или мог?

Мужчина подошел к лестнице и стал спускаться уже не спеша.

Они с Эдит так похожи… Вероятно, в этом заключается причина смятения его чувств. Но почему сегодня в кабинете, глядя на переживания Джейн, он чувствовал себя таким виноватым, словно был в ответе за ее происхождение?

Почему ему хотелось обнять ее, привлечь к себе и попытаться успокоить?

И почему в тот миг он и думать забыл о леди Эдит Пембелтон? Наверное, давно стоило признаться себе, что ему нравится мисс Грей. А возможно, даже больше, чем нравится. И это чувство новое, совсем не похожее на то, что он испытывал к леди Эдит.

Джарвис на миг остановился и, прижав ладонь ко лбу, пошатнулся, выдавив улыбку. Сейчас он как никогда ощущал себя растерянным и вместе с тем, удивительно счастливым. И если бы не мысль о данном Эдит слове, он, позабыв обо всем поспешил бы к Джейн, чтобы объясниться. Вот только обещание дано. Отступиться от него значило покрыть позором честь и имя. Эдит рассчитывает на него. Разве он может предать невесту? Но как тогда быть с собственным сердцем, которое мечтает о другой. Что делать теперь, когда он понял, кто ему нужен в действительности. Да, Джейн Грей – бастард, но не это останавливает его.

Впрочем, о чем он только думает? Неизвестно еще, какие чувства испытывает сама мисс Грей?

Еще никогда Джарвис не был так опустошен и одновременно счастлив. Эта радость имела горький вкус. Он влюбился, но у этой любви не может быть продолжения.

– Милорд? – неизвестно откуда оказавшийся рядом лакей с тревогой посмотрел в лицо Морвила. Джарвис моргнул, прогоняя приятные мысли о хорошенькой мисс Грей, и поднял взгляд, понимая, что не заметил, как к нему подошли.

Плохо. Очень плохо. Он потерял связь с временем. Он сделался уязвим.

– С вами все в порядке? – уточнил слуга.

– Да. Ступай, – ответил Джарвис и вошел в зал. Подождав, когда стихнут шаги лакея, он направился к камину, а вскоре оказался и в тайной комнате. Присматривавшая за Эдит сиделка молча поднялась и отступила, подпустив Морвила к девушке.

– Изменений нет, милорд, – произнесла она глухим голосом.

– Ничего, – Джарвис опустился на колено рядом с кроватью невесты и ласково взял ее руку в свою.

Пусть он более не испытывает к Эдит чувств, но он выполнит свой долг – поможет ей получить наследство. Он дал слово и не нарушит его.

– Скоро леди Пембелтон вернется к нам, – продолжил Джарвис.

Лицо сестры смирения осталось лишенным эмоций, а Морвил осторожно прижался губами к едва теплой руке невесты и на миг закрыл глаза.

Стоило позвать лекаря.

Пора леди Эдит вернуться в этот мир.

***

Несмотря ни на что, я испытывала волнение. И когда шла по коридору в сопровождении миссис Харт, и когда вошла в одну из гостевых комнат, то с удивлением увидела широкую постель, на которой лежала моя точная копия – леди Эдит Пембелтон.

С нашей последней встречи она не изменилась, оставаясь бледной, будто прозрачной. У изголовья девушки стояли Джарвис, незнакомка в монашеском одеянии, мистер Диксон и какой—то высокий мужчина, похожий на ворона, облаченного в камзол.

Я вспомнила предшествовавший этому вечеру разговор. Вспомнила взгляд Джарвиса, полный надежды и еще чего—то более глубокого, чего—то, показавшегося мне совсем новым…

– Возможно, для вас этим вечером все закончится, – сказал он. – Если у нас получится вернуть леди Пембелтон, вы будете свободны. И конечно же, – Джарвис выдержал паузу, продолжая смотреть на меня. Я видела, как в глубине его взора мелькают искры сомнения и тревоги. Знать бы, почему? – Если у нас все получится, я отдам вам причитающиеся деньги, верну прежний облик и отпущу, – наконец, закончил мужчина, после чего слишком быстро отвернулся, а я ощутила, как сердце тронула холодной рукой тоска.

И вот сейчас, когда стояла и смотрела на своего нанимателя и его невесту, тоска снова давила грудь.

