355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Ренсков » Дети Барса. Книга первая - Туман над башнями. (СИ) » Текст книги (страница 10)
Дети Барса. Книга первая - Туман над башнями. (СИ)
  • Текст добавлен: 18 марта 2017, 19:00

Текст книги "Дети Барса. Книга первая - Туман над башнями. (СИ)"


Автор книги: Андрей Ренсков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 21 страниц)

"Да, ты прав. Лиса – гнусное, нечистоплотное животное. Именно так она и выжила отсюда барсуков: подкидывала им свои подгнившие объедки. Барсуки не терпят грязи, а лисы, напротив, никогда не чистят своих нор. Именно это и должно спасти твою жизнь, маленький Вьяла".

Нора – овальное тёмное пятно под нависшим каменным козырьком, которое можно разглядеть, лишь подобравшись вплотную. Тьма внутри кажется ещё более плотной, чем вокруг, то же можно сказать и о чудовищном запахе. Рядом по земле разбросаны высохшие кости, которые больно впиваются в ладони. На ощупь – узкая, зловонная глотка какого-то чудовища, лезть в которую приходится добровольно.

"Это обязательно? Неужели нет другого способа обмануть собак?"

"Это единственное место, которое даст тебе хоть какой-то шанс".

Нора оказалась слишком узкой. Пришлось не ползти, а вкручиваться в неё ногами вперёд. Поэтому пришлось пережить несколько ужасных мгновений, застряв в середине и решив, что это навсегда. Что выбраться уже не получится, а если дёргаться слишком сильно, сочащийся сыростью свод обрушится и похоронит под собой.

"Я больше не могу. Мне нечем дышать".

"Двигай своими проклятыми ногами, сын кузнеца! Ты зашёл слишком далеко для того, чтобы отступать!"

Песок сыпется за шиворот, прилипает к подмышкам, скрипит на зубах. Дышать здесь страшно. Если вдохнуть отравленный воздух, желудок, скорее всего, взорвётся. Этого допустить нельзя: в норе настолько тесно, что не повернуть головы. Поэтому рвота застрянет в горле и задушит, медленно и мучительно. Ещё медленнее, чем обрушившийся свод.

Через какое-то время нора стала шире, настолько, что удалось расправить плечи. Сначала мальчик обрадовался, но оказалось, что рано: на полу стали попадаться обглоданные кости, вонь стала плотной и удушливой. Когда острый обломок кости проткнул кожу на животе, Вьяла не выдержал, взвыл от боли.

"Тише, сын кузнеца!"

"Всё. Дальше я не поползу. Пусть даже меня разорвут собаки!"

"Заткни свой рот и лежи тихо. Они здесь".

Всё это время Вьяла не открывал глаз: зачем, если всё равно ничего не видно? Но, услышав тихое ворчание где-то впереди, не выдержал. Вроде бы там, у самого входа, в густой душной темноте, что-то движется? Кажется, даже блеснуло огнём, самую малость. Но глазам, привыкшим к мраку, довольно и слабого отблеска, их трудно обмануть.

–Что происходит?

Это голос Старшего, приглушённый землёй и камнями, но всё равно узнаваемый. От этого скрежета хочется закрыть рот ладонями и превратиться в камень. Но руки плотно прижаты к телу осыпающейся землёй, и остаётся только уговаривать глупое сердце не стучать так громко.

–Да вот, собака что-то почуяла.

Рычание из темноты, тихое, но угрожающее. Словно зверь сомневается: здесь ли жертва, чьи следы пришлось искать так долго? Похоже, лисья вонь сбивает с толку чуткое обоняние – всё, как было задумано Так кто же он такой, этот голос в голове, чьи советы убивают твою семью, но спасают твою жизнь?

–Конечно, почуяла. Даже я почуял: смердит за лигу. Но на лис мы поохотимся в другой раз. Пока же ответь, следопыт: куда же делся этот щенок? Может, его не было в доме?

–Собака взяла след на горе уверенно. Потом, на берегу, потеряла. Похоже, мальчишка спустился вниз и пришёл сюда по ручью, чтобы обмануть нас.

Вьяла скрипнул зубами, и ворчание тут же раздалось снова, теперь более уверенное, злое. В темноте что-то зашуршало: гончая попыталась протиснуться следом за хитрой жертвой. Не сумела, и принялась копать, расширяя проход.

–Гляди, Старший, как скулит. Кто-то там, в этой норе, есть, это уж точно.

–Конечно. – Голос Старшего был полон сарказма. – Там лиса. Сидит внутри, как и положено лисам. Восьмилетний ребёнок придумал, как обмануть наших гончих, прошёл по ледяной воде четверть лиги и спрятался в этой зловонной дыре... Слышал бы ты, что несёшь!

Пристыжённый следопыт в ответ только кашлянул, и, судя по сдавленному хрипу, рванул за поводок опозорившую его собаку. Вовремя: она влезла в нору уже по самые плечи.

–К ноге, Вепрь! Стой смирно, сучье отродье! Чей след ты взял?

В ответ собака залаяла, злобно глотая лай, давясь им.

–Ты что, ждёшь, когда он тебе ответит? Понимаешь собачий язык?

Вьяла услышал, как кто-то охотно хохотнул над шуткой. Наверное, тот весёлый, что искал его следы в лесу.

–Дай мне факел, – буркнул вконец обозлившийся следопыт. – Вепрь, сучий ты сын, уйди прочь, не мешайся!

Поняв, что сейчас будет, Вьяла, уже не обращая внимания на впившиеся в кожу кости, засучил ногами, пытаясь вкрутить тело ещё глубже в темноту. С потолка посыпался песок. Потом с шумом оторвался целый пласт и рухнул на спину, придавив к земле. Хорошо ещё, что успел закрыть глаза, иначе песок забил бы и их, а не только рот и ноздри.

"Прижмись лицом к земле! Лежи, не двигаясь! Даже не дыши – тогда, может и не заметят".

–Не видно ничего, – сказал, наконец, следопыт. Вьяла, стиснув зубы, слушал, как трещит пламя факела, как на песок капает горячая смола, и не дышал, как велел голос. – Обвалилась, похоже. Да она по виду старая, эта нора, не должно там никого быть. Что на тебя нашло, Вепрь?

–Я же говорил, к тётке он побежал, – подал голос молодой и весёлый. – Куда ему ещё деваться?

–Дальше только перевал, на который ведёт пара охотничьих троп, – задумчиво сказал Разза. – В темноте их не найти даже с собаками. Лучше бы ты оказался у тётки, мальчик: смерть от переохлаждения весьма неприятна. Возвращаемся к усадьбе. Скоро начнёт светать, и в тумане мы не найдём никого.

–Что делать с тёткой и её сыновьями?

–Что и обычно.

–Там прислуга ещё: кухарка, шорник...

–Убивайте всех: шорников, плотников, кухарей. Увы, это необходимо. Иначе завтра про нас станут говорить по всей Накарре.

Шаги и ворчание смолкли, уступив место тишине и звуку текущей воды. Вьяла долго лежал, не двигаясь, уткнувшись носом в воняющие тухлятиной кости. Голос в голове молчал: давал возможность обдумать услышанное. Заговорил только тогда, когда перед входом в нору посветлело.

"Ты хорошо держался, сын кузнеца".

–Что дальше? – прошептал Вьяла.

"Дальше – перевал. Непрощённые уедут, убив всех в Козьем урочище. Когда тебя отыщут, поползут слухи о выжившем мальчике, и они вернутся снова. Нет, из Долины нужно уходить. Тебе нужно новое имя и новая история".

–Охотничьи тропки... Как я смогу отыскать их в тумане, если Разза сказал, что это трудное дело даже для собаки?

"Я помогу".

Выбраться из норы оказалось куда проще, чем залезть. Посильнее отталкивайся от стен пятками и выкручивай тело, стараясь плотнее прижать худенькие плечи к щекам. Изгибайся, как змея, не чувствуя ни боли, ни холода.

Мрак растаял, как и не было. Солнце ещё не поднялось, и над руслом ручья стоял густой туман, как и всегда в это время года. Ноги держали плохо: сделав несколько шагов, мальчик пошатнулся. Впереди высились мрачные горы, закрывающие вход в долину.

–Я не смогу подняться туда, – покачал он головой. – Это даже смешно: думать, что я смогу. Я продрог до костей. У меня совершенно нет сил. Можно мне хотя бы вернуться к дому? Возможно, на пепелище остались какие-то припасы?

"Всё ты сможешь. Если перестанешь жалеть себя и оглядываться назад. Что же до еды, думаю, на перевале можно отыскать ягоды, или орехи".

Вьяла не выдержал, засмеялся. Со стороны, наверное, это смотрелось нелепо и даже страшновато: маленький мальчик в драной, испачканной кровью и землёй тунике, трясётся, как припадочный, беззвучно открывая и закрывая рот.

"Что смешного?"

–Там нет никаких ягод, всезнайка. Слишком рано: весна только началась.

"Отыщем" – пообещал голос. И снова оказался прав: орехи удалось обнаружить в расщелине старого пня, у самого подножия холма. Наверное, белка делала запасы на зиму, да и забыла, пустоголовая. Жёсткие, позеленевшие, тронутые плесенью, но вполне съедобные. Прилипший к позвоночнику желудок недовольно заурчал, но выдержал, не подвёл. О чувстве сытости говорить было трудно, но, по крайней мере, в животе исчезла сосущая тяжесть.

Оглянуться назад всё же пришлось. Один раз, когда забрался так высоко, что смог разглядеть тоненькую ниточку дыма на горизонте. Это было всё, что осталось от тёткиного дома и от Козьего урочища. От всей прошлой жизни.

"Не смотри туда, мальчик. Незачем. Гляди вперёд".

–Куда мы... Куда я иду?

"В земли гуча Саал-Зава. Там нас ждёт человек, который поможет. Непрощённые станут искать мальчика, знающего кузнечное ремесло, а когда не найдут, перевернут дома всех горшечников Накарры. Но этот человек, живущий в землях Саал-Зава, он бондарь – к счастью для тебя. Будь любезен, по пути придумай себе имя, да попроще, чтобы не выделяться".

–Какой из меня бондарь? – прохрипел висящий на ветке мальчик. Голова кружилась отчаянно, то ли от усталости, то ли от голода. – Я ничего не знаю о том, как делают бочки. Или этому ты тоже меня научишь?

"Ты смышлёный парень, и, без сомнения, справишься".

–И долго идти до этого самого Саал-Зава?

"Дня четыре пути. По лесу, конечно – выбираться на дороги небезопасно".

–Тогда разреши мне спрыгнуть вниз вон с того утёса. Так моя смерть будет хотя бы быстрой.

Утёс и в самом деле был красив, на загляденье. Вздымающаяся до самых облаков громада, под которой только пустота, и ни одного деревца на светлом камне. Лететь оттуда намного веселее, чем карабкаться вверх.

"Ты справишься, Вьяла. Уже придумал себе новое имя?"

Мальчик попытался захохотать, но что-то встало комом в груди, и вместо смеха получился рваный сухой кашель.

–Я не выдержу даже пары часов. Это невозможно. Но, даже если и выдержу – то ради чего? Вместо того чтобы мёрзнуть и голодать, можно спуститься с перевала, попросить помощи у охотников. Зачем идти в Саал-Зава?

"Ты узнаешь, со временем. Пока же могу сказать лишь то, что дело в самом гуче. Человек он довольно заурядный, но есть одна изюминка, что делает его важным для нас с тобой. А ещё у него есть сын и дочь. Мальчишка примерно твоего возраста. Зовут его Элато. Мне кажется, вы подружитесь".

Накарра Дальняя.

АСКЕ

Туман, повисший на верхушках гор, был густым, как сметана. Сквозь белую мглу виднелись смутные очертания вздыбленных над ущельем скал.

–Тот, другой туман? Он выглядит так же? – с интересом спросил Аске, забыв, что спрашивает всегда Старший, а его дело – отвечать, коротко и по делу.

–Иначе... – Разза откликнулся неохотно: подъём в темноте, по тайным горным тропам, вымотал его, как и остальных. – Он выглядит как открывшаяся преисподняя. Желаю тебе никогда не увидеть при жизни, как она открывается.

Уставшие лошади брели по каменистому руслу, мотая гривами. Медленная вода, бегущая навстречу, с тихим плеском разбивалась о копыта – глубины здесь было на два пальца. Нависшие с боков тёмные склоны, поросшие искривлёнными деревьями, давили на человека, привыкшего к простору пустыни, заставляли постоянно оборачиваться, ждать чего-то плохого.

–За столько лет я совсем отвык от этих гор, – мрачно сказал Разза, запахнув плащ. Вороной, обрадованный тем, что удила ослабли, наклонил голову к воде, был остановлен больным грубым рывком и раздосадованно фыркнул. С губ во все стороны полетели капли, ледяные даже на вид.

–Я представлял себе всё иначе, – признался Аске. – Думал, что будет похоже на земли горцев. Совсем не похоже.

–Да уж, – хмыкнул Разза, и на этом разговор оборвался. Пять всадников в тумане остались наедине со своими мыслями. До тех пор, пока из-за невысокой скалы, превращённой ветром в выщербленный скелет, не брызнуло солнцем.

–Уже утро, – пробормотал Разза, сбрасывая оцепенение, и требовательно помахал рукой. – Живее – осталось немного.

Аске помотал головой: унылая утренняя сырость, оседающая на плаще прозрачными каплями, навевала сон.

–Что там, Старший? Там, куда мы направляемся?

–Башня, – ответил Разза, приникнув к вороной гриве. – Очень древняя, одна из самых первых.

–Надеюсь, это того стоило. Подъём вышел нелёгким.

–Будет ещё один. А пока – помолчи. Мне надо подумать.

Ещё один подъём – подумал Аске, качаясь в седле. Как будто было мало ночного. Однако, Разза ещё крепок: держится в седле цепко, с ровной спиной. Устал, как и все, но не показывает вида. Ну, на то он и Старший. Значит, и нам, молодым нельзя расслабляться. Несмотря на ноющую спину, на отбитые ягодицы, на острое чувство одиночества: будто потерялся на этих тёмных тропах.

Нет, эта убогая земля, напоминающая складки на растянутой старческой коже, эти мрачные горы, нависающие над тёмными, заваленными буреломом, ущельями – не та загадочная Накарра из наших снов, которую мы, дети переселенцев, однажды потеряли и мечтали когда-нибудь обрести. Вряд ли кто-то в здравом уме пожелал бы вернуться сюда.

Чтобы понять это, Аске хватило одного дня – стоило лишь подняться на перевал и оглядеться.

Мохнатые облака, полные влагой. Низкое небо, на которое можно встать ногами. Чёрный, скрюченный лес и голые, неприветливые скалы. Вот, что открылось перед глазами, когда караван, собранный Хо, спустился с перевала на плоскогорье. Эта картина сразу же вызвала резкое отторжение, словно кусок плохо прожаренного мяса, съеденный за ужином.

–Что там, Старший? – Если приложить ко лбу ладонь, то можно увидеть, как на самом горизонте, у подножия прозрачных гор, блестит россыпь маленьких серых камешков. – Город?

–Ватаскаласка, – подтвердил Разза, отогревая ладони дыханием. Здесь, на высоте, гулял ветер с гор, неожиданно резкий и холодный. – Город, точнее, обнесённый частоколом посёлок, которым правит гуч Боргэ. У него четыре тысячи всадников. Если пренебречь особенностями местной политики, то это место, пожалуй, и есть столица Накарры Дальней.

–Мы направляемся туда?

–Если ты желаешь спать на вонючем войлоке рядом с козами.

–Неужели гуч не окажет нам гостеприимства?

–Гуч не должен знать, что мы здесь. Впрочем, всё равно пышного приёма ждать не стоило. Он и сам спит на вонючем войлоке, а у его подданных нет даже этого. Нищая страна, населённая диким народом... Чего ради Ойнас полез сюда?

–Это к лучшему, Старший. Иначе и нам пришлось бы жить здесь.

–Может, ты и прав. Однако в моей семье войлок всегда был чистым и вычесанным. Всё зависит от самого человека. Помоги-ка мне с застёжкой...

Игла фибулы была слишком мягкой, подкладка тяжёлого плаща – слишком плотной, а окоченевшие пальцы – неловкими. Да ещё и гнедой мешал: дёргал головой, сбивался с шага. Справиться удалось только с пятой попытки. Всё это время очертания города на горизонте не отпускали взгляда, манили.

–Вот так, – удовлетворённо произнёс Разза, завёрнувшись в плащ.

–Что-то у этого города стен не заметно.

–Их нет. Разве что те, что стоят вокруг цитадели гуча. Они несерьёзные, хлипкие, и десяти локтей не будет. Кого ему здесь бояться – с такой-то армией?

–Мануила, например.

–Его отец прошёл бы эти земли до самого северного моря, почти не встретив сопротивления, если бы не Смотрящие за горизонт. Видишь те желтоватые холмы с круглыми вершинами? Там всё и случилось.

–Эти холмы кажутся мне серыми, Старший.

–Ах, да, я совсем забыл, что ты не различаешь цвета. Самому сейчас не верится, но ведь я был там, Аске. Стоял вместе со своим отцом. Вон у того холма, где наверху торчат каменные зубы – всё, что осталось от одной из башен. Мне сильно повезло в тот день. Самый главный день в моей жизни.

С каждым шагом холодный ветер крепчал. На погонщиках, что шли пешком, появились тёплые меховые шапки. Люди Младшего накинули капюшоны и согнулись в сёдлах: берегли тепло. После утреннего зноя Тилиски эта картина казалась дикой бессмыслицей.

–Мне хотелось бы побывать на этих холмах, Старший. Но мы, наверное, идём в другую сторону?

–До них целый день пути. В горах расстояние кажется обманчивым. Возьми Ватаскаласку – ползти до неё мы будем не меньше двух дней. Скоро тропа пойдёт вниз, и там уже не будет такого ветра. Многие караванщики ночуют в этом месте. Хотелось бы, конечно, никого не встретить, но не стану рассчитывать на такое везение. Ты что, спишь?

–Нет, – помотал головой Аске, с ужасом понимая, что действительно задремал и ещё раз пережил все вчерашние передряги во сне. Настоящий, не приснившийся Разза смотрел сычом. Пришлось, освободив ногу из стремени, нагнуться, зачерпнуть горсть ледяной воды и брызнуть на лицо.

Холодное умывание помогло: расплывающийся мир начал обретать знакомые очертания. Пока Аске дремал, ручей обогнул высокий мыс, и вода ушла, оставив после себя длинный каменный язык, заваленный принесённым плавником. Отдохнувшие кони бодро цокали по мелкой гальке. Солнце ещё не поднялось из-за гор, но стало намного светлее. В ветвях оживились птицы и проснулись мухи, тут же принявшись кусать гнедого за уши.

–Долго ещё, Старший?

–Подъём будет вон за той россыпью... – Разза, поднявшись в стременах, с наслаждением хрустнул спиной. – Не спи, Аске. Сейчас не время спать.

Вскоре каменистая россыпь, о которой говорил Старший, оказалась сбоку, и вода стала заметно выше. И впрямь, приметное место: свалившиеся сверху глыбы сложились в подобие пирамиды, вроде тех, под которыми хоронят мертвецов знатные нисибиссцы. Где-то здесь берёт начало обещанная тропка: уж не под тем ли сухим деревом? Слишком уж вызывающе оно торчит, мёртвое, белое.

–Почему именно эта башня, Старший? Это что, земли вашего рода?

–Были моего брата, – ответил Разза, потянув поводья на себя. Разбежавшийся конь затанцевал, пытаясь встать на дыбы. – Всё, дальше лошадям пути нет. Пойдём налегке. С собой брать только оружие, воду и самую малость еды. Гоэч, ты останешься с лошадьми. Если не вернёмся к закату, не вздумай искать нас и сразу возвращайся к Младшему. Лишних лошадей убьёшь.

–Да, Старший, – радостно пробасил Гоэч. Ну, правильно – а с чего ему печалиться? Отведи лошадей к россыпи, найди неприметное место, привяжи и ложись спать дальше. Не надо бить ноги, взбираясь в гору. Только и печали, что костра не развести: не положено. Но, ничего, днём разжарит.

Белое дерево оказалось ни причём – тропинка началась совсем в другом месте, шагах в ста от него. Разза огляделся, поднял нависшую над камнями ветку и проворно юркнул в лесной мрак. Уже через несколько мгновений даже самый острый взгляд не сумел бы отыскать и следа маленького отряда.

–Пойдёшь первым, – приказал Старший. Переплетающиеся стволы росли, казалось, в хаотичном порядке. Однако намётанный глаз уже заметил просвет между ними, похожий на длинную тёмную кишку, взбиравшуюся вверх по склону. В конце придётся карабкаться на четвереньках – подумал Аске. Кивнул и неторопливо зашагал вверх, экономя силы и дыхание.

Солдаты переглянулись. Один из них перевесил болтающийся на бедре арбалет за спину и подтянул ремешки потуже. Туда же перекочевал и колчан с болтами. На поясе остались лишь фляга и толстый металлический крюк для взвода тетивы, приделанный намертво.

Подъём оказался именно таким, как думалось. Аске ошибся лишь в одном: карабкаться на четвереньках пришлось намного раньше. Хорошо ещё, что вода, стекающая по склону, смыла большую часть грунта, обнажив камни и спутанные толстые корни, за которые было удобно хвататься.

–Как вы, Старший? – Преодолев отвесный участок высотой локтей в десять, Аске протянул пыхтящему внизу старику руку: корней здесь было мало, а скользкой грязи достаточно. – Может, стоит передохнуть?

–Вперёд, – прошипел Разза сквозь зубы. Солдаты ползли вверх молча. Снизу доносилось только тяжёлое дыхание и шорох осыпающихся камней. – Вперёд! Осталось немного.

Врёт – решил Аске, бросив взгляд вверх: конца у подъёма не было. Деревья вздымались всё круче, до самого неба. Скоро придётся ползти, подумал накарреец и вздрогнул от отвращения, представив, как холодная глиняная жижа прикасается к его телу.

–Неужели нет другой дороги, Старший?

–Есть, – сказал усевшийся рядом Разза, критически оглядывая свою испачканную одежду. – Но тогда нам пришлось бы пройти совсем близко от деревни, а этого я хочу избежать.

Строгость к себе и безжалостность к остальным – всё, как обычно. Интересно, есть ли предел силам этого старика? Откуда они вообще берутся? А ведь Разза не спал уже больше суток, с самого корабля. И вчера вечером, когда караван остановился на ночлег, не сомкнул глаз ни на минуту.

Помнится, он подошёл сзади, как всегда, неожиданно. Только что вроде стоял возле лошадей, о чём-то беседуя с погонщиками. Но стоило отвлечься, подбрасывая в огонь очередную ветку, как Разза вырос прямо за спиной. Впрочем, чему тут удивляться – недаром ведь его зовут Человеком – Из – Тени.

–На другой стороне балки встали караванщики из Тилиски. Мимо них не пройти. Но я ждал подобного: в этом месте встают на ночёвку многие.

–Старший, надо бы послать к ним кого-нибудь... Расспросить о новостях, преломить хлеб у костра. Ведь настоящие караванщики так и поступают.

–Не твоя это печаль, – задумчиво ответил Разза, глядя, как поднявшееся пламя жадно облизывает свежую пищу. Его глаза казались ещё более тусклыми, чем обычно. – Младший сделает всё сам: это ведь его караван, а мы с тобой обычные погонщики. Ты помнишь место, где мы съехали с дороги? Там ещё по левую руку руины сожжённой деревни?

–Да, Старший.

–Когда солнце сядет, возьми двоих... Нет, лучше троих. И выдвигайтесь к руинам без лишнего шума. Особо не спеши – пусть стемнеет, как следует. Но и не мешкай – не то в соседнем лагере улягутся спать, и ваша возня станет заметна часовым. Я буду ждать вас у крайнего от дороги дома.

–Старший... Один вопрос... Если позволите...

–Говори, – разрешил Разза, встав вполоборота и высунув из-под капюшона кончик носа. – Только побыстрее...

–Та башня, где была битва... – Аске сжал в руках подобранный прутик, и тот лопнул с тихим треском. – Там длинная гряда холмов. Такое место очень трудно оборонять. Оно годится разве что как... Ловушка?

–Примерно так, – согласился Разза, внимательно глядя на собеседника. – Мы хотели заманить в долину и запереть в ней как можно больше пехотинцев Ойнаса. Мои всадники должны были замкнуть кольцо. Это был наш единственный шанс на победу. Но у нас ничего не вышло: если хочешь загубить дело, поручи его нескольким накаррейцам сразу.

–Да простит меня Старший, но я собирался спросить о другом. – Аске ковырял обломком прутика в утоптанной глине, рисуя странный кривой орнамент. – Лагерь, приманку, разбили рядом с башней. Случайно ли?

–Нет, – сухо ответил Разза. – Но большего тебе знать пока не нужно. Когда настанет время – узнаешь. Начинай готовить людей: солнце почти село.

–А если это время никогда не настанет? – негромко спросил Аске, поднимаясь с плетёного коврика и тщательно сворачивая его в трубку. Круглый кожаный чехол очень удобен в переноске и не промокает. С ним только одна беда: он слишком узкий. Поэтому коврик надо сворачивать как можно туже.

–Тем лучше для всех нас, – ответил Разза, растворяясь в темноте. – Не думай об этом, и проживёшь дольше.

И Аске не стал думать.

Вскоре одежда промокла насквозь, особенно низ штанов и рукава. Сапоги ещё кое-как держались, не пропускали воду. Посиневшие пальцы срывались с мокрых корней. Чтобы не опрокинуться на спину, приходилось падать на колени и шарить в грязи в поисках новой опоры. Склон поднимался всё круче. Террас, вымоин, где можно было бы перевести дыхание, встречалось всё меньше. Похоже, отряд поднимался на высокую гору с пологой, поросшей лесом, стороны.

Хорошо, что ещё с пологой – подумал Аске, отогревая озябшие пальцы тёплым дыханием. С Раззы сталось бы заставить подниматься и по отвесной стене. Как он там, кстати?

Но стоило лишь на секунду остановиться, как в лодыжку тут же больно вцепилась рука старика, дёргая, не давая покоя:

–Шевелись, Аске! Вперёд!

Наконец, подъём кончился, как рано или поздно кончается всё на свете. Со всех сторон обрушились свет и свежий ветер. Подтянувшись в последний раз, Аске перевалился через сплетение корней и без чувств растянулся на камнях.

–Видишь её? – хрипло спросил Разза, упавший рядом, по левую руку. Близкие к обмороку солдаты приходили в себя, стоя на коленях: падать навзничь в присутствии командиров не мог позволить себе никто рангом ниже Младшего. Не зря всё-таки проходили беспощадный отбор.

Аске отстегнул с пояса измятую кожаную флягу, вгляделся в пляшущее белое пятно, а потом ответил:

–Да, Старший. Она прекрасна.

Башня, сложенная из белого камня, тонкая, словно ножка изящного серебряного кубка, была со всех сторон окружена небом. Казалось, что здание слегка раскачивается, но, скорее, это были просто шутки восприятия.

–Через полчаса мы будем там.

–Впервые вижу одну из них, Старший, – признался молодой накарреец в промежутке между жадными глотками. Вода была прохладной и бесконечно вкусной. Не успела ещё задохнуться в плотно закупоренной фляге. – Кто построил её? Ну, не местные же. Они и овчарни достойной не построят.

–Это было слишком давно... – С третьей попытки Разза встал, наконец, на ноги, и, судя по перекошенному лицу, это далось ему нелегко. Увидев, как Старший поднялся, зашевелились и солдаты, с ног до головы перепачканные глиной. Их лица были такими же серыми, как камни под ногами.

–Там деревня, внизу. Время от времени кто-нибудь из деревенских приносит к башне еду. Нас не должны заметить.

Башня стояла на возвышенности, под которой разверзлась пропасть – словно маяк, освещающий путь в лесных дебрях. Над ней нависали тёмные горы. Их голые вершины закутал туман, сквозь дыры в котором проглядывали бурые плеши: на такой высоте не росло уже ничего, кроме чахлой травы.

Тропинка изгибалась, петляла. Порой башня пропадала из вида, а потом неожиданно возникала снова, вынырнув из-за очередной скалы. В конце концов, прошмыгнув между двумя скрюченными деревьями, тропинка взобралась на пологий каменистый холм. Оттуда стала отчётливо видна песчаная дорога, взбегающая в гору, а потом исчезающая за...

–Там кто-то был, Старший, – уверенно сказал Аске, провожая взглядом убегающую тень. – Кто-то стоял на дороге.

–Он заметил нас? – спросил Разза, останавливая отряд. – Заметил?

–Да, – кивнул Аске. – К башне ведёт только одна тропинка?

–Да. Обойти не получится, кругом осыпи. – Из-под плаща показалось острие обнажённого меча. – Идём тихо. Хотя, скорее всего, мы уже опоздали.

Подчиняясь быстрому жесту, солдаты выдвинулись вперёд, обтекая Раззу с флангов. Проскользнувший мимо арбалетчик даже не взглянул на Старшего, которого прикрывал Аске. Его раскосые глаза деловито ощупывали раскинувшиеся впереди заросли. Грязный палец прижимал болт, уютно устроившийся в жёлобе: чтобы ненароком не выпал.

