412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Завгородняя » Неравный брак (СИ) » Текст книги (страница 1)
Неравный брак (СИ)
  • Текст добавлен: 11 января 2026, 18:30

Текст книги "Неравный брак (СИ)"


Автор книги: Анна Завгородняя



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 22 страниц)

Неравный брак

Глава 1

– Отчего такая спешка? – спросила я, глядя на мальчишку, важно ступавшего впереди.

Темноволосый, вихрастый, с курносым носом и щекой, перемазанной то ли в золе, то ли в грязи, Джош был младшим сынишкой миссис Уолш, державшей таверну на пересечении Сиреневой и Дождевой улиц. Я чинила и стирала для его матушки белье. Но обычно на все про все мне давали почти полные сутки. Днем вещи привозили, утром забирали. А тут, гляди—ка, понадобились и простыни, и пододеяльники с наволочками, да посреди ночи!

– Сырое ведь еще, – попыталась я в который раз объяснить, держа в руках тяжелые корзины. – Просохнуть не успело. Им бы до утра повисеть на свежем воздухе. Не станет же, право слово, твоя матушка людей на мокрых простынях привечать?

– Ха! Про королевскую ярмарку слышала? – фыркнул Джош. – К нам столько народу нынче заехало, камню упасть негде, так что мамаша расщедриться решила на мага. Он-то бельишко и подсушит, – снизошел до объяснений сорванец и ускорил шаг.

Ага. Значит, на бытового мага у нее деньги есть, а как мне за работу заплатить, так жди, Джейн, подумала я недовольно. Нет. Это надо прекращать. Сегодня же поговорю с ней о деньгах. Или пусть платит, или пусть сама стирает свое белье, решила для себя.

– Может, поможешь с корзиной? – предложила мальчику. – Мне одной тяжело. А так пойдем быстрее.

– Вот еще. Твоя работа, тебе и выполнять, – ответил Джош и почти побежал, первым миновав узкую арку, отделявшую Вдовий переулок от улочки Серебряного ключа – неприятного и темного места, где почти никогда не горели фонари.

– Эй! – позвала я мальчишку и всего на секунду остановилась за аркой, чтобы перевести дыхание. Поставила корзины и отерла лоб, поглядев вслед убегающему ребенку.

А ведь мог бы и помочь, подумала устало, провожая взглядом Джоша. Затем быстро огляделась поежившись.

Дома вокруг стояли мрачные, черные. Ни в одном окне не горит свет. И только дальше на перекрестке, виднеется тусклый фонарь, похожий на огарок свечи. Прямо за ним, по прямой, до таверны миссис Уолш идти останется всего ничего.

Я вздохнула, подняла корзины и только сделала шаг, как темнота впереди ожила и выпустила высокого, широкоплечего мужчину, одетого в рабочий костюм. Он застыл, глядя на меня, а я поспешила пройти мимо, не понимая, как раньше не заметила его? Вот только уйти мне не позволили. Второй незнакомец, коренастый, в потрепанном костюме и высоком цилиндре, преградил путь, расставив в стороны руки.

– Доброй ночи, прекрасная леди, – произнес он сиплым, каркающим голосом.

Я мысленно сжалась и бросила взгляд в сторону перекрестка, надеясь увидеть Джоша. Но мальчишки и след простыл.

– Позвольте пройти? – сделала я попытку, надеясь проскользнуть мимо длинных рук.

– Куда это мы так торопимся? – спросил первый незнакомец. Он зашел ко мне со спины, преграждая путь к отступлению. Затем приблизился, оставив между нами расстояние вытянутой руки.

Я подобралась, не позволяя панике овладеть собой. Заглянула в лицо мужчины напротив и мне очень не понравилось то, что я увидела. Глаза незнакомца опасно блестели, рот растянулся в отталкивающей улыбке. На меня пахнуло пивом и дешевым табаком, а еще нечищеными зубами и потом.

– Господа. – Мне удалось заставить голос не дрожать. – Я тороплюсь. Там на перекрестке меня ждут, – солгала, честно глядя в глаза обладателю цилиндра.

– Ждут? Ну так подождут еще, – ответил мужчина и шагнул ко мне, с явным намерением схватить.

Я поняла: шутки закончились и метнулась в сторону, надеясь убежать. Да не тут—то было. Второй мерзавец прыгнул на меня, да так проворно, что я едва не угодила ему в лапы.

Бросив корзины, ринулась бежать в сторону фонаря. По крайней мере, там до таверны рукой подать. Там люди! Мне помогут!

– Ишь, какая шустрая попалась, – взревел мужчина в шляпе и, бросившись наперерез, успел схватить меня за руку. Я попыталась вырваться. Наотмашь ударила его свободной рукой и попала по широкому плечу тут же охнув от боли. Показалось, будто рука ударилась о каменную стену!

– Держи ее, Джон! – рявкнул господин в цилиндре.

Я молчать не стала. Закричала так, что воздух зазвенел от крика. Мне казалось, что даже окна в спящих домах задрожали, но ни в одном так и не загорелся свет. А ведь дома были жилые. Уж я-то знала.

Нет, подумала я отчаянно. Это происходит не со мной! Я просто сплю и сейчас проснусь! Боже, нет!

Но сильные руки уже прижали меня к мужскому телу, закрывая рот.

– Ну же, птичка, не дергайся. Если будешь ласковой, тебе понравится, обещаю, – прошептал мне на ухо сиплый голос.

Я забилась в чужих объятиях что было силы. Я лягалась, в надежде освободиться, но тщетно. Схвативший меня оказался на удивление силен: руки словно отлиты из стали!

– Тащи ее туда на ящики, – посоветовал Джону господин в цилиндре.

– В этот раз я буду первым, – отозвался Джон.

– Хорошо. Только не помни ее слишком сильно, – согласился мерзавец, – я люблю, когда они податливые и в сознании.

Боже, взмолилась я. А когда эти двое потянули меня в сторону, изловчилась и, подогнув ногу, что было силы нанесла удар по нижней конечности негодяя, державшего меня. Видимо, удар возымел действие, потому что Джон ослабил хватку и выругался. Его рука соскользнула с моих губ, и я снова закричала, зовя на помощь.

– Не ори, дура, – зло цыкнул на меня Джон. – Все равно никто не придет. Только зря силы тратишь…

Он не успел закончить фразу, а я так и не поняла, что произошло, потому что в следующий момент неведомая сила оторвала мерзавца от меня, подняла в воздух, а затем Джона отшвырнуло в сторону. С глухим шлепком он приземлился в лужу и тут же застонал от боли.

– Что? – возмутился мужчина в цилиндре. – Кто? – рявкнул он.

Я попятилась, устремив взгляд в сторону перекрестка, откуда неторопливым шагом приближался высокий мужчина.

Воздух вокруг словно закипел. Я почувствовала, как по телу проходит дрожь, и не сразу поняла, что это отголоски магии незнакомца.

Господин в цилиндре тоже увидел мага, но, кажется, я отличие от меня ничего не почувствовал. Он выступил вперед, выпятив воинственно грудь, и проревел:

– Ты еще кто такой?

Джон, выбравшийся из лужи, что-то проскулил, держась за подбородок. Маг прошел мимо него, даже не взглянув. А я прищурилась, пытаясь рассмотреть лицо своего спасителя. И тут он, словно прочитав мои мысли, поднял руку. Я взглянула на пальцы, затянутые в черную кожу перчатки, и моргнула, осознавая, что не ошиблась. Предо мной был маг. Пламя, вспыхнувшее на его ладони, яркое тому доказательство, и оно поумерило пыл воинственно настроенного господина в цилиндре.

– Ненавижу людей, подобных вам, – произнес незнакомец. Он смотрел исключительно на мужчину в цилиндре, пока я, в свою очередь, рассматривала лицо спасителя, запоминая его.

Впрочем, сделать это было несложно. Мужчина оказался красив. Магическое пламя осветило точеные черты мужественного лица, показавшегося мне немного хищным. Возможно, дело было в освещении и волнение, охватившем меня. Но я смотрела на лицо благородного господина, старательно запоминая каждую черточку, каждый изгиб.

Сомневаюсь, что мы встретимся снова. От него веет богатством, властью и силой. А кто я? Обычная чернорабочая из квартала для бедных!

Мужчина в цилиндре попятился, готовясь к побегу.

– Нет. – Мой спаситель шагнул к нему. Сделал легкий пас рукой, будто отгоняя назойливую муху, и несостоявшийся насильник застыл на месте, тараща глаза и мыча что—то нечленораздельное.

– Полагаешь, я отпущу тебя и твоего подельника, чтобы уже завтра ночью вы подстерегли новую жертву? – спросил маг.

Все это время я оставалась на месте. Хотелось поблагодарить джентльмена за спасение, но прерывать его я не решилась. Да и, признаться, было интересно, что он собирается сделать Джоном и этим… мерзавцем в шляпе!

Маг подошел к господину в цилиндре. Коснулся левой рукой его плеча и бросил два непонятных слова, а затем добавил:

– Ты и твой друг утром явитесь с повинной в ближайшее отделение городской полиции и расскажете о том, что творили по ночам. – Он усмехнулся и его глаза опасно сверкнули. – Не сомневаюсь, эта бедняжка не была бы первой жертвой.

Пока маг говорил, Джон перестал стонать. Поддерживая рукой искалеченную челюсть, он поднялся на ноги и пользуясь тем, что мой спаситель стоит к нему спиной, хотел сбежать. Да не тут—то было. Каким—то внутренним чутьем уловив движение, маг развернулся, взмахнул рукой, и Джон упал на дорогу, как подкошенный.

– А! – застонал он, ударившись многострадальным подбородком.

Джентльмен подошел к упавшему, присел на корточки рядом и повторил с ним манипуляции, воздействуя с помощью магии. И только потом, встав, тихо произнес:

– А теперь пошли отсюда, мерзавцы и благодарите судьбу за то, что у меня сегодня хорошее настроение, а вы двое не успели причинить вред этой юной леди.

Джон почти проворно поднялся на ноги и побежал прочь. Мужчина в цилиндре поспешил следом. Спустя несколько секунд топот их ног стих, а я с замирающим сердцем, подошла к своему спасителю. Слова благодарности готовы были сорваться с моих губ, когда маг посмотрел на меня и вдруг удивленно моргнул.

– Вы? – произнес он.

Я нахмурилась, не понимая, что происходит. По лицу моего спасителя словно тень пробежала. Он нахмурился, шагнул ко мне, сокращая расстояние между нами, и, протянув руку, осторожно коснулся моего подбородка, заставив меня поднять голову. Наши взгляды встретились, и я вдруг поняла, что глаза у него черные. Темные, как ночь. Сейчас они смотрели на меня так, будто хотели что-то увидеть... что-то понять!

– Нет, – добавил маг чуть тише и покачал головой. – Показалось, – его губы дрогнули и изогнулись в усмешке. – Да и быть такого не могло, – маг убрал руку и быстро извинился. – Я не должен был касаться вас. Надеюсь, не напугал?

Выдавив улыбку и стараясь не думать, что это сейчас вообще было, я выпалила:

– Благодарю, что спасли, сэр!

– Вам просто повезло, юная леди, – ответил он, – что я оказался по делам в этой клоаке.

Маг огляделся. Заметив мои корзины, брошенные в тот момент, когда на меня напали и схватили, он подошел, поднял их и подал мне со словами:

– И больше не ходите ночью одна в подобных местах. Удача – дама капризная. В следующий раз вам может и не повезти.

Я вцепилась в корзины и кивнула. Сердце все еще бешено билось, не желая успокаиваться.

Маг смерил меня заинтересованным взглядом, словно запоминая, затем кивнул, развернулся и направился в сторону фонаря. Я пошла следом, глядя в спину своему спасителю, забыв, что так и не спросила его имя. Впрочем, разве это важно? Сомневаюсь, что мы встретимся снова.

Дальше на перекрестке, маг свернул налево. Я же поплелась направо, туда, где вдали показалась вывеска таверны, принадлежавшей миссис Уолш. Но сделав несколько шагов, не удержалась. Остановившись, обернулась, успев заметить, как темнота поглотила мага, оставив меня стоять под фонарем и смотреть в пространство.

