Текст книги "Марош. Командор крови (СИ)"
Автор книги: Андрей Быков
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 24 страниц)
А сейчас был уже полдень. Светило яркое солнце. Птичий свист и щебет, раздававшийся по всему лесу, порой заглушал мягкий топот лошадиных копыт по лесной дороге. Лёгкий ветерок с шелестом пробегал по верхушкам деревьев, не достигая земли. Свежая зелень и яркие краски цветущих трав и деревьев радовали глаз и поднимали настроение. У Легора вдруг появилось желание спеть что‑нибудь лирическое или просто почитать вслух стихи.
Повернув за очередной изгиб дороги, он увидел двух человек, спокойно сидевших на поваленном возле самой дороги старом дереве. Казалось, они не обращали на него никакого внимания, беседуя о чём‑то своём. Однако Легор насторожился. Не такое это было место, чтобы тут от нечего делать рассиживались прохожие поболтать на досуге.
Положив руку на рукоять пистолета, торчавшую из седельной кобуры, Легор не спеша продолжал свой путь. Однако, как только он поравнялся с сидящими, один из них тут же повернул к нему голову и громко спросил:
– Далеко ли путь держите, господин хороший?
– Да по делам, милейший, – ответил Легор, не останавливая коня, – извините, разговаривать мне недосуг.
– А всё ж таки поговорить придётся, – поднялись оба с бревна, – А ну, стоять! Кто таков?
Когда они встали, Легор увидел висящие у них на поясах сабли и по пистолету, засунутому за те же пояса.
"Неужто разбойники? – подумал Легор, – В получасе езды от поместья! Куда Сиджар смотрит!? А может, это он караул выставил?"
– Сам‑то кто таков будешь? – спросил он того, кто первым начал с ним разговор, – По какому праву проезжих путников спрашиваешь?
– Проезжие – это когда по проезжей дороге ездят, – ответил тот, – а эта дорога только в одно место ведёт. А вот знаешь ли ты – в какое?
– Я‑то знаю, куда я еду. А вот знаешь ли ты, кого остановил?
– А мне без разницы. У меня приказ один: кого не знаю, всех останавливать и проверять, что за люди и зачем по этой дороге едут.
"Понятно, – подумал Легор, – значит, всё же Сиджар караул выставил. Молодец! Только не маловато ли?"
– Послушайте‑ка, господин караульный, а не говорит ли вам что‑нибудь имя – мсье Легор?
– И как я это смогу узнать? – подозрительно прищурился солдат.
– Думай сам, – Легор развёл руками.
Караульный думал недолго. Раздался резкий свист и на дорогу сквозь кусты верхом выскочили ещё трое.
– Вы двое, – видимо, караульный, остановивший Легора, был на посту старшим, – проводите этого господина до усадьбы. И проследите, чтоб там его признали. Упустите, пеняйте на себя. А ты, – ткнул он пальцем третьего, – здесь остаёшься.
Потом он повернулся опять к Легору:
– Езжайте, господин хороший, вас проводят. И дай Бог, чтобы вы не напрасно назвали это имя.
Прикоснувшись к шляпе, Легор тронул коня.
Дальнейший путь прошёл без приключений. Петь при подчинённых в данной ситуации казалось Легору уже как‑то неуместно, хотя настроение и не изменилось. Даже ещё несколько приподнялось. Приятно всё же знать, чёрт возьми, что у тебя такой деятельный и дальновидный заместитель!
Через полчаса они въехали в ворота поместья. У ворот, как и положено, было выстроено караульное помещение с находившимся в нём караулом из трёх человек. Один постоянно дежурил у ворот, укрываясь от солнца и дождя под небольшим навесиком. Остальные двое в это время отдыхали в караульной будке.
Узнав тех, кто сопровождал Легора, караульный у ворот вопросов задавать не стал. Лишь приветственно взмахнул рукой и равнодушно отвернулся. Мало ли кто мог приехать к начальству. Вон есть у него сопровождающие, пусть они перед командиром ответ и держат, если что…
Сама усадьба представляла из себя этакую маленькую крепость. Правильный четырёхугольник, в основании которого, на противоположном от ворот краю, находился собственно жилой двухэтажный каменный дом под черепичной крышей, раскинувший свои крылья влево и вправо от центрального входа с широкой лестницей, идущей сразу на второй этаж.
Справа от дома контур двора продолжал ряд пристроек: кладовые, конюшня, амбар, продуктовый погреб, кузница, коптильня. Заворачивая под прямым углом, они образовывали правильную сторону квадрата. Дальше эту линию продолжал каменный забор в два человеческих роста, по внутренней стороне которого тянулся деревянный помост для расположения на нём защитников усадьбы. Прервавшись у ворот, он продолжал свою линию дальше, до следующего поворота. Там забор переходил в некое длинное кирпичное помещение, которое Легор без труда опознал, как казарму.
"Ну конечно! Должно же где‑то размещаться всё это войско" – подумал он. Сам Легор не был в своей усадьбе с прошлой осени и поэтому изменения в её планировке, появившиеся за прошедшие полгода, сразу бросались ему в глаза.
По двум углам забора были выстроены небольшие кирпичные башенки для удобства обороны.
В тот момент, когда они въехали в распахнутые настежь массивные деревянные ворота, посреди утоптанного двора человек тридцать усердно бились друг с другом на учебных шпагах. Только звон стоял. Командовал ими человек среднего роста и плотного телосложения, одетый в просторную белую рубаху и тёмные штаны. На ногах его были лёгкие сапожки до колен. В руке он держал шпагу, периодически показывая ей какой‑нибудь приём и указывая на ошибки занимающимся. Это был Маурон. В прошлом – пехотный капитан, командир роты копейщиков. Ныне – бежавший со своей родины изгнанник, агент шпионской сети адмирала Кардеша, командир пехоты набираемого Сиджаром отряда.
Вот он подошёл к одной из тренирующихся пар. Остановил их. Хлопнул шпагой одного из партнёров по бедру и под колено, поправляя ему стойку. Потом слегка довернул его кисть, показывая, куда и как правильно направлять шпагу. После этого встал рядом с ним и собственной шпагой показал на его напарнике, как проводится данный приём. Потом предложил повторить обучающемуся…
Понаблюдав за Мауроном пару минут, Легор направил коня прямо к нему.
– Господин Маурон! – окликнул он бывшего капитана, – Добрый день! Разрешите высказать вам искреннюю благодарность за прекрасную организацию охраны дороги. Ваши молодцы отловили меня ещё в получасе езды отсюда! – и довольный Легор рассмеялся.
Польщённый похвалой вышестоящего начальника, Маурон милостиво кивнул сопровождавшим Легора патрульным.
– Всё в порядке, ребята! Это сам господин Легор. Езжайте обратно и передайте от меня благодарность сержанту Корелу.
Те молча отдали честь и, развернув коней, умчались за ворота.
– Ну, как дела у вас тут, Маурон? – спросил между тем Легор, спрыгивая с седла, – Что нового? Где Сиджар?
Махнув занимавшимся, чтобы продолжали без него, Маурон пошёл рядом с Легором к усадьбе.
– Сиджар уже три дня, как в столице. Проверяет работу наших людей, – сообщил он Легору, – заодно должен докупить ещё пороха и свинца для пуль. Да и запас продуктов тоже пополнить надобно. Должен прибыть не завтра – послезавтра. Возможно, ещё пару человек с собой в отряд приведёт.
– А где Легстоун?
Легстоун был вторым офицером, привлечённым Сиджаром к обучению бойцов его отряда. В прошлом – тоже капитан, но в отличие от Маурона – кавалерист. Командовал сотней конных пикинёров.
– Легстоун и несколько человек ушли в лес за лозой, – ответил Маурон. И, заметив недоумённый взгляд Легора, пояснил, – Лозу для конных тренировок заготавливают. Потом по всему двору её в землю понавтыкают и на скаку рубить будут. Силу и точность удара вырабатывать.
Легор понимающе кивнул.
Тем временем они подошли к лестнице, ведущей к дому.
– Благодарю вас, Маурон, и не задерживаю. Возвращайтесь к вашим подопечным. А я пока отдохну после дороги. Да! Ещё… Когда вернётся Легстоун, зайдите вместе с ним ко мне. У меня для вас будет поручение.
– Хорошо, мсье Легор, – козырнул Маурон, – как только Легстоун появится, мы прибудем к вам.
На пороге дома Легора с поклоном и улыбкой на лице встретил немолодой уже дворецкий.
– А! Старина Герис! – весело похлопал его по плечу Легор, – Добрый день! Как поживаете?
– Благодарю вас, мсье Легор, всё хорошо, – поклонился ещё раз дворецкий, – Удачно ли прошла ваша поездка, хозяин?
– Да, всё прекрасно! Прошу вас, Герис, распорядитесь насчёт обеда. Я пока буду в своём кабинете. И пусть снимут багаж с моей вьючной лошади и принесут его туда же.
– Хорошо, хозяин, сейчас всё сделаем, – поклонился Герис, – обед будет через полчаса.
– Ну, вот и прекрасно, – молвил Легор, отправляясь в свой кабинет на втором этаже.
Во второй половине дня в усадьбу вернулся Легстоун в сопровождении четырёх человек на двух повозках, доверху заваленных свежей лозой.
Через несколько минут оба бывших капитана предстали перед Легором.
– Присаживайтесь, господа, – указал он на кресла.
– Итак, – начал он, когда гости расселись, – скоро начнётся то, над чем мы работали все эти годы. Как вы расцениваете готовность вашего отряда?
– Люди готовы, мсье Легор, – тут же ответил Маурон.
– Нам, правда, не хватает оружия и снаряжения, – добавил Легстоун.
– К завтрашнему дню подготовьте мне список всего необходимого. Как только прибудет Сиджар и мы переговорим с ним, я опять уеду. Надо навестить старого барона, – улыбнулся Легор, – тогда же и произведу все необходимые закупки. Мне нужны будут трое верховых в сопровождение. Капитан Легстоун, подберите мне кого‑нибудь из своих людей.
– Хорошо, – кивнул тот.
– Далее… Хочу сообщить вам, господа ещё одну приятную новость. Точнее – две. Во‑первых, приблизительно через три недели к нам прибудет с острова отряд в сто человек.
Капитаны оживлённо переглянулись.
– В связи с этим, – продолжал Легор, – необходимо подумать об их размещении и питании.
– Сейчас уже лето, – сказал Маурон, – На улице тепло. Можно приобрести несколько больших палаток и расставить их во дворе. Прибывших поселить в них. А при выступлении забрать палатки с собой. В походе они наверняка пригодятся.
– Хорошо, – согласился Легор, – внесите их в ваш список тоже. Вторая новость… Примерно в эти же сроки к нам в поместье пригонят табун в полторы сотни лошадей. Тогда же доставят и конскую сбрую.
Легстоун в возбуждении довольно вскрикнул и хлопнул себя по колену.
– Не обольщайтесь особо, капитан, – улыбнулся Легор, – кони эти предназначены прежде всего нашим гостям. А нам уж что останется…
– Да нам хотя бы два десятка, мсье Легор! – воскликнул Легстоун, – У меня половина людей безлошадные!
– Ну, посмотрим‑посмотрим, – неопределённо ответил Легор, – так вот, господа. Для лошадей необходимо подготовить стойла под навесами. И выгон – тоже. Подумайте, где и как это можно сделать и немедленно приступайте. Времени у нас мало. Ну, вот, пожалуй, и всё… У вас ко мне есть какие‑либо просьбы, вопросы?
– Нет, мсье Легор, всё понятно, – за обоих ответил Маурон.
– Хорошо. Тогда я вас больше не задерживаю, господа.
Дружно встав и попрощавшись лёгким кивком, оба капитана вышли из кабинета.
Через два дня прибыл из столицы Сиджар. С ним приехали на двух телегах, наполненных продуктами и огневым припасом пятеро молодцев, решивших вступить в его отряд. Вооружены они были кто чем ни попадя. Пара топоров на длинных рукоятках, две рогатины, старый, ещё дедовский, меч и три лука со стрелами.
Передав их на попечение Маурона, Сиджар прошёл в кабинет к Легору.
– Рад приветствовать, господин начальник! – весело поздоровался Сиджар, входя в кабинет.
– Добрый день, Сиджар, – улыбнулся в ответ Легор, вставая из‑за стола, – как съездил?
– Нормально, – здороваясь за руку и усаживаясь в кресло, ответил тот, – вот здесь отчёты о проделанной работе, – протянул он пакет документов, – там же полный список товаров, закупленных Торгусом и Дермоном на военные нужды. В основном – оружие, копчёное и вяленое мясо и птица. Кстати, там же имеется и один очень любопытный документ. Копия, разумеется.
– Что за документ? – поинтересовался Легор.
– Не поверишь! Письмо барона Торгус к барону Ландор с предложением о союзе и совместных действиях сначала против Редома, а после победы над ним – и против Дермона. Добычу и землю предлагает поделить "по‑братски". Даже обозначены предполагаемые границы…
– Вот как?! – хмыкнул Легор, – Уже и границы обозначил! Ну, что ж… очень хорошо! Сделать с него копию. Перешлём управляющему в Дермон. А ответ барона Ландор известен?
– Он пока думает.
– Ладно. Завтра я еду к нему. Надо направить его мысли в нужное нам русло. Ещё есть какие‑нибудь новости?
– Да. Вчера прибыл гонец от лавочника Дюлона. Сказал, что велено передать мсье Легору, что его заказ выполнен в полном объёме.
– Отлично! Теперь нужно отправить несколько человек к графу за лошадьми. А где сам гонец?
– Передохнул и я его отправил обратно, – пожал плечами Сиджар.
– Бог с ним. Это не принципиально, – махнул рукой Легор, – у тебя ещё что‑нибудь?
– Да пока, вроде, всё, – развёл руками Сиджар.
– Ну, тогда слушай мои новости…
Легор подробно пересказал заместителю все новости, собранные и добытые за время своей трёхмесячной поездки на Бархозу и по баронским землям. Сиджар слушал очень внимательно, периодически задавая уточняющие вопросы и уясняя для себя отдельные моменты. У них двоих уже давно было оговорено, что в случае, если с Легором что‑то произойдёт, Сиджар займёт его место координатора. И все руководители групп в баронатах знали об этом. Для того чтобы они лично познакомились с его заместителем, Легор иногда отправлял Сиджара с различными поручениями к резидентам на местах. Потому‑то и вводил его сейчас в курс дела, выдавая полную информацию.
– Таким образом, – закончил Легор свой рассказ, – приблизительно через месяц мы выступаем. К этому моменту всё должно быть готово: и люди, и вооружение, и снаряжение. Необходимо также позаботиться и о пропитании на первые несколько дней. Потом будем брать продукты на захваченной земле.
– Понятно, – кивнул головой Сиджар, делая какие‑то пометки на листке.
– Кстати, вот тут у меня список всего того, что нам необходимо. Твои офицеры подготовили, – подал Легор бумагу заместителю, – просмотри его. Может, ещё что‑то надо добавить. Вернёшь мне его завтра, перед отъездом.
– Хорошо, – кивнул Сиджар и встал, собираясь уходить.
В дверь раздался осторожный стук.
– Да! – отозвался Легор, – Кто там?
Дверь открылась и на пороге возник дворецкий.
– Господин Легор, – поклонился Герис, – там дозорные какого‑то степняка привезли. Он говорит, что ему нужен мсье Легор…
– Степняка? – переглянулись Легор с Сиджаром, – Давайте его сюда.
В кабинет в сопровождении двух дозорных вошёл высокий молодой кочевник в не новом, но довольно чистом стёганом халате, подпоясанным широким матерчатым поясом. Под халатом виднелись широкие суконные штаны, на ноги были одеты мягкие кожаные сапожки. На голове степняк носил большую волчью шапку, прикрывавшую шею и плечи.
– А, Тукар! – узнал Легор племянника Тагуна, – С приездом! Всё в порядке, господа, – это уже к дозорным, – это ко мне. Можете возвращаться на пост.
После того, как дозорные и дворецкий покинули кабинет, Легор повернулся к Тукару:
– Говори.
– Дядя прислал. Велел сказать, что через две недели… нет, – посланец быстро подсчитал на пальцах, – теперь уже через неделю, Великий хаган Улдей ударит по восточным землям.
– Хорошо, – кивнул Легор, коротко взглянув на Сиджара, – что ещё?
– Дядя сказал, что он тоже будет с хаганом. Потом, когда хаган уйдёт обратно в степь, дядя придёт к тебе. Приведёт с собой сотню джигитов. Они все из нашего рода. Будет воевать вместе с тобой. Я тоже приду, – добавил от себя Тукар.
– Вот как! – воскликнул Легор, – Да у меня тут целое войско собирается!
– Где же мы их всех разместим? – озаботился Сиджар.
– Ничего, – усмехнулся Легор, – несколько дней как нибудь разместятся. А там и в поход выступим! У тебя ещё что‑нибудь? – спросил он Тукара.
– Это всё, – ответил парень.
– Хорошо. Сегодня отдыхай. Завтра ты мне понадобишься. Пойди к дворецкому. Он тебя накормит и укажет место для отдыха.
Когда степняк вышел, Легор повернулся к заместителю:
– Вот его‑то мы и отправим к графу Гарушу. Подготовь на завтра десяток ему в сопровождение, одежду богатого степного купца и копию письма барона Торгус. Я тоже напишу графу письмо. Пусть Тукар заодно передаст их управляющему.
На следующий день ранним утром в кабинете Легора собралось на инструктаж довольно разношерстное сообщество. Кроме самого Легора, в кабинете находился его заместитель Сиджар, расположившийся в одном из кресел. В другом кресле сидел молодой степняк в богатой одежде с саблей, украшенной серебряной насечкой и таким же кинжалом, засунутым за пояс. Через плечо, под халатом, Тукар повесил на ремне суму с деньгами, которые он должен был передать графу Гарушу от Легора в уплату за коней.
Неподалёку от него сидели два человека с чертами лица типичных кочевников, одетые в простые стёганные халаты, широкие штаны и мягкие сапоги. Вооружены они были длинными обоюдоострыми кинжалами. В общем, выглядели самыми обычными степняками. А присутствие богатого купца‑симпакца наводило на мысль, что они, по всей видимости, являются его слугами или бедными родственниками в услужении.
Вдоль стены на стульях расселись ещё восемь человек, одетых просто, но добротно. Видно было, что люди собрались в дальнюю дорогу. Вооружение было самое разное: шпаги, сабли, кинжалы. У некоторых торчали за поясами и пистолеты.
– Итак, начнём, – сказал Легор, оглядев присутствующих, – сегодня, господа, вы отправляетесь в Дермон. Основная ваша задача – сопроводить этого молодого богатого купца, – Легор указал на сидящего напротив Тукара, – в окрестности Гарлуна и обратно. Там он должен встретиться с нужным человеком, получить товар и доставить его сюда. В качестве товара выступает табун в полторы сотни лошадей.
Присутствовавшие в комнате заметно оживились.
– При выполнении задания главным фактически является Тукар. Он получил от меня все необходимые инструкции – продолжал между тем Легор, – однако за его безопасность и качество выполнения задания отвечаете вы, сержант Варган.
Названный сержант сдержанно кивнул. Тукар приложил руку к груди, где за пазухой лежали два письма, с подробными разъяснениями вручённые ему Легором перед инструктажем вместе с деньгами.
– Продвигаться по территории будете под видом нанятой охраны, сопровождающей купца в его деловой поездке. Вот все необходимые бумаги, – Легор подал сержанту и Тукару проездные документы и подорожные.
– Хочу предупредить сразу, – усмехнулся Сиджар, вступая в разговор, – документы липовые. Использовать только в крайнем случае и особо ими не размахивать.
Все понимающе улыбнулись. Мол, не в первый раз, и так всё понятно…
– На выполнение задания вам даётся максимум две недели. Всё же табун гнать будете. Это не на перекладных, как гонцы лететь. Выезжаете сегодня. Переночуете в Малых Знобышках. Далее по маршруту определяйтесь сами. Это вам деньги на дорогу, – Легор выложил на стол два тугих кошеля, – в каждом по сто золотых дукров. Думаю, этого вам хватит. Есть какие‑нибудь вопросы?
Вопросов ни у кого не оказалось. А чего спрашивать? Всё понятно. Сопроводить гонца, обеспечить ему безопасность, получить товар, доставить обратно. Дело привычное. Каждый из присутствующих хотя бы по одному разу уже в таких делах участвовал. Тукар и сержант забрали себе по кошелю с деньгами.
– Ну, что ж… Коли ни у кого нет никаких вопросов, тогда – отправляйтесь, – сказал Легор, – сержант, на минуту задержитесь. И ты, Тукар.
Когда все вышли, Легор обратился к оставшимся:
– Вот что, друзья мои. Задание ваше очень важное. Подчёркиваю это ещё раз. Письма и деньги, которые я вручил Тукару, должны обязательно попасть по назначению. Усвойте это накрепко. А потому каждый из вас прежде всего должен думать именно об этом. Надеюсь, что в дороге между вами не возникнет разногласий по поводу старшинства в отряде, – Легор пристально посмотрел в глаза сначала сержанта, а потом и степняка, – у каждого из вас своя задача. Но цель – общая. Вы меня хорошо поняли?
И сержант, и степняк, покосившись друг на друга, ответили молчаливым кивком.
– Вот и хорошо. Жду вас всех живыми и невредимыми. Всё. Отправляйтесь.
Через час маленького отряда в усадьбе уже не было. Куда они ушли, никто особо этим вопросом не задавался. Мало ли, куда и по каким делам уходили люди из усадьбы… А слишком невоздержанные в любопытстве, как известно, долго не живут.
Ещё через час в сопровождении трёх верховых убыл из поместья и сам Легор.
Столица барона Ландор, город Герлин, находился в двух днях езды от поместья мсье Легора. Городишко это был небольшой, всего на несколько тысяч жителей. Стоял на берегу реки Эльгуры, у моста, перекинутого на противоположный, редомский, берег. Жили в нём в основном купцы, ремесленники и ещё всякий разный люд, промышляющий на жизнь кто чем сможет. В городском замке был расквартирован довольно большой гарнизон из пятисот копейщиков, трёх сотен лучников и трёхсот всадников тяжёлой кавалерии. Имелось в городе и две батареи двенадцатифунтовых пушек, в каждой – по пять штук. И одна – мортирная. Тоже – пять орудий. Вот и вся баронская артиллерия.
И если не считать нескольких более мелких отрядов, располагавшихся в двух десятках замков бароната и народного ополчения, собиравшегося в лихие годы, этот гарнизон в столице был самым крупным войсковым соединением барона Ландор. Правда, с недавних пор барон начал создавать некое конное подразделение, но пока дело шло туго. В основном – из‑за нехватки средств…
Сам город был окружён каменной стеной высотой в десяток саженей с встроенными в неё над воротами и по углам башнями. Стена эта была возведена ещё предками нынешнего барона, лет сто пятьдесят назад. Однако ввиду того, что войны в этих землях не было уже не один десяток лет, годами не ремонтировалась и от зарастания не очищалась.
Местами камень уже начал проседать и обваливаться. К некоторым участкам стены, редко посещаемым местными жителями, уже вплотную подступала молодая лесная поросль.
В магистрате города военных практически не было. Только один полковник, начальник гарнизона. Но что он один мог потребовать от целой толпы купцов и промышленников, каждый из которых владел порой не одним десятком кузниц, плавилен, мастерских и лесопилок.
Зачем им было вкладывать деньги в оборонное оснащение города, если ни один из них даже не жил в те годы, когда в землях баронатов бушевали опустошительные войны. Им казалось, что так будет всегда. И они ничего не хотели менять.
Семидесятилетнему барону Ландор тоже хотелось тихой спокойной жизни на склоне лет. Так случилось, что его единственный сын в молодом ещё возрасте (ему тогда едва исполнилось двадцать пять) погиб на охоте. Неудачно вышел на дикого кабана. Огромный секач своими жуткими клыками распорол молодого наследника снизу до верху. Других наследников у барона не было. Жена его, не выдержав гибели единственного сына, замкнулась в себе и за несколько лет тихо угасла, оставив стареющего мужа доживать свой век в одиночестве.
Старого барона уже давно тяготила мысль, что же будет с его землями, когда и он сам оставит этот мир. Зная тех, кто входил в его Совет бароната, не трудно было представить себе, что начнётся, когда последний из законных властителей уйдёт к предкам. Тех, на кого барон мог бы положиться и после своей смерти, было слишком мало для того, чтобы рассчитывать на мирное решение вопроса по выбору достойного кандидата в основатели новой династии правителей. "Скорее всего, баронату грозит затяжная война за власть, – всё чаще с грустью думал старый барон, – и что хуже всего, соседи‑бароны не преминут вмешаться в неё с целью отхватить себе кусок пожирнее. Так и растащат всё".
Единственной страстью и любовью барона были лошади. Он даже организовал в своём родовом поместье, расположенном в нескольких часах езды от столицы, небольшой конный заводик. У барона вдруг появилась мысль, что если создать крупную конную часть, какой нет у его соседей, и поставить во главе этого отряда верного ему офицера, тогда можно будет избежать грызни между феодалами бароната за власть после того, как сам барон умрёт. Этот офицер должен был бы, по замыслу барона, поддержать того кандидата, которого изберёт сам барон. Потому и уделял он столько внимания своему конному заводу, бывая там гораздо чаще, чем в самой столице. Там он отдыхал от суеты и нервотрёпки, от извечных забот правителя.
Толчком же к созданию этого завода послужило знакомство барона с молодым, но очень оборотистым купцом, успешно торговавшим лошадьми и оружием. Несомненно знавшем в этом толк и разбиравшемся во всех тонкостях цены и качества своего товара. Купец, прибыв в столицу Ландора по торговым делам, предложил барону в качестве подарка двух прекрасных жеребцов степной породы. Вот они‑то и навели барона на мысль о конном заводе.
Барону купец представился, как мсье Легор и пояснил, что хочет открыть в Ландоре свою торговую контору и заодно прикупить где‑нибудь в лесной глубинке поместье для души. Чтобы приезжать туда отдохнуть и отвлечься от суеты мирской.
Барон отнёсся к пожеланию понравившегося ему молодого человека с пониманием. И вскоре для мсье Легора нашлось довольно приличное поместье в южной части баронских земель. То, что оно находилось недалеко от границы, показалось Легору даже удобным, так как это позволяло не тратить лишнее время для выездов в соседние баронаты. "А вы ведь сами понимаете, ваша светлость, как иногда важен для удачной сделки каждый час промедления" – с улыбкой произнёс как‑то Легор в беседе с бароном.
Приезжая в Ландор, мсье Легор каждый раз старался навестить стареющего барона, привозя ему из своих поездок какие‑нибудь подарки и рассказывая интересные истории, случившиеся с ним самим, либо услышанные от своих попутчиков. Порой они обсуждали и политические вопросы. Мсье Легор обладал даром очень чёткого и трезвого суждения в отношении происходящих в землях Союза событий. И зачастую бывало так, что эти события развивались именно в том русле, в каком и были им предсказаны.
Барон, зная об этих способностях своего друга, порой советовался с ним по тем или иным вопросам, касающимся управления своими землями. Легор охотно выслушивал барона и делился с ним своими соображениями, никогда, впрочем, не навязывая собеседнику каких‑либо однозначных решений.
Однажды между ними произошёл разговор и по поводу наследования бароната. Старый барон высказал сожаление по поводу того, что не видит среди своих вассалов достойного кандидата в преемники. Легор, в свою очередь, очень осторожно поинтересовался, насколько важным для барона является наличие именно местного кандидата. В том смысле, что, может быть, имеет смысл поискать на стороне?
Барон пояснил, что лучше бы местного, потому как и он будет знать всех в баронате и его, соответственно – тоже. Кроме того, он обязательно должен быть потомственным дворянином. Этим он дал понять, что если Легор имел ввиду себя, то, как бы хорошо барон не относился лично к нему, однако купцу, образно говоря, "ничего не светит" в силу сложившегося менталитета и обычаев.
И всё же Легор порекомендовал барону всерьёз продумать вопрос подбора наследника где‑то на стороне. Если уж среди имеющихся в баронате кандидатур выбирать некого.
На том обсуждение данной темы и закончилось.
Спустя какое‑то время при очередной встрече барон вскользь поинтересовался у Легора, а возможно ли и в самом деле подобрать подходящую кандидатуру где‑нибудь на стороне? И как это может быть воспринято вассалами самого барона?
Легор выразился в том смысле, что в мире возможно всё. А в истории уже бывали случаи, когда на трон государства приходили правители, призванные со стороны. И потом правили долгие годы и на протяжении нескольких поколений. Барон ненавязчиво предложил Легору присмотреться в его дальних и долгих поездках к возможным кандидатам и высказать своё суждение по ним барону. Видимо, вопрос стоит и на самом деле крайне остро, решил после этого Легор и немедленно сообщил о результатах разговора на Бархозу. Там были сделаны соответствующие выводы…
И вот теперь Легор ехал к барону Ландор. Но не в его столицу, город Герлин, а в баронское фамильное поместье. В его сумке лежало то самое письмо с пятью сургучными печатями. Личное послание барону от Командора Бархозы. А так же письмо и пакет с документами от графа Гаруша.
На второй день пути, не доехав до города несколько миль, Легор с попутчиками свернули направо, на просёлочную дорогу, идущую сквозь лес к поместью барона. Через несколько часов они уже подъезжали к воротам древнего замка.
Замок этот был построен лет триста назад далёкими предками барона. Потом несколько раз перестраивался и достраивался соответственно эпохе, стоявшей на дворе. В результате глазам путников открывалось довольно грозное, массивное и неприступное сооружение. В правом углу его, на берегу небольшого озерка, высилась главная башня замка, дополнительно обведённая полукругом каменного бастиона. Квадратная, высокая, сложенная из огромных тёсаных камней, она, несомненно, была самым древним и массивным сооружением в замке. От неё в обе стороны уходила замковая стена. Одна её часть по началу шла по берегу озерка, потом отходила от него, заворачивая влево, на открытое поле. В том же крыле стояло и главное здание замка с расположенными в нём хозяйскими и гостевыми комнатами, личной оружейной барона, кухней и большим пиршественным залом. Далее вдоль стены шла конюшня и кордегардия с арсеналом и пороховым складом. Возле самых замковых ворот эта линия строений заканчивалась караульным помещением.
Вдоль другой стены, шедшей от главной башни и сразу же уходившей от озера почти под прямым углом, тянулись помещения прислуги, кузница и каретный сарай. Потом – холодный погреб для продуктов и шорная мастерская.
Башни, стоявшие по углам замка, имели когда‑то заострённые, крытые черепицей крыши. Однако под влиянием перемен были перестроены. И теперь имели наверху площадки, предназначенные для размещения на них крепостных орудий. Была так же оборудована и орудийная площадка на стене рядом с воротами, на которой стояли четыре двенадцатидюймовые пушки.
Сам замок был окружён глубоким и широким рвом, наполненным водой. Соединённый с озером, ров делал окружённый водой замок похожим на остров, стоящий посреди этого самого озера.
К воротам замка через ров вёл неширокий перекидной мост, при необходимости поднимавшийся посредством ручного ворота на цепях к воротам.
Сразу же бросалось в глаза, что в отличии от магистрата столицы, барон строго следил за состоянием стен, башен и ворот своего замка.
На мосту было заметно несколько свежих, недавно положенных досок. Всё пространство вокруг рва и стен было очищено от ненужной растительности. Стены стояли абсолютно целыми и без каких‑либо признаков разрушения. Видимо, это было единственное, на что ещё хватало сил и средств старого барона.