Аске попробовал, как ходит в ножнах кинжал – вроде бы легко. Сейчас уймётся дрожь в пальцах, которая всегда донимает перед чем-то серьёзным. Вот и всё, прошла. Теперь вперёд. Заслоняя Старшего корпусом, не давая ему высунуться из-за плеча. Он ловок и силён, даром, что стар, поэтому за ним нужен глаз, да глаз. Ну, в конце концов – это твоя работа, Аске.

Солнце взбиралось всё выше, било в спину, которую начало припекать. Пот скатывался по лбу и ел глаза. Арбалетчик шёл по обочине, недоверчиво озираясь по сторонам, словно собака, потерявшая след. Похоже, нервы играли и у него: слишком уж часто он облизывал свои бледные губы. Высокая сухая трава с едва слышным треском ложилась под покрытые глиняной коркой подошвы.

До перекрёстка дошли без приключений, хотя мест для засады было довольно. Вон, хотя бы, за поворотом, где таится невидимый, пока не подойдёшь ближе, грот. Или там, наверху, где высохшая трава сбилась в несколько рыжих островков на гребне каменной стенки. Посади в эту траву пару лучников – и у идущих по тропке сразу минус два бойца.

Когда до перекрёстка остались какие-то сто шагов, сердце тоскливо заныло. Выдохнув страх, Аске прошёлся тыльной стороной ладони по мокрым бровям, сбивая нависшие капли пота. Вон там, где дорога забегает на голый, усыпанный каменными обломками, холм. Дальше просто негде...

–Никого, – вздохнул солдат, забравшийся на холм первым. Арбалетчик, покосившись на Аске, опустил оружие: в нём больше не было нужды.

Дорога лежала прямо перед глазами, извиваясь как серая змея. Ей больше некуда было деваться: перемычка, соединявшая скалу, которую оседлала башня, с основным массивом, была не шире десяти шагов. Справа и слева открывались бездонные пропасти. Ещё одна тропинка поворачивала налево, не доходя до холма, и, покружившись между каменных останцев, исчезала в зарослях колючего, похожего на спутанную гриву, кустарника.

–Эта дорога ведёт вниз, в деревню? – спросил Аске, опустившись на корточки над тёплым песком. – Здесь следы от подков, Старший. Кто-то проехал к башне – человека четыре, не меньше. Налегке. Совсем недавно.

Разза опустился рядом и потрогал песок. От этого движения плащ распахнулся, и из-под него неожиданно пахнуло конским потом и чем-то кислым.

–Восемь гвоздей, – сказал он, показывая на хорошо отпечатавшиеся в слежавшемся песке следы подков. – В наших краях всегда пробивают десять на копыто. И вообще, узкие они какие-то, эти подковы. Не горные. Или кузнецы моего рода дружно сошли с ума, или на этих лошадях приехали чужаки.

–Какие будут приказания, Старший?

Вместо ответа Разза закряхтел, потирая колено, и бросил на башню неприязненный взгляд. Вблизи она уже не казалась изящной, скорее выглядела забытой и покинутой навсегда. В глаза сразу бросились неровные швы между блоками и тёмные пятна плесени на стенах. Как только солнце скрылось в набежавших тучках, в грубой кладке стали заметны сколы и глубокие трещины.

За высокой аркой начиналась широкая лестница с каменными ступенями, разбитыми и поросшими травой. Когда-то она была защищёна от непогоды деревянным навесом, теперь полусгнившим, чёрным и дырявым, будто решето.

–Старший?

–Не крути головой, – попросил Разза. – Они нас видят.

–Движение в окне, – вполголоса предупредил арбалетчик. – Вон в том, что второе справа. Человек в чёрной одежде выглянул наружу.

Аске аккуратно скосил глаза в указанном направлении, но никого не увидел. Вытянутая вверх каменная арка, увитая плющом, находилась на приличной высоте и была пуста.

–У меня взгляд намётан, не сомневайтесь, – мрачно сказал арбалетчик, не отрывая взгляда от наблюдавшей за маленьким отрядом башни. – Не нравится мне это место, Старший. Если это деревенские – чего они тогда прячутся?

–Что делаем, Старший? – в третий раз спросил Аске.

–Ничего, – ответил Разза, отстёгивая плащ и расстилая его подкладкой наружу. – Вряд ли засевшие в башне знают, кто мы: я не посвящал в свои планы никого. Проследить за нами тоже не могли. Пусть они думают, что делать, не мы.

–Старший... – Аске подался вперёд и понизил голос. – А что, если они ждут подкрепления, которое ударит нам в спину?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю