Текст книги "Марош. Командор крови (СИ)"
Автор книги: Андрей Быков
сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 24 страниц)
– Как же, пойдут они, – скептически проворчал Акула.
– Пойдут, – усмехнулся принц, – Им семьи свои кормить надо. Предложи им деньги и хорошую долю в добыче, и они куда угодно пойдут. Кроме того, в качестве военного советника оставляю тебе полковника Сигуриса. Это опытный пехотный офицер. И его советы не будут для тебя лишними.
В ответ Акула лишь молча кивнул, опустив голову. Принц внимательно посмотрел на него, но ничего не сказал.
– Остальным отрядам через три дня быть готовыми к выступлению на Могутан. – перевёл он взгляд на членов Совета, – пора получить конкретный ответ от дворян Редома. Если вопросов ни у кого нет, то все свободны.
Вопросов ни у кого не было. Члены Совета выходили из кабинета небольшими группками и по одному.
– Акула, задержись, пожалуйста, – окликнул полковника принц.
И когда все вышли, кивнул ему на кресло напротив себя.
– Присаживайся, – дождался, пока тот усядется и прямо спросил, – скажи честно, тебе не нравится, что я оставляю здесь Сигуриса?
– Да ладно, чего там, – отвёл глаза Акула, – ты принц, Командор, тебе виднее…
– Послушай, полковник, ты много лет провёл на капитанском мостике пиратской шхуны. И насколько мне известно, всегда выражал свои мысли вслух, не виляя и не боясь никого. Так что говори прямо, в чём дело?
– Да как тебе сказать, – скривился бывший капитан, – получается, что ты ко мне не то няньку, не то надсмотрщика приставил. Вот и оглядывайся на него каждый раз…
– Ах, вот оно что, – улыбнулся принц, – Понятно… послушай, Туракал, – спросил он, помолчав, – ты в своей жизни обороной крепостей когда‑нибудь занимался?
– Нет, – честно признал тот, – но ничего, справлюсь как‑нибудь. Не маленький. И на войне не первый день.
– Может быть, как‑нибудь и справишься, – согласился Марош, – А может быть – и нет. Пойми, Акула, мне не надо "как‑нибудь". Я должен быть твёрдо уверен в том, что граница с Торгусом у меня надёжно закрыта. Ты хороший воин. Хороший командир. Но вот опыта по обороне крепостей у тебя нет. Потому и оставляю тебе в качестве советника полковника. Заметь – в качестве советника. Комендантом всё равно являешься ты. И решения принимать тоже будешь ты.
И соответственно, отвечать за них передо мной. Помни об этом.
– Ну, раз он такой опытный, ставил бы его комендантом, – возразил Акула.
– Нет уж, – ответил принц, – Ты теперь офицер моей армии, полковник. Командуешь людьми. И должен уметь выполнять возложенные на тебя обязанности там, где я тебя поставлю. У нас впереди ещё много боёв, захваты крепостей и их защита. И мне нужно, чтобы мои офицеры умели это делать самостоятельно. Без постоянных подсказок с моей стороны или со стороны таких офицеров, как Сигурис. Нас может просто не оказаться рядом. Так что учись, Акула, пока я даю тебе такую возможность, – хлопнул он по плечу полковника, – спрашивай своего советника обо всём, чего не знаешь. Поверь мне, потом сам же меня благодарить будешь! Ну, что, всё понял?
– Ладно, – пробурчал немного успокоившийся полковник, – посмотрим на твоего советника.
– Ну, всё. Тогда иди. Приступай к своим обязанностям, – довольно улыбнулся принц.
Рано утром следующего дня в Астинг на взмыленном коне к принцу прибыл гонец от графа Гаруша со срочным посланием.
Распечатав пакет, Марош в коротком письме прочёл, что в северных поместьях Дермона вспыхнуло дворянское восстание. Местные дворяне, традиционно преданные своему прежнему барону, узнали о том, что тот жив и содержится в замке графа Гаруша наподалёку от столицы. Составив заговор и собрав из своих отрядов какое‑то количество войск, они двинулись к Гарлуну, повсюду провозглашая, что идут освобождать законного сюзерена из плена. К ним по пути присоединяются всё новые и новые силы.
Столице грозит осада, а оборонять её почти некому. Только личный отряд графа, три сотни пиратов, оставленных в своё время принцем в городе и отряды дворян, верных графу. Кроме того, он отправил в Кариш к капитану Лайонсу гонца с требованием выслать подкрепления для защиты столицы. Но этих сил для разгрома мятежников всё равно может оказаться мало. Граф Гаруш настоятельно просил принца немедленно прибыть в баронат с войсками для усмирения мятежа.
Прочтя письмо, принц немедленно отправил одного из стрелков Сапуна собирать членов Совета. Потом набросал короткий приказ капитану Граю об отправке к Гарлуну возможно большего количества людей для защиты города. Вызвав гонца, передал ему запечатанный пакет и велел во весь опор мчаться в Саутан в сопровождении десятка охраны.
К этому моменту у него в кабинете собрались уже почти все члены Совета. Коротко введя всех в обстановку, принц сказал:
– Итак, господа, произошло именно то, о чём я говорил вчера на Совете. Мало захватить территорию. Её надо ещё и удержать. В связи с этим наши планы меняются. Полковник Маркос, вас я назначаю командующим войсками, направляющимися в распоряжение графа Гаруша. Вашему стрелковому полку придаются конный полк графа Соннори, за исключением остающихся в Астинге, разумеется. Кроме того, полк пеших пикинёров Заргуди и десять полевых пушек. Пехоту посадить на повозки. Для тех, кому не хватит повозок здесь, забирать по пути продвижения в деревнях. Двигаться скорым маршем через Рогозки к Саутанскому мосту и далее, через Загошье, к Гарлуну. Конные пикинёры ведут постоянную разведку впереди и по флангам отряда. Остальные во главе со мной выдвигаются к Могутану. Теперь моё присутствие в столице Редома становится ещё более важным, чем даже вчера, – взгляд принца сделался вдруг мрачным и несколько отсутствующим, – Значит, повстанцы… Хорошо же! Я им устрою… забавное приключение… У меня, знаете ли, с юности ко всякого рода "повстанцам" отношение особенное… Всему лагерю общий сбор! Через два часа выступление. За дело, господа!
Эпилог
Неподалёку от ювелирной лавки прямо на земле сидел нищий, заунывным голосом рассказывавший о том, что он бывший воин славного барона Редом, павшего в прошлом году в битве при Саутанском мосту. И он, теперешний нищий и бездомный, был в той битве, и бился бок о бок с бароном, и почти уж вынес того с поля битвы, да не дал господь подвиг свершить. Оглушили его, воина верного, враги жестокие, и топором ногу ему порубили. Потому и ходит он ныне калекой и подаяние просит.
Однако в рыночной толчее, шуме и гаме никто его не слышал, да и особенно не прислушивался, чего там этот бродяга завывает.
Хрипун подошёл к нему, наклонился и что‑то прошептал, незаметно указывая пальцем на молодого человека, стоящего у ювелирной лавки.
Нищий подумал, кивнул головой и поднялся с земли. Подобрав свой костыль, подпрыгивая на одной ноге, он направился к указанному юноше, протягивая к нему свободную руку и крича, что есть сил:
– Добрый человек! Подай на пропитание калеке, бившемуся при Саутанском мосте рядом с доблестным бароном Редом!
На третий раз, когда он уже почти вплотную подобрался к ювелирной лавке, его крик наконец‑то был услышан. Вздрогнула и быстро обернулась женщина, разговаривавшая с ювелиром. Не веря собственным ушам, изумлённо смотрел на него молодой человек. Слезами наполнились глаза молодой девушки, стоявшей возле прилавка и примерявшей кольцо.
– Что вы сказали? – прерывающимся от волнения голосом спросила женщина, – Вы бились рядом с бароном?
– Да! – закатывая глаза, завопил нищий, – Я был там и прикрывал в той битве славного барона своим щитом! И был ранен рядом с ним! В память о том подайте мне пару монет, люди добрые!
– Боже мой, – прошептала поражённая девушка, – Боже мой! Матушка, вы слышите это? Эрди, брат мой, дайте же этому несчастному, сколько возможно!
– Да‑да, разумеется, – пробормотал потрясённый не менее своей сестры молодой человек, доставая из‑за пазухи увесистый кошель.
– Несчастный, – прошептала их мать, – вы расскажете нам, как прошла та битва? Вы сами видели гибель нашего… нашего барона?
– Расскажу! Конечно, расскажу, – воскликнул попрошайка, не отрывая глаз от кошеля, – Вот только…
– Что?
– Вот только встану поудобнее, – нищий переставил костыль и сделал неуклюжую попытку переместиться ближе к молодому человеку, уже начавшему развязывать ремешок, стягивавший кошель.
Однако нога у него вдруг подвернулась, костыль поехал в сторону и нищий, не удержавшись, всем своим телом навалился на не ожидавшего такого оборота событий юношу. Не устояв на ногах, тот упал на землю, широко раскинув руки. Сверху на него упал нищий, крепко прижав к земле.
Мать с криком: "кто‑нибудь, помогите!" бросилась к нищему, пытаясь того поднять. Молодая девушка, вскрикнув, застыла на месте. Прохожие шарахнулись в стороны, стараясь не споткнуться об упавших и не наступить на них.
Девушка вдруг увидела, как какой‑то человек проскочил мимо неё. На ходу присел и, выхватив кошель из рук брата, кинулся в толпу.
– Матушка! – закричала она, заламывая руки, – Эрди! Боже мой! Наши деньги!
– О чём ты, милая? – оглянулась на неё мать, – Помоги мне лучше поднять калеку и твоего брата.
Однако Эрди, почувствовав рывок за руку, и сам уже вскочил на ноги, отпихнув попрошайку. Он лучше матери понял, что хотела сказать сестра, призывая его.
– Селия, где он?
– Там, – ткнула она пальцем в толпу.
Эрди вгляделся в том направлении, куда показывала сестра. Но что можно увидеть в такой толчее? Оставалось только горько пожать плечами, понимая, что деньги ушли безвозвратно. Тяжело вздохнув, молодой человек повернулся к нищему. Тот сидел прямо посреди дороги, стирая кровь с разодранной ладони, и жалостливо поглядывал на прохожих.
– Значит, ты утверждаешь, что бился рядом с моим, – Эрди запнулся, – рядом с нашим господином, бароном Редом в его последней битве при Саутанском мосте?
– Да, – жалостливо протянул тот.
– Ну, тогда может быть, ты сможешь рассказать нам, какого цвета доспехи были на нём в тот памятный день?
– Я не помню, – таким же жалобным голосом пробормотал нищий, – меня ударили по голове дубинкой и я всё забыл.
– Ах, вот как, – нагнулся над ним молодой человек, – Забыл, значит? А я вот тебе, мерзавцу, сейчас язык отрежу и глаза выколю, чтобы ты, негодяй, не смел более людей обманывать!
Эрди правой рукой вынул из ножен длинный кинжал, а левой крепко ухватил нищего за бороду.
– Сын мой, что вы делаете!? – воскликнула старшая из женщин, – Прекратите немедленно!
– Мама, – ответил тот, не выпуская из рук бродягу, – неужели вы до сих пор не поняли, что этот подонок заодно с тем, кто украл наши деньги? Говори, мерзавец, где скрывается твой сообщник!?
– Я ничего не знаю! – завопил тот, – Люди! Помогите! Я просто хотел попросить немного денег, чтоб не умереть от голода! Спасите меня, люди!
– Держите его крепче, юноша, – раздался вдруг рядом с ними чей‑то внушительный голос, – вы абсолютно правы. Этот бродяга напарник вашего воришки.
Оглянувшись, Эрди увидел молодого человека лет двадцати пяти, среднего роста, мускулистого, с загорелым лицом и светлыми вьющимися волосами ниже плеч. Одет он был в дорожный костюм из тёмно‑синего торгусского сукна. На голове его была чёрная шляпа, украшенная пером белой цапли. А на шёлковой перевязи, переброшенной через правое плечо, висела длинная и богато украшенная шпага. Позади него стояли три человека, так же как и их господин, одетые в дорожные камзолы и вооружённые шпагами и пистолетами. Двое из них крепко держали в руках какого‑то неброско одетого простолюдина.
Это был невысокий человек худощавого телосложения, судя по всему, очень подвижный и юркий, с заострённым лицом, больше напоминавшим лисью мордочку. Даже сейчас, оказавшись в руках захвативших его людей, человечек быстро и зорко поглядывал по сторонам, примечая всё, что происходит вокруг.
– Господа, позвольте представить вам похитителя ваших денег, – продолжал между тем светловолосый молодой человек, – а заодно и вернуть ваш кошель, – с этими словами он протянул Эрди утерянное имущество.
– Благодарю вас, сударь, – пробормотал тот, принимая кошель, – но каким образом…
– Совершенная случайность, уверяю вас, – улыбнулся его новый знакомый, – в тот момент, когда этот бродяга навалился на вас, я как раз проходил рядом. Вы даже едва не сбили меня с ног, падая на землю…
– Простите, ради бога, – смутился Эрди.
– Да ну что вы, – махнул рукой собеседник, – Так вот. Когда этот мерзавец, – указал он на вора, – подхватил ваш кошелёк и кинулся в толпу, мне ничего не оставалось, как броситься за ним. Через несколько шагов мы его настигли и скрутили. Пара добрых тычков по рёбрам помогли ему вспомнить, куда именно он сунул ваш кошель. И вот, пожалуйста! Ваше имущество возвращено вам, надеюсь, в целости и сохранности. Кстати, на вашем месте, молодой человек, я бы проверил содержимое кошеля прямо здесь.
– Ну, что вы! – воскликнул Эрди, – Я и мысли не допускаю, чтобы вы…
– Речь не обо мне, – качнул головой молодой человек, – этот негодяй вполне мог отсыпать часть монет на ходу и припрятать их в другом месте.
– Разумно, – согласился Эрди и, развязав ремешок кошеля, заглянул внутрь, – вроде бы, всё на месте, – сказал он, опять завязывая кошель и пряча его за пазуху.
Старшая из женщин, всё это время хранившая молчание, сделала шаг вперёд и, слегка склонив голову, произнесла:
– Сударь, мы крайне признательны вам за оказанную услугу. Вы действительно очень помогли нам, избавив от излишних проблем, могущих возникнуть в связи с отсутствием денег. Ведь мы приезжие. И в городе остановились буквально на несколько дней, приехав на ярмарку за покупками. Однако мы до сих пор не знаем, кого же нам благодарить? Назовите себя.
– Сударыня, – с лёгким поклоном ответил ей молодой человек, – меня называют разными именами. Я даже затрудняюсь, какое из них вам назвать…
– Разве вы не дворянин? – спросила женщина, – У вас нет родового имени? Кто же вы тогда?
– Вы ошибаетесь, сударыня, – улыбнулся её собеседник, – Я дворянин. И род мой теряется своими корнями в глубокой древности. Но я не из этой страны. И потому моё родовое имя вам ничего не скажет.
– И всё же, назовите его. Ведь мы должны знать, кого благодарить за помощь, поданную нам в трудную минуту.
– Ну, хорошо. Я скажу вам, как меня звала моя матушка в детстве. Называйте и вы меня так. Имя моё – Марош.
– Марош? – переспросила женщина, – По звучанию немного похоже на имя простолюдина, не в обиду вам будь сказано… Но, что ж… хорошо… пусть будет Марош.
– Позвольте же и мне узнать ваши имена, сударыня, – в свою очередь обратился к ней молодой человек.
– Моё имя – герцогиня Порел, Агелина Порел, – с достоинством ответила женщина, – А это мои дети, Селия и Эрди.
– Должен признаться вам, герцогиня, что столь прекрасной девушки, как ваша дочь, я ещё в жизни не встречал! А смелость и благоразумие вашего сына в столь молодом возрасте достойны всяческой похвалы, – ответил Марош, не отрывая взгляда от Селии.
Молодая девушка зарделась от полученного комплимента и, опустив глаза, присела в благодарственном поклоне. По её взгляду было заметно, что и ей Марош понравился. Эрди тоже явно был польщён прозвучавшей похвалой.
Всё это не ускользнуло от бдительного взора герцогини. Помня о том, что ей и её детям приходится скрываться от возможного преследования, она поспешила закончить беседу. Раскланявшись со своим новым знакомым, Агелина Порел пошла к выходу с ярмарки, жестом позвав за собой детей.
– Прощайте, господин Марош, – сказал напоследок Эрди, – Сегодня вы оказали нам услугу. Но кто знает, возможно, случится так, что и я смогу отплатить вам тем же.
– Кто знает, – пожал плечами Марош, – в жизни всякое бывает…
– Прощайте, сударь, – тихо сказала Селия, – я буду молиться богу за ваше доброе и благородное сердце… и молить его о нашей новой встрече, – почти шёпотом добавила она.
– Я смею надеяться, что Господь услышит ваши молитвы, сударыня, – так же тихо ответил Марош, склоняясь перед девушкой, – и в свою очередь буду молить его ускорить нашу встречу.
Едва заметно кивнув, Селия прошла мимо него вслед за матерью и скрылась в толпе.
Как только девушка отошла на несколько шагов, Марош подозвал одного из своих сопровождающих.
– Иди за ними, – сказал он, – узнай, где они остановились. Вечером доложишь. А мы пока отведём этого мерзавца к городскому судье.
– Я понял вас, принц, – ответил тот и, сделав несколько шагов, скрылся в толпе.
Заставка
Союз Независимых баронатов рушится. Бароны идут войной друг на друга. Но сил для победы над врагом не хватает. И тогда каждый из них нанимает войско пиратов в надежде захватить власть над всей страной. И пираты приходят. Но кто ведёт их!? Безродный разбойник и убийца? Нет! Это…