– Это мистер Трейсон, – представил мне незнакомца Диксон. – Лекарь его величества. Он, знаете ли, умеет хранить тайны.

«За определенную сумму, конечно же!» – подумала я, но на приветливый кивок Трейсона присела в книксене, готовая выслушать его распоряжения.

– Удивительное сходство, – сказал лекарь, а затем указал мне на постель рядом с Эдит. – Ложитесь, мисс, – попросил он. – Остальные, за исключением лорда Морвила, пожалуйста, покиньте комнату, – слова прозвучали сухо, как приказ. Мне стало понятно: мистер Трейсон привык повелевать. Видимо, издержки работы с его величеством и определенный статус при дворе сделали его таким.

Бросив взгляд на Эдит, я облегченно вздохнула, понимая, что раздеваться не придется. Затем послушно подошла к постели и скинув туфли, села.

– Удачи, милорд, – прошептала, уходя, миссис Харт. Она нашла слова поддержки и для меня. А когда дверь за Энн и Джоном закрылась, я легла на кровать и вытянула руки вдоль тела, замерев в ожидании.

Сейчас мне запоздало стало страшно. Джарвис говорил что—то о родственной крови. Что этот Трейсон будет делать? Воображение нарисовало мне картину, в которой лекарь вскрывает нам с Эдит вены, а затем прижимает наши руки друг к другу, чтобы позволить крови перемешаться. Я вздрогнула от подступившего страха и на миг закрыла глаза, чтобы не позволить Джарвису и этому Трейсону увидеть мой взгляд.

– Вы же помните, что должны забыть все, что здесь произойдет? – уточнил Морвил.

Я ощутила, как лекарь коснулся моей руки и уверенно принялся поднимать рукав, обнажая запястье. Неужели будет резать?

– Милорд, я не просто так работаю при дворе, – последовал ответ и мою руку оставили в покое. Не сомневаюсь, что теперь Трейсон занялся леди Пембелтон. – Мы с вами подписали договор. Когда я покину этот дом и, прежде чем сяду в экипаж, который вернет меня во дворец, я выпью зелье забвения, и забуду час своей жизни, что проведу в вашем гостеприимном доме.

– Вот и славно, – кивнул Джарвис.

– Мисс, сейчас вы почувствуете, как ваша рука немного онемеет, – обратился ко мне Трейсон, и я открыла глаза, увидев склоненное лицо лекаря. – Боли не будет, обещаю.

– Хорошо, – ответила и, повернув голову, посмотрела на Эдит. Девушка продолжала лежать неподвижно. Бледность ее лица могла спорить с цветом зимнего снега и мне стало искренне жаль сводную сестру.

Но вот обещанное онемение коснулось кожи. Я шевельнула пальцами и внезапно поняла, что не чувствую их. Бросив быстрый взгляд на лицо Джарвиса, встретила его ответный. Он снова смотрел задумчиво, и я вдруг поняла, как было бы хорошо, если бы мы встретились в других обстоятельствах. А еще в тот миг я совсем немного, самую капельку, захотела стать настоящей леди Эдит. Даже представила себе, как было бы славно, если бы я родилась в законном браке. Но, увы, прошлое не изменить. И как бы мне ни нравился Джарвис, в договоре черным по белому обозначен пункт о запрете на романтические чувства с моей стороны.

У Морвила есть Эдит и скоро она займет свое место рядом с ним.

– Вы что—то чувствуете? – спросил Трейсон.

Я посмотрела в сторону Эдит и увидела свою руку и колдовавшего над ней лекаря. Он сделал тонкий надрез на моей коже, но боли не было. Кровь же, вместо того чтобы брызнуть из вены, вдруг поднялась вверх тоненькой алой струйкой. Трейсон сделал разрез на руке леди Пембелтон и ее кровь тоже медленно потянулась наверх.

– Вам больно? – прервав на секунду магическое действие, спросил Трейсон, но я отрицательно покачала головой, словно завороженная следя за тем, как моя кровь разбивается на капли, а затем они соединяются с каплями крови Эдит и перетекают в руку девушки.

Прошла секунда, другая, десять… Я удивленно моргнула, увидев, что щеки леди Пембелтон стали розоветь.

– У вас получилось? – с тревогой и надеждой спросил Джарвис.

Трейсон отступил назад, неотрывно следя за передачей крови.

– Надеюсь, – ответил он.

Лицо Эдит менялось, оживая. Прежде белая, цвета полотна, кожа, налилась живыми красками. Даже ее волосы, как мне показалось, будто заблестели. Она сделала глубокий вдох. Грудь ее поднялась, но тут же опала вниз. Девушка стала дышать глубже и спокойнее.

– Не слишком ли много крови вы берете у Джейн? – Морвил нахмурился, а Трейсон склонился над леди Пембелтон, настороженно глядя в ее лицо.

– Странно, – произнес он и, взмахнув рукой, остановил обмен кровью. Капельки стекли в мою руку и в руку Эдит, а Трейсон провел по надрезам ладонью, и кожа зажила стянувшись.

– Леди Пембелтон? – позвал лекарь.

Я попыталась сесть, но тут же ощутила, как голова закружилась и была вынуждена лечь назад.

– Леди Пембелтон! – повторил Трейсон.

– Эдит! – Джарвис приблизился к невесте и коснулся ее руки. – Эдит, вернись! У нас так мало времени, чтобы ты смогла получить то, что причитается по закону. А еще я нашел твою сестру.

Он говорил что—то еще, а я сделала очередную попытку сесть – во второй раз она увенчалась успехом.

– Почему она не приходит в себя? – спросила я, посмотрев сначала на Трейсона, а затем на свое запястье – пореза на коже не оказалось, и чувствительность быстро возвращалась.

– Увы, но я не знаю, – ответил лекарь. – Возможно, чтобы организм леди Пембелтон принял вашу кровь, ему требуется время?

Джарвис распрямил спину, отпустив руку Эдит и посмотрел на меня.

– Вы в порядке, мисс Грей?

– Небольшая слабость, но это пройдет, – заверила нанимателя. Где—то в глубине души… очень глубоко, мне захотелось, чтобы Морвил был со мной так же нежен, как сейчас с Эдит.

– Миссис Харт и Диксон отведут вас с вашу комнату, – продолжил Джарвис, – я же пока провожу нашего дорогого гостя и прослежу, чтобы он выпил зелье.

– Не доверяете мне? – усмехнулся Трейсон.

– Слишком многое стоит на кону, чтобы я позволил себе допустить ошибку, – хмуро ответил Джарвис и, бросив еще один быстрый взгляд на невесту, вздохнул и подождав, когда лекарь соберет свои вещи, указал ему на выход.

Диксон и миссис Харт вошли в комнату спустя минуту. И все это время я сидела и смотрела на сестру. В какой—то момент мне, признаться, показалось, будто ее ресницы дрогнули. Я даже успела представить, как Эдит открывает глаза и видит меня рядом с собой. Но, увы, леди Пембелтон пусть и стала чувствовать себя лучше, но в сознание не вернулась.

– Да что же это такое? – всплеснула руками Энн, когда вошла в потайную комнату.

– Лорд Морвил приказал мне проводить вас наверх, – вежливо сказал Джон.

Бросив еще один быстрый взгляд на Эдит, я позволила Диксону поддержать меня и вывести из комнаты за камином. Энн и сестра смирения остались при леди Пембелтон.

Джон помог мне преодолеть зал, после помог подняться по лестнице, и только у двери в мои покои, произнес:

– Жаль, что ничего не вышло из этой затеи, мисс.

Я отпустила руку Диксона и привалилась плечом к двери.

– Не все еще потеряно, – ответила Джону. – Возможно, через несколько часов Эдит придет в себя, и мы еще посмеемся над произошедшими неприятностями, – я старалась верить в лучшее. А еще мне казалось, что это правильно – я раньше срока покину дом Джарвиса и быстрее забуду его. Если Эдит придет в себя… тут я мысленно выругалась: что значит, если? Конечно же, она очнется. Но вдруг тогда сестра захочет продолжить наше общение, пусть даже не афишируя родство? Тогда нам с Джарвисом придется часто встречаться. А я отчаянно хочу выкинуть его из головы.

Да, это еще не любовь. Он просто начал нравиться мне. Поэтому, чем раньше я избавлюсь от зарождающейся привязанности, тем лучше.

– А вы оптимист, – пошутил Диксон.

Я устало пожала плечами, чувствуя себя выжатой, словно мокрое белье. Затем благодарно кивнула Джону, открыла дверь и вошла в покои, почти мечтая о мягкой постели и сне. Казалось бы, я отдала мало крови, но при этом чувствую себя как после длительной болезни.

«Немного посплю, и все встанет на свои места!» – подумала, направляясь прямиком в спальню. А когда легла, то больше ничего не помнила. Кровать приняла меня в свои объятия и, уткнувшись в подушку, я провалилась в сон без сновидений.

***

Провожая взглядом уезжающий экипаж, Джарвис Морвил стоял на дорожке, скрестив руки на груди, и следил, как карета выезжает за ворота, а затем поворачивает налево.

– За нами была слежка, когда ездили в гости к старой служанке леди Эдит? – спросил Морвил еле слышно, разговаривая с пространством рядом с собой.

– Был какой—то подозрительный тип, – раздался ответ из пустоты. – Он наблюдал за нами до развилки, а затем отстал где—то за милю.

– Ты последовал за ним? – поинтересовался Джарвис, все так же глядя вперед.

– Да. Но потерял. По всей видимости, это была одна из крыс моего прежнего нанимателя.

– Крыса? – уточнил маг.

– Да. У Ибриса есть несколько перевертышей, способных принимать облик мелких тварей. Они отлично выслеживают и вынюхивают информацию для Формана. А если оказываются пойманными на месте, перевоплощаются в мелких тварей. Таким удобнее прятаться.

– Говоря простыми словами, ты его просто упустил, – Джарвис посмотрел, как привратник закрывает ворота, затем развернулся и направился к двери. Тень последовал за ним, отсчитывая ступени. Поднимаясь по лестнице и дальше, шагая по коридору к кабинету, Джарвис молчал. И лишь оказавшись внутри, закрыв дверь, он развернулся к пустоте рядом и приказал:

– Появись. Не очень, знаешь ли, удобно разговаривать с воздухом.

Пространство пошло рябью, затем тени поползли прочь, открывая Питера. Вид у мага был сконфуженный и понурый.

– Пока от тебя мало проку, – вздохнул лорд Морвил. – Интересно, как с такими успехами ты собирался мстить Пембелтону? – Джарвис подошел к столу и занял кресло, откинувшись на спинку и продолжая смотреть на собеседника.

– Если бы не я, вы бы не узнали о махинациях сэра Энтони, – напомнил Бонс.

– Мне нужно, чтобы я знал о каждом шаге, который Пембелтон предпримет в отношении Эдит, – холодно произнес Джарвис, – я хочу, чтобы мерзавец получил свое.

– Я тоже жажду этого всем сердцем, – выпалил Питер.

– Тогда иди и делай свою работу, – ответил Морвил. – Пока ты только тратишь наше время.

Бонс несколько секунд стоял, размышляя, затем кивнул, но когда теневой маг начал было подзывать тени, Джарвис произнес:

– Сперва поешь. Тебе нужны силы, – он взял в руки колокольчик и вызвав слугу добавил, – сюда принесут еду. Поешь, а потом отправляйся к сэру Энтони. Я должен знать, что увидела его крыса и может ли это быть опасно для леди Эдит.

***

Я проснулась только ближе к ужину, проспав слишком долго– почти сутки! Никто из прислуги не решился меня разбудить. Или, если быть более точной, им не позволила это сделать миссис Харт. Вот только вопреки ожиданиям я пробудилась не полной сил, а измотанной так, будто и не спала вовсе.

– Вы слишком переволновались, – заметила Энн, собирая меня к ужину. Сначала я хотела попросить, чтобы мне принесли еду наверх, в покои, но потом передумала и решила все же составить компанию Джарвису. Нам следовало поговорить. Теперь, когда надежда, что настоящая леди Эдит займет предназначавшееся ей место у алтаря подле жениха, стала призрачнее, у меня было о чем расспросить лорда Морвила.

– Что, если она так и не придет в себя? – спросила я, пока Энн укладывала мне волосы, решив сегодня не утруждать этим горничную.

– Надо верить в лучшее, – ответила миссис Харт.

Я посмотрела на ее отражение в зеркале, перед которым сидела, и поймала напряженный, даже чуточку сочувствующий, взгляд.

– Я не меньше вас хотела, чтобы госпожа вернулась. Но будем надеяться, что кровь возьмет свое и что все образуется.

Я вздохнула, глядя, как Энн добавляет в мою прическу крошечные маргаритки. Нежность цветов должна была придать лицу свежести, но глядя на свое отражение, я видела лишь уставшую и немного огорченную девушку.

– Пора, – проговорила миссис Харт, закончив с моими волосами. Она бросила взгляд часы, что стояли на каминной полке, и добавила, – я провожу вас.

– Хорошо, – кивнув, я встала и направилась к двери.

– Пока вы спали, заходил лорд Морвил. Он хотел вас проведать, – сообщила мне Энн. – Еще слуги принесли несколько визитных карт. Ваши друзья, миледи, желают навестить вас. Особенно мисс Ботлер. От нее вы получили сразу две карточки и, полагаю, будет разумно принять ее во избежание сплетен и толков.

– Благодарю за совет, миссис Харт, – проговорила я искренне. – Если возможно, напишите Марианне от моего имени, что я буду рада видеть ее, скажем, послезавтра после полудня.

– Да, миледи, – кивнула Энн и вместе мы спустились в холл. Компаньонка проводила меня до обеденного зала и осталась ждать у дверей. Я же вошла и первым делом заметила Джарвиса. Лорд Морвил стоял у камина и выглядел мрачнее осеннего неба. Ощутив, как в сердце уколола тоской острая игла, я несколько секунд оставалась неподвижна, но маг меня заметил, так как, подняв взгляд, произнес:

– Ну же, Эдит, не стойте на пороге. Вы сегодня очень странно себя ведете. Кстати, я волновался. Я приходил к вам днем, но миссис Харт сказала, что вы спите.

Не обращая внимания на лакеев, суетившихся у стола, Морвил подошел ко мне и предложил свою руку.

– Нет ли каких—то изменений? – спросила я еле слышно, принимая руку мужчины. Он прекрасно понял, что я хотела узнать, и отрицательно покачал головой.

– Увы.

Вероятно, отсутствие новостей и повлияло на настроение Джарвиса. Полагаю, он очень надеялся, что уже этим вечером будет сидеть за столом не с прачкой из трущоб, а с настоящей леди Эдит. На Морвила было больно смотреть. Я неожиданно поняла, что чувствую его боль и отчаянно хочу, чтобы Джарвису стало легче.

– Сегодня, пока вы спали, я разослал приглашения на свадьбу, – маг подвел меня к столу и собственноручно пододвинул для меня стул. – Также, я дал объявление в газете, обозначив дату и время. Возможно, его величество захочет порадовать нашу церемонию своим присутствием, – продолжил Джарвис, – я отправил монарху приглашение от вашего имени и надеюсь, что завтра мы получим ответ.

Взглянув на нанимателя, я поняла хитрость его плана. Вовсе не в присутствии короля он нуждался. Просто Джарвис понимал: при его величестве лорд Пембелтон не посмеет причинить мне боль.

– Я буду просто счастлива, если король приедет на нашу свадьбу, – поддержала надежду Морвила.

Джарвис сделал знак слугам, и они начали подавать блюда.

Мы ели молча. Каждый думал о своем. Я о том, что, возможно, скоро все, так или иначе, закончится. И, кажется, раньше, чем предполагала.

О чем размышлял лорд Морвил, догадаться было нетрудно.

Я бросала на Джарвиса быстрые взгляды, при этом стараясь, чтобы мужчина ничего не заметил. Но он будто бы погрузился в себя и до конца ужина не проронил более ни слова. И только провожая меня до дверей, в самую последнюю секунду замер, удерживая мою руку в своей. Я удивленно посмотрела на нанимателя и, словно опомнившись, Джарвис как—то криво и неловко улыбнулся, тут же отпустив мои пальцы. Поклонился и ушел, пожелав спокойной ночи.

– Миледи? – позвала миссис Харт, ожидавшая у дверей.

Кивнув рассеянно компаньонке, я вошла в комнату, но еще долго никак не могла выкинуть из головы взгляд Морвила. И сердце билось все быстрее и быстрее, стоило вспомнить, как бережно пальцы Джарвиса касались моей руки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю