355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Прусаков » Проклятие Гунорбохора (СИ) » Текст книги (страница 4)
Проклятие Гунорбохора (СИ)
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 21:14

Текст книги "Проклятие Гунорбохора (СИ)"


Автор книги: Андрей Прусаков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 22 страниц)

Глава 6. Посланник Эльденора.

Маррод догадывался, что будет не единственным посланником Совета. Судя по всему, эльды давно имели в Арнире агентов. Но это не его ума дело. У него есть задание и цель, которой он достигнет, несмотря ни на что. Маррод готовился и ждал.

Он еще раз встретился с Тотрамесом, и Обладающий уже намного подробней раскрыл планы Совета. Маррод должен проникнуть в ближайшее окружение правителя Гурдана, и занять как можно более высокое положение при дворе. Разведка донесла, что Орэн, одан Гурдана, активно собирает войско. Зачем ему столько воинов, и с кем он собирается вступать в войну? «Гурдан – наша главная цель, – сказал Марроду Тотрамес, – когда мы начнем войну, первый удар будет нанесен по нему…»

В один из дней пришел Орвинн. Маррод не думал, что уже увидит его. Старик добровольно вышел из Совета, но все еще оставался Обладающим. И единственным из живущих эльдов, достигшим «состояния Рэн».

Маррод сдержанно приветствовал мастера. Молодой человек чувствовал: его решение на Совете претило Орвинну, мастер ждал от него иного – но ведь выбора не было! Откажись – и не станешь Обладающим никогда, и навсегда останешься сыном предателя. И никакой Орвинн уже не поможет. Маррод убеждал себя, что сделал правильный выбор. Он все взвесил и не отступит. И если старик пришел переубеждать, то напрасно…

– Совет думает: истинность эльда в его происхождении, – сказал Орвинн. – За то, что я сейчас говорю, всякого другого Совет изгнал бы или убил. Их останавливает то, что я единственный из Обладающих достиг «состояния Рэн». Они надеются, я раскрою им секрет…

Конечно, Маррод слышал о «состоянии Рэн». Говорили, за всю историю эльдов им владели считанные единицы, герои, вошедшие в летописи древних.

– Хочешь увидеть это?

Горящие глаза Маррода говорили сами за себя.

Старый эльд остановился перед учеником.

– Ударь меня мечом! – велел он.

Обладающие умели виртуозно уклоняться от ударов, даже наносимых с разных сторон одновременно, но то, что увидел Маррод… За миг до того, как меч обрушился на голову учителя, Орвинн растворился в воздухе. Не уклонился, не отскочил в сторону, а исчез на глазах изумленного ученика.

Маррод стоял, раскрыв рот. Где же наставник?

– Я здесь.

Ученик обернулся: Орвинн стоял у него за спиной. Он легко мог убить противника, будь у него оружие.

– Это и есть «состояние Рэн». Владея им, становишься неуязвимым, можешь легко избежать удара и исчезнуть на глазах противника, просто зайдя ему за спину. Для тебя это неторопливый шаг, для других ты исчезнешь, как я исчез для тебя.

– Этому можно научиться? – потрясенно спросил Маррод.

– Это можно только постичь, – ответил старик. – Учиться тут нечему. Обладающие думают: я что‑то скрываю, что‑то главное, что не позволяет им достичь «состояния Рэн». На самом деле я рассказал им все, но постичь смысл действия не удалось никому, хотя среди них есть великие воины…

Орвинн замолк, словно ожидая вопроса. Тот не заставил себя ждать:

– Зачем ты рассказываешь мне это, учитель?

– Я могу научить тебя, Маррод. Ты молод и умен, ты сможешь понять.

– Я хочу понять! – вскричал ученик.

– Хорошо. Я научу тебя «состоянию Рэн», научу всему, что знаю, но взамен ты откажешься от данного Совету слова и не поедешь в Арнир.

– Это невозможно! – Маррод растерянно глядел на мастера, предлагавшего сокровище, но требовавшего отдать за него жизнь. – Я не могу нарушить слово… Меня изгонят… или убьют!

– Да, – кивнул Орвинн. – Возможно. Но ты хочешь получить великое знание без усилий и риска? Боишься? Я пойду с тобой! Мы уйдем из долины вдвоем. Они не смогут остановить нас. Мы можем уйти прямо сейчас. Решай.

– Но как? Что мы… будем делать? Как жить без родины, изгнанниками?

– Ты думаешь, что все это – жизнь? Бесконечное совершенствование тела и духа, путь войны и смерти – не то, что нужно народу эльдов. И не то, что нужно тебе.

– Совет лучше знает, что нужно народу. А я знаю, что надо мне.

– Я не стану уговаривать тебя. Сейчас ты на перекрестке, и твой выбор решит твою судьбу. Решай, Маррод.

Юноша покачал головой:

– Ты хочешь слишком многого, мастер. Я не могу отказаться от слова и не могу предать свой народ.

– Но можешь убить отца? Опомнись, Маррод. Никакой народ, никакой Совет никогда не будут ближе, чем отец.

– Нет. Я не стану предателем.

– Предатели те, кто сломал твою волю. Ты разочаровал меня, Маррод. Прощай.

Обладающий сделал шаг и остановился:

– Знаешь, я открою тебе тайну. Потому что ты все равно ее не поймешь. Смысл «состояния Рэн» в отказе от действия, в нежелании победить или умертвить противника, в стремлении избежать боя. В любви к жизни.

Орвинн повернулся и ушел. Больше Маррод его никогда не видел.

Он не боялся ни морронов, ни дурной славы приграничных земель. У Маррода была цель, и он стремился к ней с неумолимостью выпущенной из лука стрелы. Ничто не остановит его, он выполнит волю Совета и станет Обладающим.

Не раз он был на волоске от гибели, вступая в схватку со зверем или с морронами. Маррод не избегал опасности – он искал ее и наслаждался возможностью испытать себя, сыграть со смертью в кости и выиграть.

Прибыв в Арнир, Маррод хватался за любую возможность заработать и пробиться наверх, ближе к эмонам и одану. Он был полу–наемником, полу–мергином, но из множества подобных себе выделялся непомерным честолюбием, неукротимым вспыльчивым характером и непоколебимой верой в себя. Среди наемников он быстро стал известен, но своим никому не стал. Те, кто знали его, старались держаться подальше. Для Маррода не существовало друзей, а враги умирали очень быстро. Все знали, что этот человек убьет даже за неосторожное слово.

Маррод презирал арнов и не сохранял жизнь побежденному, не размениваясь на мольбы о пощаде или асиры. Обнажавшие против него оружие неизменно погибали. Лишь однажды он оставил противнику жизнь. Несмотря на множество ран, воин не просил пощады, ожидая смерти, как должное. И Маррод не добил его. Этот арн не просил пощады не потому, что знал о тщетности этого, нет. Он, как и Маррод, играл со смертью и не страшился ее. Маррод встретил такого человека впервые, и его холодное презрение к варварам пошатнулось. Сильные духом люди встречались и у них.

Когда в оданстве объявили награду за его голову, Маррод ушел на север. Однажды жители хеша, мимо которого он проходил, упросили странствующего воина обуздать лесных мергинов, обиравших и без того нищих поселян. Маррод взялся за работу не ради денег. В качестве платы хешимы предложили еду и любую девушку. Эльд лишь усмехнулся. Он немедленно отправился в лес, нашел логово мергинов и убил всех. Посланные туда хешимы вернулись белыми от ужаса: куски тел разбойников были разбросаны по поляне, а головы торчали на кустах и деревьях. Маррод провел ночь с приглянувшейся девушкой, утром задушил ее и ушел. Местные жители прокляли страшного гостя и обходили то место в лесу стороной.

Люди избегали его, и Марроду это нравилось. Он презирал и ненавидел варваров, получивших знания эльдов и не желавших за это платить. Та девчонка могла родить от него полукровку, и Маррод убил ее. Он не желал, чтобы его кровь смешалась с кровью арнов.

Следов отца он не нашел. Эльд Эндор исчез. Маррод вызнал, что человек с таким именем бывал в Гарде – небольшом городке на берегу Восточного моря. Маррод отправился туда – и не зря. Ему показали дом, где жил отступник и сказали, что у него была семья. Семья!!

Если в душе Маррода оставались какие‑то сомнения, то в этот час они умерли. Отец изменил не только народу, он изменил ему, своему истинному сыну – женился на варварке! Изменил крови Древних, смешав ее с кровью арнов, родив ублюдка! Он бы с удовольствием вырезал эту семью, но, как сказали, жена Эндора давно умерла, а сын исчез и давно не появлялся в городе. Имени его никто не помнил.

Прибыв в Гурдан, Маррод был вынужден измениться. В этом оданстве нельзя быть вне закона – это помешает делу. Здесь никто его не знал, и уже неплохо владеющий языком арнов Маррод стал искать путь наверх. Но все оказалось сложнее.

Проклятые фагиры, потомки переметнувшихся к арнам эльдов, казалось, предвидели все. Законы и само устройство Арнира смеялись над попытками иноземцев стать кем‑то значимым. Не состоявший в списках эмонских родов человек не мог занять более или менее весомое положение при дворе. Не мог и купить его.

Ирония заключалась в том, что в венах Маррода текла настоящая, неразбавленная кровь Древних, в то время как эмоны, кичившиеся своим положением и не считавшие эльда за равного, не имели и десятой доли этой крови. Маррод лишь скрипел зубами. Чтобы выполнить волю Совета и пробраться наверх, в окружение одана, необходимо стать эмоном – но как? Эмонами не могли стать, ими рождались, а не становились. Неужели Совет этого не знал? А если знал, то дал заведомо невыполнимое задание?

Но капли воды точат камень, а целеустремленность Маррода была подобна водопаду. Он не сдавался и искал любую возможность, он не мог вернуться ни с чем. Юноша знал: нет большего позора для воина, чем взяться и не выполнить порученное Советом. Это вопрос чести эльда и цена звания Обладающего. Он не может отступить.

Это произошло спустя две луны со времени прибытия в Далорн, большой город и столицу оданства. В одной из придорожных харчевень Маррод стал свидетелем, как между охраной важного эмона и пьяными наемниками возникла ссора, переросшая в поножовщину.

Маррод почувствовал: это шанс. И уже решил, на чьей стороне будет. Эльд дождался, пока озверевшие от вина и крови наемники убили последнего телохранителя заезжего чинуши, а тот в предчувствии смерти сжался в углу… И только тогда вмешался, в считанные мгновения изрубив победителей. Его мастерство произвело на эмона неизгладимое впечатление, и он предложил Марроду стать телохранителем. Эльд отказался:

– Мне не нужны деньги.

– Что же тебе нужно? – удивленно спросил эмон. – Дом, земля? Проси, я исполню.

– Я хочу стать твоим другом.

Ночь. Залитая кровью и набитая трупами харчевня. Чудесное избавление от неминуемой смерти. Все это, несомненно, повлияло на ответ эмона Эрлайна, но главной причиной было другое. Занимая пост первого советника одана, он давно искал человека, подобного Марроду: способного на многое и обязанного всем. Так и свершился их союз.

Так Маррод стал другом советника. Агент эльдов получил определенный статус, весьма отличный от положения безвестного наемника. Проводя с советником долгое время и сопровождая в поездках, Маррод узнавал все больше и больше, эмон же все больше доверял ему. Славящийся скупостью советник был доволен, что Маррод позволяет экономить на охране: такой боец, как он, стоил десятерых, а вместо платы требовал одного: сделать его эмоном.

Советник не был дураком. Подозрительный по натуре, Эрлайн пытался вызнать, откуда Маррод родом, расспрашивал о его жизни. На этот случай Совет Девяти снабдил посланника правдоподобной легендой, проверить которую было невозможно. Те, кто знали того человека, уже ничего не могли рассказать…

Конечно, истовое желание наемника стать эмоном удивляло Эрлайна, но не более того. И советник не считал его невыполнимым, чем сразу расположил Маррода к себе. Пользуясь своим положением, эмон нередко преступал закон, зная, что деньги и связи всегда помогут, и нет ничего невозможного, если к ним приложить еще и ум…

Но Маррода возмущало, что он, истинный эльд, служит полукровке. В его глазах эмоны были ниже варваров–арнов, но ради звания Обладающего он терпел снисходительное обращение эмона. С Эрлайном он побывал во многих местах Арнира и при дворе одана Гурдана, что было большим шагом вперед.

От наблюдательного Маррода не укрывались многие тайны двора. Он мало общался, отчасти из‑за презрения к арнам, отчасти из‑за опасения вызвать подозрения подчас не слишком правильным языком, но компенсировал недостатки цепкими, все подмечающими глазами и чутким слухом. В Храме учили не только воевать. Готовясь к миссии, Маррод изучал искусство шпионажа, и учителя отмечали его хитрость и ум. Великолепному владению мечом Маррод был обязан не только наставнику, но и необыкновенной интуиции. Маррод был прирожденным бойцом, обладавшим прекрасной реакцией, умением определять слабое место в защите противника и наносить удар, не оставляя врагу ни малейшего шанса. Осталось овладеть «состоянием Рэн»…

Урок Орвинна потряс юношу, мечтавшего повторить чудесное достижение мастера. Старик сказал, что в этом нет сверхъестественного, тем не менее Маррод не смог повторить показанное учителем. Условиями обладания чуда были отказ от агрессии и успокоение души. Маррод не мог достичь ни того, ни другого.

Дни шли, менялись луны. Совет ждал, и Маррод помнил об этом. След Эндора потерян, но есть глава фагиров Стирг – его главная цель. В приказе Совета Маррод видел высшую справедливость и жаждал убить переманившего отца ренегата. Убийство мастера повергнет Арнир в ужас перед мощью Древних и даст недвусмысленный намек предателям, осмелившимся бросить вызов Эльденору.

Мастер Стирг был краеугольным камнем необъявленной войны Арнира и Эльденора. Он редко являлся при дворах правителей, и никто не знал, где живет великий мастер. Фагирдары – храмы фагиров – находились во всех городах Арнира, но в каком именно обитает великий мастер – не знали даже оданы. Сблизившись с Эрлайном, Маррод по крохам собирал информацию, слухи, сплетни, и сумел вызнать, где Стирг бывает чаще всего.

Это был храм города Таллий. Почему верховный фагир избрал резиденцией не богатый фагирдар великого Ринересса или другой, ему подобный, а маленький городок Таллий на границе Гурдана – было непонятно, но Маррод знал, что Говорящий с Небом – как Стирга называли в народе – чаще всего бывает именно там. Однажды он смог лично проследить за ним до самого фагирдара, когда Стирг по просьбе одана приехал благословить брак одного из приближенных. Маррод мог расправиться со Стиргом уже тогда, но Совет настрого запретил действовать в открытую. Убийство надо совершить бесшумно, не оставляя улик и свидетелей, и в то же время так, чтобы власти не смогли скрыть произошедшее от народа. И, прежде чем убить Стирга, Маррод хотел кое‑что узнать…

Надо выбрать день и час, а времени оставалось немного: Тотрамес велел сделать это до начала зимы. В луну Эльмера Маррод должен прибыть в Ринересс и отчитаться перед посланником Совета Девяти.

Глава 7. Суд мергинов.

Все селение собралось вокруг повозки. Громко причитавшую вдову и заплакавших от жуткого зрелища детей увели. Кто‑то закрыл отрубленную голову плащом.

– Я не знал, что там! – без конца повторял белый, как мука, купец. – Я и ехать‑то не собирался, товара мало, а они заставили, говорят: езжай немедленно, да передай! Я не знал!

– Успокойся, мы знаем, что это сделал не ты, – мрачно проговорил кто‑то из мужчин.

– Тогда я поеду! У меня и товара почти нет…

– Не торопись!! Сперва расскажешь, что слышал и видел в Ольдене. Эй, кто‑нибудь, принесите ему пива!

Торговец поблагодарил и осушил кружку одним махом. Руки его тряслись. Селяне смотрели на него так, что под этими взглядами он не мог и не хотел лгать. В конце концов, ему не приказывали молчать…

– Говорят, в Ольден прибыл человек от одана. О нем никто ничего не знает, но говорят: он силен и жесток.

– Это он сделал? Что это за человек? Эмон? Как его имя?

– Не знаю. Знаю лишь, что его боятся все, кто видел. Я хочу уехать отсюда. Подальше.

– Езжай, – махнул рукой Олтнор и повернулся к людям. – Надо рассказать всем селениям по реке, что произошло, и собирать совет…

Риана вошла в дом и увидела сурово–сосредоточенную Далмиру. Девушка была в своей прежней, походной одежде, и подруга всполошилась:

– Куда ты опять собралась?

– Я ухожу, Риана, – Далмира перепоясалась, подхватила лежащий на скамье дорожный мешок и взяла копье.

– Куда? Зачем?

– Хартоги не отступят. Мне надо уйти, пока не случилось большего зла. Не хочу, чтобы из‑за меня погиб еще кто‑нибудь! – Далмира двинулась к двери, но Риана удержала ее:

– Эти люди не смогут ничего сделать с тобой! Мы защитим тебя!

Далмира вспомнила, как охотник стрелял в защищавшего ее мергина:

– Я боюсь не только за себя. Если им будет надо, они не пощадят здесь никого. Я чувствую, что надо уйти. Я чувствую кровь Гриннора на своих руках и… как бы не было хуже.

– Но ты не виновата!

– Прости, Риана, поверь: так нужно. Прощай, – она обняла подругу. – Будь счастлива.

– Ты не должна уходить, Далмира, прошу!

Далмира повернулась:

– Клянусь всем, что мне дорого: я не хочу уходить! Но хартоги не оставят вас в покое. На их стороне сам одан! Не будет меня – возможно, все кончится…

Мало кто из жителей видел, как красноволосая прошла по селению, спустилась с вала и направилась в сторону гор. Долго смотревшая ей вслед Риана видела, как огненно–красная голова подруги виднелась над желто–зелеными пустошами и исчезла в лесу.

Далмиру душили слезы. Сколько еще ей придется бежать, неужели хартоги будут преследовать свою «вещь» вечно? Но даже если ее схватят, она никогда не выйдет в Круг! Никогда – и пусть Тормун перережет ей горло! Она бы вышла и сразилась в Круге с ним, но Тормун спрячется за спинами охотников…

Она решила идти вдоль гор к Великой реке. Почему туда – и сама не могла сказать, чувствовала: там ее отыскать будет труднее, чем в более населенных краях востока. Мергины могут ее защитить и хотят, но Далмира сделала выбор и не жалела, хоть и пришлось покинуть этих прекрасных людей. Но так лучше для них и для нее, коль даже стражи эмона интересуются красноволосой беглянкой. Конечно, Тормун бывает везде, его влияние велико. Еще Далмира знала, что сбежать от хартогов не мог никто, и знала самого Тормуна. Он не отступится, пока беглянка не вернется в Круг, или ее рыжую голову не покажут хартогам…

Девушка пересекла неширокую полосу леса и поднялась на холм. На его вершине осмотрелась и решила двигаться к соседней, более высокой горе, серо–голубой, обветренной вершине, покрытой осыпями и редким кустарником.

Далмира спустилась в ложбину между холмов, помогая себе копьем, как дорожным посохом, перепрыгнула по белым камням неглубокий ручей и снова вошла в лес. Здесь пели птицы, и свет солнца играл на светлых глянцевых стволах.

За спиной раздался звук осыпавшихся камней. Далмира отпрыгнула в сторону и развернулась, занося копье. Перед ней стоял человек в просторной светлой одежде. На поясе висел небольшой клинок, лицо закрывала железная маска.

– Куда идешь? – спросил он. Голос был глуховат и, пробиваясь через прорези в маске, звучал странно и не по–человечески.

– Ухожу туда, откуда пришла, – ответила, выпрямляясь, Далмира. Хищно нацеленное копье опустилось. Судьи ей не враги.

– Ты не можешь уйти просто так.

– Что это значит?

– Люди одана говорят, что ты – преступница. Я желаю знать, в чем тебя обвиняют.

– Меня обвиняют не мергины, так что это не дело Судей. Я хочу уйти, – она повернулась, но на другой стороне тропы стоял еще один Судья. Его маска была желтой, сделанной из тонкого золотого листа.

– Мы не отпускаем без суда, – сказал он.

Бежать? Но ведь я – не преступница.

– Я не нарушала ваших законов, – сказала Далмира. Судьи неторопливо приближались.

– Ты уверена? – снова сказал второй.

– Отдай оружие и расскажи, в чем тебя обвиняют. Мы будем судить тебя, – сказал первый.

– Нет! – Далмира приподняла копье. – Я знаю ваш закон, и я его не нарушала!

– Так ли это? – спросил первый. – Разве сейчас ты поступаешь так, как велит тебе сердце?

Далмира замерла. Откуда им знать?

– Она виновна, если ведет себя так, – сказал второй. В его голосе слышалась насмешка.

– Наверно, – первый остановился, с точностью выдерживая дистанцию удара, и Далмира убедилась, что перед ней отличный боец. – Итак, ты отдашь оружие? Зачем сопротивляться, если ты невиновна? Ты не веришь нам?

– Я не мергинка. Я верю только себе!

Не убежать. Эти парни знают горы, как свои пальцы. Жаль, среди них нет того, кто вступился за нее перед хартогом.

– Мергины приняли тебя, теперь ты мергинка. Опусти копье.

– Или мы проучим тебя… – второй сунул руки за спину. В один миг в его ладонях оказались два узких серповидных лезвия.

Он направился к ней. Не выдержав напряжения, Далмира вскинула копье. Металл звякнул о металл. Короткий замах и удар. Судья парировал и отскочил к дереву. Маска качнулась на плечо, он замер, словно разглядывая девушку. Далмира опасалась атаковать, но, не забывая о первом противнике, в кувырке ушла в сторону. Тот атаковал, двигаясь мелкими, уверенными шажками. Взмахи копья не могли остановить его. Уклоняясь или парируя, он теснил Далмиру, его меч мелькал возле ее груди и шеи. Судья был очень быстр, через минуту Далмира оказалась прижата к дереву и обезоружена.

– Ну, вот, – проговорила желтая маска. – Все равно…

Далмира сбила его с ног неожиданной подсечкой и рванулась в лес. Но через несколько шагов что‑то ударило по ногам, и девушка ткнулась носом в траву. Ноги заплело, Далмира приподнялась и увидела тонкую веревку с грузилом, обмотавшуюся вокруг лодыжек. Железная маска нависла над ней.

– Шустрая, – сказал Судья.

– Да уж, – подтвердил второй, поднимаясь с земли.

– Что вы от меня хотите? Судить? Я ни в чем не виновата!

Смех человека в маске звучал странно:

– Вставай, красноволосая. Ты оправдана.

– Что?

Судья нагнулся и распутал ей ноги.

– Просто скажи, почему ты уходишь, Далмира?

– Эти люди страдают из‑за меня, – Далмира встала, непонимающе глядя на Судей.

Один покачал головой:

– Не стоит уходить. Мергины всегда принимали беглецов. И всегда страдали от этого. Это плата за свободу. Ты знаешь, что значит слово «мергин»?

– Мергин – значит отступник, изгой.

– Так нас называют арны, – кивнула желтая маска.

– А разве вы – не арны? – удивилась Далмира.

– У нас один язык, но разные обычаи и боги. Большинство арнов переняли веру Древних, мы остались верны своему богу. Потому их фагиры ненавидят нас.

– Мы принимаем власть одана, – сказала железная маска. – Но не принимаем веру. Арны позабыли старое значение слова мергин – вольный человек.

– Не позабыли. Их заставили забыть, – сказал другой Судья. – Мы говорим: ты можешь вернуться, Далмира. Ты такая же, как они все.

– Но воины одана преследуют меня. И хартоги.

– Те люди с длинными луками?

– Да. Это охотники. Им нужна моя голова. И они никогда не отступают.

Маски переглянулись.

– Возможно, мы заставим их изменить своим обычаям. Или они останутся в этих горах навсегда, – сказала железная маска. – А пока мы можем спрятать тебя. В горах есть места, о которых не знает никто, кроме нас. Там тебя не найдут.

– Что я стану делать в горах? – спросила Далмира. – Прятаться там вечно?

– Время разрешает все, – сказал один из Судей. – Идем.

– Зачем вы напали на меня и говорили о суде? – Далмира вопросительно посмотрела на Судей.

– Мы пошутили, – сказала золотая маска. – А может, и нет. Идем.

Несмотря на таинственность и непредсказуемость Судей, Далмире они нравились. Один из них спас ее от хартогов, а теперь они вновь предложили ей помощь. Она решилась:

– Идем.

Путь лежал через покрытый густым лесом отрог. Затем, прыгая по огромным замшелым камням, они перебрались через игравший радугой над водопадом горный ручей и вошли в пещеру. Далмира думала: укрытие здесь, но ошиблась – пещера оказалась проходной. Спугнув гнездившихся под потолком летучих тварей, путники вышли из каменной кишки в другом месте и поднялись в гору.

– Вы всегда ходите в масках? – спросила Далмира.

– Не время снимать их, – не оборачиваясь, сказал идущий впереди Судья.

Далмира оглянулась и заметила, что Судья в желтой маске исчез. Как же ловко они двигаются, подумала девушка, когда он успел уйти?

– Уже скоро. Почти пришли…

Проводник внезапно насторожился.

– Я что‑то слышу! – сказал он. – А ну, пошли скорей!

Они сбежали с крутого лесистого склона. Меж двух холмов проходила тропа. В одном месте ее засыпали скатывавшиеся с вершины камни – и там они увидели старую одноосную телегу и человека, стоявшего рядом. Он беспокойно озирался, словно ища помощи, но, завидя Судью, повернулся и бросился бежать.

– Это разбойник! – крикнул Далмире спутник. – Держи его!

Ловко прыгая меж камней, Судья неотвратимо настигал беглеца. Далмира бежала следом, думая не о преступнике, а о том, как не переломать ноги на каменистой осыпи. Пробегая мимо телеги, она увидела распростертое на камнях тело.

– За мной, быстрее! – крикнул Судья.

Погоня продолжалась недолго. Судья прыгнул человеку на спину и сбил с ног. Беглец почти не сопротивлялся. Далмира увидела красное, перекошенное лицо. Нет, она его не знает.

– Э–э, да я тебя знаю! – протянул Судья. – Ты из поселка у острова, так?

– Да.

– Почему убегал? Ты убил того человека?

– Нет, нет, это не я! – крикнул пленник.

– А кто же?

– Не знаю! Я проходил мимо и увидел… мертвеца!

– Я видел, как ты рылся в его повозке! Ты убил и обокрал его! – голос Судьи крепчал с каждым словом.

– Нет же! – настаивал человек. – Да, я рылся, но не убивал!

– Твоя ложь усугубит наказание! Ты знаешь, кто перед тобой? Знаешь наказание за убийство и грабеж? – рука Судьи извлекла меч. – Далмира, ты свидетель, как этот человек убил и ограбил…

– Подожди! Я ничего не видела, и ты тоже! Мы же только видели, как он стоял там. Надо посмотреть: может, тот человек еще жив?

Маска повернулась к ней:

– Чего там смотреть? Мы видели достаточно! Ты умрешь!

Меч Судьи поднялся в воздух. Далмира взметнула копье навстречу. Звякнула сталь. Лежащий на земле человек сжался и отвернулся. Плечи его вздрагивали.

– В чем дело?! – гневно воскликнул Судья.

– Твой суд несправедлив! Быть может, он невиновен?

– Убери копье – или я осужу и тебя!

Маска глядела на нее. Жесткие складки рта и резко очерченные брови делали ее устрашающей и беспощадной.

– Ты даже не хочешь его выслушать! Разве это суд?

– Станешь учить меня? Я ошибся в тебе, красноволосая. Ты – следующая после него!

Сжав зубы, Далмира атаковала Судью, оттесняя от пленника. Ее копье резкими выпадами заставило мергина попятиться, но он успешно отбивал все удары. Вдруг кто‑то схватил ее сзади и повалил. Руки прижали к земле, копье вырвали.

– Все хорошо, Далмира. Я лишь проверял тебя.

Захват разжался. Она изумленно оглянулась. Обвиняемый стоял и ухмылялся. Что здесь происходит?

– Ты видела, что суд несправедлив и не побоялась вступиться за обвиненного, хотя знала, что слабее меня…

– Я не слабее! – зло бросила маске девушка. Они насмехаются!?

– Прошу прощения, – поднял руки над головой Судья. – Так было нужно. Мы хотели проверить, что ты за человек. И мы узнали.

– А как же… мертвый? – спросила она, указывая в сторону телеги.

– Какой мертвый? – ухмыльнулся парень.

Все стало ясно, когда Далмира, как следует, осмотрелась. Как же она не заметила? Телега брошена здесь давно, и не могла передвигаться – была сломана ось. Кроме старых тряпок и разбитого бочонка, в ней ничего не было. Исчез и труп.

Далмира беспомощно огляделась.

– Убежал мертвец! – хохотнул паренек. Похоже, над ней посмеялись.

– Иди! – приказал Судья и, мгновенно прекратив ухмыляться, паренек сиганул в кусты. Они остались одни.

– Мы почти пришли, – сказал проводник. – Вон там, под скалой – расселина. Там укрытие. Оно незаметно отсюда, но мы оставили тебе знак. Опасных зверей здесь нет, ты можешь спокойно спать. Ручей неподалеку. Еду найдешь в укрытии. Ступай.

– Я уже не знаю, чему мне верить, – сказала Далмира.

– Прости, – спутник приложил руки к сердцу. – Поверь, так было нужно. Иди в укрытие и подожди до завтра. Завтра ты все узнаешь…

– Узнаю что?

– Кто мы и зачем мы здесь. Если ты хочешь узнать. Если нет – ты можешь уйти.

Судья повернулся и пошел прочь. Далмира подобрала копье и пошла к расселине.

Оказавшись у заросшей кустарником скалы, она не смогла найти убежище. Пройдя туда и сюда, Далмира, наконец, увидела знак: яркий клочок материи свисал с сучка черного мертвого дерева. Девушка потянула за тряпку и почувствовала, как сучок сдвигается, как на шарнире. В тот же миг ближайший куст оторвался от земли и взмыл в воздух, открывая неприметную расселину. Далмира улыбнулась. Укрытие и впрямь замечательное: в двух шагах не разглядеть!

Внутри был очаг из аккуратно сложенных камней, куча хвороста в углу и лежанка из соломы, вместо крыши – клочок голубого неба. Ей здесь понравилось. Осмотревшись, Далмира обнаружила естественную нишу в скале – там лежали припасы, нашла и рычаг, ставивший «дверь» на место. Да, здесь не найдут и хартоги. Эти люди в масках все же не так опасны, как охотники. Они обещают покровительство, так, может, стоит остаться ненадолго? Все равно идти некуда.

Далмира сходила к ручью и набрала воды, затем поела и улеглась спать. Расселина над головой напоминала колодец, и звезды над головой сияли особенно ярко. Глядя на них, Далмира подумала, что лучше всего красота ценится там, где ее мало. Огромное звездное небо не трогает душу так, как несколько звездочек в этом черном извилистом колодце.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю