Текст книги "Проклятие Гунорбохора (СИ)"
Автор книги: Андрей Прусаков
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 22 страниц)
– Выбросить падаль за борт! – приказал сотник. Мергина подхватили и швырнули в воду. Лужа крови осталась перед оцепеневшим строем.
– Заканчивайте, эмон, – отвернувшись, фагир ушел в каюту.
Эмон махнул рукой. Воины с копьями встали позади пленников. Один из матросов с кинжалом двинулся вдоль строя. Разрезав путы, он выталкивал осужденного, и два воина копьями подталкивали человека к борту, заставляя прыгать. Воздух наполнился мольбами и проклятиями, но стражи знали свое дело, действуя быстро и слаженно. Не желавших прыгать кололи копьями и били древками по головам.
– Я не умею плавать! – вцепившись в борт, истошно закричал кто‑то, но стражи лишь хохотали:
– Вот и научишься! Привет морронам! – и столкивали в воду.
– Смотри‑ка, поплыл! Барахтается!
– Ставлю асир, что потонет!
Путы спали. Улнар размял затекшие руки. Ветер свободы и смерти обвевал лицо воина. В спину уперлось острие:
– Шагай вперед, мергин.
Воин быстро прошел к борту и перепрыгнул через него. Он с головой погрузился в воду, но ноги почти нащупывали дно. Здесь неглубоко. Улнар вынырнул и, не оглядываясь на корабль, поплыл к берегу.
Стражники от души веселились, когда очередной преступник падал за борт, поднимая фонтаны брызг.
– Эй, морроны, приятного аппетита!
– Свежее мясо, помытое и бесплатно! Ха–ха–ха!
Улнар выбрался на берег. Глаза ощупали прибрежный ландшафт, отмечая каждую мелочь. Он не знал, когда появятся морроны, но если появятся – надо быть готовым. Любой куст или бугорок можно использовать для засады, камень или палку – превратить в оружие. Он знал: Игнир помогает лишь смелым.
Повинуясь инстинкту, смертники сбились в кучу, и замерли, оглядываясь на дрейфующий корабль.
– Что смотрите? Они не возьмут вас обратно! – взгляд Улнара бродил по лицам. Надо найти тех, кто может драться, а не стонать. Здесь были грабители и убийцы, но жуткая слава Кхинора заставляла их трястись от страха.
– Мы пропали, пропали! – упав на колени, завыл кто‑то. Один из мергинов не выдержал и, подняв кучу брызг, бросился в воду. Он плыл не к кораблю, а на другой берег. Над бортом поднялись стрелки, и Улнар понял: беглец обречен. Стрелы вспенили воду вокруг преступника, но он продолжал плыть. Следующий залп был точен: руки пловца в последний раз взметнулись над водой, и он камнем пошел на дно.
Люди в страхе оглядывались, не зная, что делать.
– Надо куда‑то идти, – сказал один, широкоплечий и сильный. У него был вид жестокого человека, перебитый нос и шрамы лишь подчеркивали грубую звериную стать. Несколько мужчин собрались вокруг него, без слов соглашаясь идти за новым вожаком. Остальные метались между водой и берегом, не решаясь ни плыть, ни идти вглубь Кхинора.
– Идем быстрее, пока нас не сожрали прямо здесь, – озираясь, добавил он.
– Идти надо на север, – сказал Улнар. – Но только не вдоль реки. Морроны часто приходят к реке за водой, и лучше здесь не оставаться.
– Почему на север? – возразил кто‑то. – Почему не на юг?
– На севере торговые пути ортанов, – пояснил вольный воин. – Если доберемся до них, можем спастись.
Уже несколько человек с надеждой смотрели на воина.
– Ты сможешь провести нас? – спросил один.
– Попробую. Я тоже хочу жить.
– Не слушайте его! – сказал полуголый истерзанный мужчина. Из одежды на нем были лишь штаны. – Я знаю, что говорю! Идти к ортанам – безумие. По закону все, что они найдут в Кхиноре, принадлежит им. Они превратят нас в рабов!
Улнар кивнул. Этот парень прав. Но…
– Лучше стать рабом, чем мертвецом, – воин обвел взглядом собравшихся вокруг людей. – Тропы ортанов идут вдоль берега на север, там живут варвары, которые враждуют с морронами. Они примут нас.
– Все это глупо! – заявил силач со шрамами. – Я пойду на юг! Я слышал, что в ниже по течению Кхин становится уже, и его можно переплыть. Корабль уйдет, мы переплывем реку и вернемся в Арнир!
С десяток людей поддержали его криками. Улнар поморщился: безумцы, вы в Кхиноре, здесь нельзя шуметь и выдавать свое присутствие. Морроны мигом выследят и убьют вас! Но спорить с безумцами он не собирался.
– Мне все равно, куда вы пойдете, – сказал Улнар. – Но знайте: вниз по течению болота гулхов. Там вы не пройдете. Даже морроны не заходят туда.
– Гулхи живут в болоте, а мы пойдем по берегу! – заявил громила. – Эй, кто хочет спасти свою шкуру – за мной!
Около двадцати человек ушли с ним.
– Я останусь с тобой, парень, – сказал Улнару мужчина в безрукавке. – Я видел, как ты разобрался с теми стражами. Я с тобой.
– Я тоже, – сказал еще один. – Я знаю того парня – он хуже моррона. Убийца–мергин. От него даже здесь лучше быть подальше.
На берегу остались девять мужчин. Четверо преданно смотрели на Улнара, и воин понял, что они всецело верят ему. Остальные метались по берегу, не зная, что делать дальше.
– Нельзя оставаться здесь, – сказал воин, хватая одного за рукав. – Морроны часто приходят к реке. Идите с нами.
– Куда не пойдешь – всюду смерть! – крикнул в изорванной, когда‑то дорогой одежде купца или торговца. – Мы пропали!
– Будешь кричать – погибнешь еще быстрее, – сказал Улнар.
– И нас погубишь! – зло проговорил человек в безрукавке и толкнул торговца. – А ну, заткнись!
Воин повернулся к спутникам:
– Идем быстрее!
К ним присоединились еще двое мужчин, и маленький отряд побежал вдоль обрывистых песчаных дюн. Бежалось легко. Берег был ровным, ленивые волны выгладили блестевший на солнце песок. Чтобы морроны не обнаружили следов, Улнар повел людей по воде. Изредка ноги воина погружались в вонючую тину, натыкались на острые камни, но он терпел. Мало ли приходилось терпеть. Только не останавливаться!
Было еще кое‑что, о чем Улнар не стал никому говорить. Он чувствовал: эти люди не воины, сейчас, когда страх подстегивает их, они будут выполнять все, что он им скажет. Если им повезет, они спасутся. На севере есть места, куда опасаются заходить даже морроны, но вольные воины часто находят там прибежище. Руины древних городов. Правда, иногда там селятся звери, один вид которых сеет страх в сердца самых смелых воинов – что уж говорить о горстке перепуганных людей? Зато есть шанс встретить отряд Братства или ортанов и спастись. По опыту Улнар знал: чаще всего братья идут на север Кхинора. Потому и выбрал этот путь.
Отправившихся в сторону болот Улнар считал мертвецами. С жуткими болотными жителями, лишь отдаленно напоминавшими людей, никому из живых лучше не встречаться. Гулху достаточно ранить – и ни один лекарь не излечит от их страшного яда.
– Я больше не могу бежать! – один из людей повалился на песок. Отряд остановился.
– Хорошо, привал, – Улнар глянул на солнце. Середина дня. Если продержимся до ночи, переживем этот день, подумал воин.
– Ты говорил, что бывал в этих местах, воин? – спросил невысокий мускулистый мужчина. Загорелое тело, выглядывавшее из обрывков простой тканой одежды, выдавало в нем хешима.
– Не здесь, – Улнар прижал палец к губам. – И разговаривай тише, у морронов хороший слух.
– Долго еще идти? – тяжело дыша, спросил другой. Этот выглядел горожанином. Улнар помнил, как тот был одет перед посадкой на корабль. Мягкие красивые сапоги, узорчатый пояс, вышитая рубаха и штаны. Щеголь. Перед высадкой в Кхинор стражники сняли с него все. «Там тебе не понадобится!» – хохотали они, швырнув в обмен лохмотья, в которых горожанин выглядел, как последний пьянчуга.
– Будем идти, пока не наступит ночь.
– А потом?
– Потом пойдем еще быстрее.
– Ты что, сошел с ума? – спросил седоватый мужчина с цепкими глазами знающего жизнь человека. Он выглядел крепким и двигался легко. – Я пошел с тобой, потому что тоже слышал о гулхах. На севере их нет. Но столько бежать я не намерен.
– Я тоже! – поддержал горожанин. – Это невозможно.
– Вы глупцы, – сказал человек в одежде северянина. Еще на корабле Улнар отметил, что тот держался лучше прочих, не паниковал и не плакал. – Я охотник и знаю: если гонишь зверя – идешь по следам. Морроны увидят наши следы на берегу и кинутся в погоню. Чем быстрее мы пойдем, тем дольше проживем. А может, и спасемся.
– Они ведь могут пойти в другую сторону, за другими, – сказал кто‑то. Улнар покачал головой:
– Вы не знаете морронов. Они пошлют охотников и в ту и в другую сторону. Вода смоет наши следы, но это их не остановит. Они знают, что сюда привозят преступников. И еще приходят к реке за водой. Мы можем уйти от погони, но натолкнуться на другой отряд.
– Что же делать?
– Идти ночами. Морроны тоже спят, и к тому же не жарко.
Да, за Кхином была жара! По настоянию Улнара, отряд отошел от реки и вступил в море желтых, опаленных солнцем трав. Идущие босиком обмотали ноги тряпками – раскаленный песок обжигал ступни.
Улнар узнал имя охотника. Его звали Фран, и был он родом из Далорна. Семь человек бежали по глинистой, местами потрескавшейся от жары земле.
– Смотрите! – крикнул кто‑то. Отряд остановился. Впереди виднелось брошеное кем‑то кострище.
– Морроны! – задрожав, воскликнул горожанин. – Они где‑то здесь!
Вокруг холодных углей валялись разбросанные кости.
– Говорили тебе: не ори! – кто‑то сунул горожанину под нос кулак.
– Похоже на стоянку, – Фран склонился над кострищем и поворошил угли. – Он были здесь не так давно. Вчера. Но не только.
Улнар кивнул:
– Похоже, здесь они бывали часто. Не пойму только, зачем? Воды здесь нет, голая степь… Надо уходить.
– Не торопись, воин, – Фран прошелся по стоянке. – Сюда их приходит немного. Трое, может быть, четверо.
– Откуда ты знаешь? – недоверчиво протянул кто‑то.
– Я читаю следы.
– Какая разница, сколько их, – испуганно проговорил горожанин, – надо бежать отсюда!
Улнар встретился глазами с охотником и все понял. Фран хотел рискнуть. Убить тех, кто придет сюда. Получив оружие чернолицых, они увеличат шанс выжить в пустошах. Кроме того, у морронов может быть еда. Они людоеды, но едят и плоды и ягоды, бьют зверя…
– Надо устроить засаду, – оглядев отряд, сказал воин.
– Ты обезумел! Какую еще засаду? – вскочил мергин. – Ты хочешь биться с морронами голыми руками?
– Зачем я только пошел с тобой! – всхлипнул горожанин. – Мы пропадем здесь!
– Заткнись! – зло сказал кто‑то.
– Успокойтесь и выслушайте, – поднял руки Улнар. – Фран сказал: их всего трое или четверо, нас вдвое больше. Если нападем неожиданно, сумеем их обезоружить и убить.
– А если Фран ошибся? Если их больше?
– Да и зачем, зачем нам нападать на них? – воскликнул другой. – Нам надо спасаться. Просто бежать на север. Ты же сам так говорил! – повернулся он к Улнару.
– Кроме оружия, у них может быть еда, – ответил воин. – У всех нас подвело животы от голода, и завтра мы не сможем бежать!
Люди переглядывались. На лицах читалось отчаяние и страх, но вот один кивнул:
– Я согласен!
– Я хороший боец, – сказал Улнар. – Я смогу убить чернолицего голыми руками. Если повезет, то двоих. Не стоит их бояться. Морроны – кочевники и охотники, но не воины. Любой воин Братства стоит пятерых чернолицых.
– Вот ты с ними и бейся! – зло сказал горожанин.
– У меня нет оружия, – спокойно ответил Улнар. – Когда мы убьем их, оружие будет. И еда.
– Я не притронусь к их поганой еде! – скривился горожанин.
– Хорошо, мне больше достанется, – усмехнулся Фран. – Я готов драться и клянусь, что чернолицых немного. Трое или четверо.
– Нас всего семеро, и мы безоружны, – упавшим голосом сказал горожанин.
– И мы не вольные воины! – сказал мергин.
– Мне казалось: ты смелый человек, – сказал Улнар. Мергин усмехнулся:
– Я не боюсь убивать и с удовольствием перерезал бы пару черных глоток, только нечем. А вдруг ты ошибаешься? – спросил он Франа. – И их больше?
– Я не ошибаюсь. Я читаю следы на земле лучше, чем фагиры свои ученые книги.
– Надо решаться всем! – твердо сказал Улнар. – Если кто‑то не станет биться, остальным придется плохо. Будь у меня меч или копье, я перебил бы морронов один.
Горожанин схватил соседа за плечи:
– Да он безумен, как вы не видите! Надо бежать, пока нас не съели! Бежать, а не сражаться!
– Решайте сейчас, – сказал Улнар. – Кто хочет, может уходить, но за его жизнь я не дам ломаного асира.
– Мы остаемся.
– Я остаюсь!
Они боялись, они не были воинами, но это не столь важно. Улнар знал: главное – победить первый страх перед чернолицыми. Не бывавшие в Кхиноре арны считают их непобедимыми чудовищами и колдунами. Надо убить хотя бы одного – и поймешь, что морроны из плоти и крови, такие же, как мы… Так Улнар убеждал товарищей, надеясь, что они победят страх. И смогут выжить.
Согласились все, кроме горожанина. Трясущийся от страха человек махнул рукой и побежал к реке. Он выбрал свой путь.
– А может, они и не придут? – спросил кто‑то.
– Придут, – уверенно сказал Фран. – Приходили не раз, придут и сейчас. Это разведчики, патруль.
Не доверяя никому, Улнар встал дозорным. Со стороны реки его страховал Фран. Остальные сидели вокруг холодного кострища, готовые по сигналу занять свои места. Улнар каждому объяснил его действия и ободрил, как мог. Но в маленьком отряде повисла тягостная тишина. Люди понимали: эту ночь переживут не все. Это было знакомо воину, но Улнар верил: за свою жизнь обычно бьются отчаянно – на это он и рассчитывал.
Звезды проступали одна за другой, и огненный глаз Игнира открылся в стремительно чернеющем небе. Прикоснувшись к тофу, Улнар помолился. Страха он не испытывал – воин научился загонять его далеко внутрь, только холодели ладони. Игнир покровительствует воинам, думал Улнар, вжавшись в траву и слушая раскинувшуюся за дюнами равнину. Тем, кто смел, Игнир посылает удачу – даруй же ее и нам!
Кхинор раскинулся перед ним унылой, безвидной пустошью, и дальние пределы все более скрадывала тьма. Ни пения птиц, ни шороха. Больше всего воин боялся, что кто‑то из отряда начнет кричать или шуметь – и тогда им конец.
Слух воина уловил шорох осыпавшегося песка. Идут! Несколько черных фигур проявились на залитых красным светом луны дюнах. Улнар сполз с бархана и побежал к стоянке. Об оставленных следах он не беспокоился. Следы одного человека раззадорят морронов, они ведь не знают, что он не один…
– Идут! – приглушенным шепотом произнес воин, но все и так поняли. – По местам!
Трое спрятались недалеко от кострища в выкопанном в песке убежище. Их можно было увидеть лишь со стороны реки. Улнар и Фран притаились за камнем, ближе всех к стоянке чернолицых, мергин затаился с другой стороны.
Четверо, все же четверо, а не трое! Но и не пятеро! И лучше, чем целый отряд. Это разведчики. Улнар часто встречал такие группы чернолицых, обычно высылаемые впереди орды. Они высматривали зверя, служили разведкой и загонщиками при охоте. Вооружение их обычно было легким. Морроны быстро и часто бегали, преодолевая большие расстояния, и не носили тяжелых мечей и, тем более, доспехов.
Как Улнар и ожидал, морроны уселись вокруг облюбованного места. Послышался треск кремневого огнива, вспыхнул огонь. Они о чем‑то заговорили, один отправился к реке…
Там трое наших, подумал воин, трое против одного. Они должны справиться без нас! Должны. Улнар объяснил товарищам, что упускать ни одного моррона нельзя – иначе приведет орду, и тогда они обречены.
Он переглянулся с Франом. Охотник кивнул, они приготовились. Со стороны реки донесся вскрик и звуки борьбы. Морроны вскочили. В мускулистых, без капли жира, руках явились клинки и копья из черного железа. Улнар выскочил им навстречу.
– Арнир! – что есть сил, закричал он, привлекая внимание. Боевой клич был знаком к атаке, и воин надеялся, что клич вызовет замешательство чернолицых и выиграет время для остальных. Если у морронов есть луки, надо не дать выстрелить.
Морроны кинулись на воина, и мергин не подвел. Выскочив из тьмы, он повалил одного, вцепившись в горло.
Увернувшись от прямого удара копьем, Улнар бросился вперед. Не имея оружия, нельзя отступать – рано или поздно достанут. Атаковать и не дать врагу размахнуться!
Моррон вскинул меч. Воин нырнул под руку, позволяя мечу опуститься и ударил в незащищенное горло, а затем в пах. Моррон согнулся, но меч не выпустил. Подпрыгнув, Улнар ударил врага в голову коленом, опрокинув навзничь, и бросился на помощь Франу.
Охотник пятился, вместо того, чтобы сблизиться и бороться. Моррон скалил зубы, пытаясь насадить человека на острие копья, но Франу удавалось увернуться. Улнар с криком набежал сзади, и моррон обернулся, пытаясь достать нападавшего копьем. Воин ждал этого и успел перехватить древко. Моррон зарычал, скаля клыки. На его шее болтался амулет из высушенных человеческих пальцев.
– Подбери меч! – крикнул Улнар. Фран понял и побежал к сбитому с ног чернолицему.
Моррон зашипел, но вырвать копье не смог. Они боролись, пока Улнар не исхитрился сделать подсечку. Противник упал, но древко не выпустил. На поясе людоеда болтался костяной нож, и рука воина рванулась к оружию. Разгадав намерения, моррон ударил Улнара древком – воин подставил плечо и перехватил руку противника, прижимая к земле. Из темноты донесся предсмертный крик. Воин ударил кулаком. Голова моррона дернулась, он на мгновенье потерял концентрацию. Улнар выхватил нож и вонзил в грудь чернолицего, еще раз и еще…
Он поднялся. К нему бежал Фран с мечом в руке.
– Беги к реке, помоги им! – крикнул воин.
Фран побежал обратно, а Улнар кинулся к мергину, но тот справился в одиночку. Задушенный моррон лежал неподалеку от костра, а победитель деловито обшаривал труп. Похоже, судьба товарищей мергина не интересовала.
Улнар побежал к реке. Навстречу, загребая ногами песок, тяжело брел человек.
– Убили! – тяжело выдохнул он, падая на колени. Даже в темноте Улнар видел его трясущиеся руки. – Я убил его!
– Где остальные? – спросил воин.
– Мертвы.
Прибежал Фран. В его руках было оружие убитого кочевника. Он кивнул, подтверждая, что все кончено.
Четверо за двоих, подумал Улнар. Неплохо, если считать, что со мной не воины, а бились мы голыми руками.
Оставшиеся в живых уселись у костра. Каждый убил чернолицего, и если для Улнара это не значило ничего, то для них – очень много. Воин видел, как горят их глаза, как они возбужденно переговариваются, обсуждая схватку, и даже смеются, а ведь могли умолкнуть навсегда… Улнар знал, что утром страх вернется, что воинами не становятся за одну ночь. Но также знал, что кровь морронов и погибших друзей сплотила их. И придется верить тому, кому в Арнире не подал бы руки…
– Долго сидеть мы не будем, – сказал Улнар. – Надо идти.
– У меня есть лук! – довольно сказал Фран, показывая составной морронский лук из дерева и роговых пластин. Лук был небольшим, его украшали цветные кожаные ремешки и витиеватая, идущая по всему ложу, резьба. Улнар знал, что такой лук не отличается пробивной силой, зато стреляет далеко. – Это лучшее, что могло попасть мне в руки!
– Зря ты так говоришь, – мрачно сказал мергин. – Я вот слышал: морронское оружие зачаровано. Мы взяли его в руки и теперь прокляты.
Арн в безрукавке тревожно взглянул на черный меч в своих руках:
– Это правда, воин?
– В Братстве так говорят, – признал Улнар. – Но не могу сказать, правда это или нет. Никто из тех, кого я знал, не брали морронское оружие.
– Почему ты нам раньше не сказал? – арн отбросил черный клинок, как ядовитую змею. Воин покачал головой:
– Зря ты отбросил меч. Он сохранит тебе жизнь.
– Я не стану брать проклятую вещь!
– Все это сказки, – Фран презрительно сплюнул в костер. – Было бы что дурное, давно бы случилось. Я ничего не чувствую и лук не брошу.
– Если бы чернолицые умели ковать сталь, – сказал Улнар, поднимая меч, – их мечи продавали бы в Арнире, как трофеи. Наша сталь лучше черного железа, в этом весь секрет. И никакого проклятия.
Глава 9. Зелье Гунорбохора.
Остаток ночи шли вдоль реки, прячась в оврагах и лощинах. Чем дальше продвигался крошечный отряд, тем спокойней становилось Улнару. Погони не было, а к концу дня они выйдут на караванную тропу ортанов, а за ней – путь к истокам Кхина. В верховьях есть броды, за которыми сторожевые башни арнов и обжитые земли. Но в этих местах часто кочуют морронские орды. Там, где удобнее перейти реку, они обычно и вторгаются в Арнир, хотя изредка чернолицые переплывают Кхин на плотах.
Великий Кхин служил землям арнов естественной защитой. Исчезни эта преграда, и Арнир затопят орды людоедов, погибнут тысячи людей. Так случалось прежде, в год, предшествующий рождению Улнара. Небывалая жара иссушила землю, и полноводный Кхин обмелел. И морроны хлынули в Арнир… Спаслись лишь те, кто успел спрятаться за стены городов и эмонгиров. Несчастные хешимы погибали тысячами, от них не оставалось даже костей. И вдруг чернолицие стали тысячами умирать от неведомых болезней. И тогда, объединившись, армии оданов оттеснили морронов обратно за реку.
Беглецы увидели руины – обычное зрелище в Кхиноре. Всякий арн знал: за рекой не только вотчина морронов – там развалины городов и крепостей великого народа эльдов, соперничавших с самими богами. И боги не простили этого, превратив плодородный край в пустыню… Большинство развалин представляли собой обветренные и занесенные песком фрагменты стен и домов. Ничего ценного здесь не найти, а что и было, разграбили морроны или странники–ортаны. Улнару случалось видеть почти полностью сохранившиеся храмы и башни, в которые воины не решались заходить. Говорили, обитающие в них духи легко убьют потревожившего их покой смельчака. Были случаи, когда человека охватывало безумие, и он бросался на своих же товарищей…
Эти руины выглядело вполне мирно. Вездесущая трава закрыла осыпавшийся край стены, и ветер тихо гулял среди обломков. Под стеной и сделали привал.
– Мы далеко от реки, – озабоченно проговорил Нарн – так звали парня в безрукавке. Как и Улнар, он носил красный тоф. – Куда ты ведешь нас, воин?
– Он знает, куда, и я ему верю, – ответил Фран. Охотник погладил добытый в бою лук. – Улнар, позволь, я схожу на охоту. Есть хочется. Мясо было бы кстати.
– Да какая здесь охота? – протянул мергин. – Пустыня. Змей, что ли, ловить собрался?
– Хотя бы и змей, – отозвался охотник. – Не хочешь, не ешь. А змеи вкусны, если запечь, как надо…
– Хватит о еде, – сердито сказал Нарн. – Идешь – так иди, только не болтай.
– Иди, Фран, – сказал воин. – Но будь осторожен. Не приведи чернолицых.
Фран кивнул и скрылся за холмом, но через минуту прибежал:
– Морроны! Идут сюда!
Люди вскочили.
– Откуда идут? – спросил Улнар, чувствуя, что от его решения зависит их судьба.
– Со стороны реки! – выпалил охотник.
– Сколько?
Фран покачал головой:
– У меня стрел не хватит!
– Тогда за мной! – скомандовал воин. – Быстрее!
Похватав оружие, арны побежали. Улнар вел их навстречу врагу, скрываясь под склоном холма.
– Куда ты? – сдавленно крикнул мергин. – Они же нас заметят!
– Нельзя уходить от реки. Если они загонят нас в пустыню, мы умрем.
Улнар знал: даже если уйти незамеченными, чернолицые легко обнаружат их стоянку. И бросятся в погоню. Сейчас только Игнир поможет им… И собственные ноги.
Спотыкаясь, перепрыгивая через камни, люди бежали за ним. У них было оружие, но схватка с десятками морронов станет для измученных беглецов последней. В одном из походов Улнару довелось испытать излюбленную тактику морронов – гнать противника, изматывая наскоками и обстрелом издали. Много воинов погибло так, бесславно, под дождем морронских дротиков и стрел.
Дикий гортанный крик раздался сзади, затем справа. Все же выследили!
– Не останавливаться! Бежать!
Ноги подгибались, тело ломило от голода, но страх придавал сил. Люди бежали так быстро, как могли. Улнар оглянулся: так и есть, их обнаружили и гнали, как степную дичь.
Не скрыться, не спрятаться. Ни камней, ни деревьев – море трав вокруг…
– Все, я остаюсь, – тяжело выдохнул Фран. – Бегите!
Охотник остановился, выхватил стрелу и вскинул лук. Улнар замедлил бег. Он понял: не спастись. Так лучше умереть, сражаясь!
Чернолицые окружали их. Голоса морронов слышались отовсюду, над травой мелькали черные поджарые тела. Фран спустил тетиву, но не попал. «Почему они не стреляют?» – озираясь, думал воин. Мишени из незащищенных щитами и доспехами людей были превосходные. – Стоим рядом! – крикнул Улнар, понимая, что в конечном счете их действия ничего не изменят. Так или иначе, с потерями или без, морроны убьют и сожрут их…
Нарн затравленно завыл и бросился бежать, хотя бежать было некуда. Чернолицые слаженно кинулись наперерез. Взвились арканы – и опутанный человек упал в траву. Улнар видел, как к упавшему бросился долговязый моррон. Сейчас он вырежет и съест еще горячее сердце. Так они обычно делают с пленниками. То же будет и с ними…
Фран выстрелил. Моррон вскрикнул и повалился в траву.
– Сегодня у вас будет много мяса, – процедил охотник. Чернолицые приближались. Фран стоял плечом к плечу с воином и посылал в кочевников стрелу за стрелой. Ранил нескольких, но, к изумлению Улнара, кочевники не ответили стрельбой, а отошли и выжидали. Чего?
– Я им живым не достанусь! – процедил мергин и, прежде чем Улнар повернулся, бросился на меч. Окровавленное острие вышло из его спины.
– Стрелы кончились, – опуская лук, угрюмо проронил охотник.
– Я себя убивать не стану, – сказал Улнар. – Убьем пару черных тварей – умрем не зря!
Видя, что охотник больше не стреляет, морроны приблизились. Улнар различал боевую раскраску на лицах и сухих, поджарых телах. Еще ближе. Десять шагов…
– Прощай, друг! – не дожидаясь, пока раскрутят арканы, Улнар ринулся вперед. Уклонившись от петли, он отшвырнул ногой бросившегося наперерез моррона и вклинился в толпу врагов. Черный клинок мелькал с быстротой птичьих крыльев, раненые и убитые падали на песок. Улнар сражался с яростью обреченного, потому что нет надежды и некуда отступать. Он умрет под луной Игнира, с мечом в руках!
Морроны расступались перед ним и, убив нескольких, Улнар остановился. С ним не сражались – кольцо врагов окружило, но не трогало воина. Что они задумали?
Улнар увидел женщину. Высокую, чернокожую, с красивой маленькой грудью и покрытым ритуальными шрамами животом. Черные волосы ниспадали ей на плечи, на кончиках прядей висели цветные бусины и костяные фигурки. Из одежды на ней была лишь юбка из красной материи, едва прикрывавшая покрытые татуировками бедра и подпоясанная ремнем из змеиной кожи.
Она была вооружена. Длинное, окованное черным железом копье с бунчуком лежало на ее плече. Морроны молчали, и воин видел, как постепенно смыкается круг.
– Сложи оружие, воин, – сказала женщина на довольно сносном арнском, и Улнар не поверил ушам. Она знает язык арнов! Улнар знавал воинов из Братства, учивших язык нелюдей, чтобы допрашивать захваченных в плен морронов. Он и сам знал несколько слов, но чтобы морроны говорили по–арнски!
– Тебя не тронут, – голос ее был резок и властен, а глаза… Не раз смотревший в лицо смерти воин не смог выдержать взгляда немигающих желтых глаз. Это ведьма, клянусь Игниром, в смятении подумал Улнар, морронская ведьма!
– Я обещаю тебе жизнь, мое слово крепко.
– Почему я должен верить тебе? – рука воина, державшая меч, одеревенела от напряжения. Он очень устал. – Зачем морронам моя жизнь?
– Взгляни на своих друзей. Они живы, – женщина взмахнула рукой, строй чернокожих расступился. Улнар увидел пленников, привязанных к повозке. Живых.
– Пока живы. Пока вам не захочется жрать!
Все это ложь, колдунья хочет ослабить его внимание, а сзади накинут аркан… Он оглянулся, но ни один из морронов не приблизился, а от брошенного за десяток шагов аркана он увернется. Но зачем она говорит с ним?
– Лучше сожрите меня мертвым, чем живым!
Женщина расхохоталась:
– Ты храбр, арн, ты сильнее своих спутников, а мне нужны воины.
Что за бред она несет? Никто из арнов не служил морронам и не станет!
– Хочешь, убей меня! – женщина опустила наконечник копья к земле. – Вижу, хочешь… Попробуй. Тебе же нечего терять.
В ее словах звучала насмешка, но Улнар посчитал их бахвальством. Он знал, что у чернолицых женщины главенствуют над мужчинами и нередко сражаются во главе орды, отличаясь безрассудной отвагой и яростью. Но морроны не сильны во владении оружием, их козырь – хитрость и свирепость.
Улнар тряхнул мечом, повел плечами. Что ж, убить вождя и умереть – отличная смерть. Игнир будет доволен… Улнару не приходилось убивать женщин, но ведь она – поганая морронская ведьма!
Воин перешел в боевую стойку и атаковал, но морронка вскинула копье – и Улнар едва избежал встречного удара в грудь. Не останавливаясь, воин нанес серию ударов, но ни один не достиг цели. Чернокожая ловко уворачивалась, а копье парировало большинство его ударов.
В Братстве Улнар имел славу сильного бойца. А здесь, на глазах товарищей, не мог справиться с морронской бабой! Ярость кипела внутри, но он был опытным бойцом и умел ее контролировать, понимая, чем обернется единственная ошибка. Он искал слабые места противника, поражаясь легкими, грациозными движениями колдуньи. Что за стиль? У кого она училась такому? Никогда он не встречал подобного ей противника! Разве что тот эмон, ранивший его в деревне мергинов…
– Хочешь биться еще? – он видел: она не устала, а сам едва не падал от слабости. Выпад – и копье морронки задело его. Кровь залила ногу.
– Прикончи ее, Улнар! – крикнул привязанный Фран. – Убей ее!
Крик подстегнул. Воин рискнул, чувствуя, как лезвие копья едва не срезало ему поллица… и достал! На животе колдуньи явилась царапина, потекла кровь, но женщина лишь ухмыльнулась, показывая крепкие белые зубы. Она легко переносила боль.
Закрепляя успех, Улнар начал атаку, но его опередили. Он не успел сгруппироваться и упал, ударившись головой о землю и увидел перед лицом лезвие копья. Морронка стояла над ним и улыбалась. Провела ладонью по окровавленному животу и облизала пальцы.
– Что смотришь? Убей! – крикнул он. Колдунья оскалилась и покачала головой. Воин видел ее стройные ноги и то, что скрывалось под коротенькой юбкой.
– Нет. Я не убью тебя. Ты станешь служить мне, арн!
Слова ведьмы ошеломили сильней удара о землю. Она не шутила и не смеялась, но такие речи любой посчитал бы безумными. Служить ей?
– Я не стану служить! – твердо, как только мог, ответил Улнар. Наконечник из черного железа уперся в горло. Одно движение – и он захлебнется кровью. Лучше не смотреть на лезвие…
Женщина тряхнула волосами и расхохоталась:
– Ты станешь служить мне, не будь я Ош–Рагн!
Это сама Ош–Рагн! Улнар не раз слышал о великой колдунье из Кхинора, сумевшую объединить морронские племена и создавшую огромную орду. Пленные морроны говорили о ней с почтительным ужасом, ее имя наводило страх на племена великой равнины. Рассказывали, что она ест, отрезая куски от живых пленников, что может вызывать бурю и засуху, что бессмертна и способна овладеть душой человека…