***

– Ну и где ты ходила, милочка? – Миссис Уолш встречала меня на пороге таверны выразительно уперев руки в боки и глядя с откровенным недовольством. – Джош уже вернулся с полчаса назад, а ты все где-то ходишь!

Ее взгляд опустился на корзины. Гримаса недовольства на лице женщины стала еще ярче.

– И белье, как погляжу, сырое! – Она подошла, запустила руку в корзину и тут же вытащила ее, поджав губы. – За то я тебе только плачу? – спросила госпожа и, развернувшись, открыла дверь в таверну, откуда сразу потянуло теплом и запахами кухни. А еще гулом голосов. Нижний зал, где находилась столовая, гудел, будто улей.

– Заноси. Хватит на пороге стоять. Только время тратим напрасно. А у меня, между прочим, люди ждут комнаты! – сказала миссис Уолш.

Она и не подумала помочь мне с корзинами. Важно вплыла в дом, продолжая ворчать.

– Придется магу деньги платить, чтобы белье высушил. Не на мокром же гостям спать…

– Вы принесли мне белье только вечером, – возразила я, следуя за хозяйкой таверны. – Я сказала Томасу, что забрать сможете только утром. А еще лучше в обед. Сейчас погода сырая. Дожди. Туманы.

Миссис Уолш остановилась и с недовольством поглядела на меня.

– Просто ты не умеешь работать! – выпалила она.

Я опешила. Внутри вскипела кровь. Нет, подумала я, так не может больше продолжаться! С меня хватит!

– Я умею работать, миссис Уолш. Но если вас не устраивает, заплатите мне и ищите другую прачку, – выпалила, стараясь, чтобы голос не дрогнул.

Хозяйка таверны посмотрела на меня с удивлением.

– Что?

Сразу стало интересно, ее удивило мое желание наконец-то получить заработанное, или то, что я впервые запротестовала, настояв на своем?

– Деньги? – фыркнула она. – Какие деньги? Ты принесла мне совершенно непригодное сырое белье! Работа выполнена не до конца, – она протянула руку и забрала у меня одну из корзин. Затем оглянулась в зал и позвала Томаса.

Старый слуга, обычно приносивший мне на починку и стирку, по вечерам стоял за прилавком, разливал пиво гостям. Услышав зов госпожи, он оставил место работы, быстро подошел и с поклоном забрал протянутую корзину. Когда миссис Уолш протянула руки за второй, я отступила на шаг и покачала головой.

– Сначала деньги.

Хозяйка таверны прищурила глаза.

– Мне казалось, мы все обсудили, – резко сказала она.

– Вы не заплатили мне в прошлый раз, сославшись, что потратили все средства на закупку продуктов на кухню, – парировала я, продолжая удивляться собственной смелости. Не иначе этот маг как-то повлиял на меня.

Словно воочию я увидела его лицо: темные глаза, суровый взгляд… Ох, ну почему же не догадалась узнать его имя? Хотя, что бы мне это дало?

– Я жду, – произнесла почти холодно, глядя на миссис Уолш.

Несколько секунд, мы, словно дуэлянты, смотрели друг на друга и когда я уже было решила, что проиграла, она дрогнула. Скривившись, хозяйка первой отвела глаза и фыркнула:

– Хорошо. Я все отдам. Ступай за мной, – и, развернувшись, направилась к прилавку. Я поудобнее перехватила корзину с бельем и поспешила следом.

Несколько раз, пока мы шли, миссис Уолш оглядывалась и всматривалась в мое лицо. Уж не знаю, что она там увидела. Мне было все равно. Главное, что сегодня получу плату за свой труд. Вот матушка обрадуется! Только как возвращаться домой по темноте? Придется попросить кого—то из слуг миссис Уолш проводить меня. Конечно, лучше было бы поймать экипаж, только это дорого.

Мы остановились у прилавка. Хозяйка взглядом велела мне поставить корзину на табурет, а сама наклонилась и долгое время стояла, не разгибая спину.

– Вот. – Спустя время на прилавок предо мной опустились монеты. – Пересчитай. Здесь все.

Я проворно сгребла деньги и, повернувшись спиной к залу, принялась считать.

– Здесь не хватает серебрушки, – произнесла, закончив счет.

– Так и ты не закончила работу, – неприятно улыбнулась миссис Уолш.

Ах, так, подумала я. Ну и ладно!

Сжав монеты в кулак, я посмотрела на хозяйку таверны и произнесла:

– Хорошо. Пусть будет по-вашему. Мы в расчете. Но больше я на вас не работаю.

– Пожалеешь, – прошипела миссис Уолш.

– Сомневаюсь, – ответила я. Пусть ищет другую наивную глупышку, чтобы работала на нее в полцены. Она и так платила мне более чем скромно. Возможно, все даже к лучшему. Работать я умею. А значит, найду новое место. Голова на плечах! Руки на месте! Справлюсь!

– Ну-ну, – проговорила мне в спину хозяйка.

Я же гордо вскинула голову и подошла к Томасу, вышедшему из подсобки, куда он унес первую корзину с бельем.

– О, мисс Джейн! – оживился старик.

– Мистер Харпер, – ответила я, решившись, – не могли бы вы проводить меня. Насколько я знаю, ваша работа скоро заканчивается, а я заплачу.

– Как же, мисс, как же, – произнес Томас, – провожу. Погодите немного, я освобожусь и отведу вас домой. Денег не надо, – добавил старик шепотом, покосившись в сторону своей хозяйки.

Миссис Уолш старательно прислушивалась к нашему разговору, но из-за гомона голосов, наполнявших зал, ничего не смогла услышать.

***

Ушел.

Проклятие!

Лорд Морвил остановился оглядевшись. Вокруг царили тишина и тьма.

Узкие улочки действовали на Морвила угнетающе. На сердце камнем лежала боль.

Он подбросил вверх огненные шары, направив их в разные стороны, надеясь, что тот, кого он преследовал, затаился поблизости. Но нет. Улица оставалась пустой. А дальше темнела облезлая стена, поросшая плющом. Тупик.

– Проклятие, – вырвалось у мага.

Если бы только он не спас ту девчонку, то не потерял бы драгоценное время. А теперь поздно!

Морвил немного постоял, успокаивая бешеный стук сердца, а затем вздохнул, понимая, что поступил правильно. Так, как ему подсказывала совесть. Ведь, право слово, каким бы он был мужчиной, если бы прошел мимо того, кто нуждался в помощи и позволил свершиться насилию над слабой девушкой! Достаточно с него одной ошибки.

Лорд Морвил развернулся на каблуках и решительным шагом направился прочь из тупика. Молчаливые неказистые дома бедного квартала провожали его темными провалами окон.

Вот он свернул за угол, прошел квартал и вернулся к тусклому фонарю. Именно там Морвил увидел девушку и двух мерзавцев. Сейчас улица была пуста.

Маг на секунду задержался, вспоминая лицо спасенной. Хорошенькая. И так похожа на Эдит. Даже слишком похожа. В какой-то момент он даже разрешил себе поверить… разрешил ошибиться и принял желаемое за действительное. Но, конечно же, это не она. Эдит никогда не смотрела так, как эта незнакомка. Они отличались взглядами, осанкой и поведением. Но лицо… тут Морвил не мог не признать: девушки были очень похожи. Маг вспомнил, как едва удержался, чтобы не снять с головы, спасенной отвратительный чепец. Ему до боли в сердце хотелось увидеть цвет ее волос.

У Эдит они пепельные и густые…

Морвил покачал головой, стряхивая оцепенение, и пошел дальше, минуя жилые дома и затерявшуюся меж зданиями таверну. В ней единственной горел свет и слышались веселые голоса.

Маг бросил взгляд на потертую вывеску с изображением петуха, распушившего некогда яркий пышный хвост. Теперь краска облупилась, и некогда яркая птица представляла собой довольно жалкое зрелище.

– Милорд! Милорд! – Топот ног, знакомый голос и вот из-за угла выбегает Диксон. Долговязая фигура помощника на миг застывает. Морвил замечает, как Джон напряженно смотрит по сторонам, а затем, завидев хозяина, облегченно вздыхает и уже спокойным шагом направляется к нему.

– Боги, милорд, – выдыхает Диксон, приблизившись, – я вас потерял на пересечении Северной и Водопадной! – взгляд помощника меняется. В глазах мелькает немой вопрос, но Морвил лишь качает в ответ головой.

– Увы. Я его упустил.

Несколько секунд Джон молчит. Затем разводит руками.

– Вы не виноваты, милорд. Этот мерзавец словно тень. А какой быстрый…

– Я виноват, но сейчас поздно посыпать волосы пеплом, Джон. Идем. Хочу как можно быстрее покинуть этот квартал.

– Конечно, милорд, – кивнул Диксон и снова огляделся. – Мне здесь не по себе. Отвратное место.

– Отвратное, – согласился маг и первым направился по дороге прочь от таверны.

***

Поблагодарив Томаса, я вошла в дом. Крадучись, чтобы не разбудить матушку, пробралась на свою половину комнаты и первым делом спрятала деньги под подушку, а уж затем начала раздеваться.

За крошечным окном скоро начнется рассвет. В городе он всегда серый, мрачный, плавно переходящий в такой же серый холодный день. Порой казалось, что нет разницы, какое сейчас время года: весна, лето или осень с зимой. Рассвет оставался серым и блеклым, как и район, в котором я жила.

Спать мне осталось всего ничего, да я и не была уверена, что смогу уснуть! Сердце не желало успокаиваться. Забравшись под стеганое одеяло, я устремила взгляд в окно, вспоминая, как разговаривала с миссис Уолш. Поражаясь каждому своему слову. Я словно была не я! Но, главное, что деньги она отдала. Почти все, что была должна.

Нет, я ничуть не жалела о том, что потеряла миссис Уолш как работодателя. Надо было давно порвать с ней. Более скупой особы свет не видывал. Она ухитрялась недоплатить, каждый раз, когда я приносила белье. Хоть на медную монетку, но выторговывала, придираясь то к качеству стирки, то находила отсутствующее пятно и как итог: платила меньше.

– Джейн? – Голос матушки нарушил мои размышления. Я приподнялась на локте, радуясь, что оказалась дома, когда она проснулась. – Джейн!

– Я здесь, – ответила и села, откинув одеяло.

– А, нет. – Матушка вздохнула. – Ты дома! Как хорошо. А мне приснился дурной сон и в нем тебя не было.

– Дома. Спи и не волнуйся.

– Как хорошо. – Она, кажется, улыбнулась. Затем перевернулась на другой бок и спустя минуту затихла, а я снова легла, решив, что не стоит матушке знать о том, что со мной едва не случилась беда. Она и так слишком беспокоится за меня. С ее здоровьем любое волнение будет лишним. Просто скажу, что уволилась от миссис Уолш. Мама поймет. А новую работу я найду и уже скоро. Как говорится, была бы шея – ярмо найдется.

Закрыв глаза, попыталась уснуть. Но мешал образ моего спасителя. Я никак не могла выбросить его из головы! Только теперь я задумалась о том, откуда в нашем квартале появился этот человек? Люди, подобные ему, обходят стороной Трущобы.

Глупая улыбка тронула губы.

Он красив как бог. И, судя по всему, не лишен снисхождения к тем, кто стоит ниже по лестнице иерархии. Ведь спас меня! Вмешался, хотя мог пройти мимо. Но ведь не прошел!

А что, если сама судьба привела его туда, чтобы мы встретились, подумала я, но тут же поняла абсурдность подобной мысли.

Такие, как этот господин, и не посмотрят на девушку, подобную мне. Между нами слишком огромная разница в происхождении. И она словно стена разделяет два мира: мой, где бедность отвратительна в своем проявлении, и его, где богатство и положение в обществе превыше всего.

Я вздохнула и закрыла глаза.

Все это так. Но разве я не имею права хотя бы немного помечтать?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю