355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Быков » Марош. Командор крови (СИ) » Текст книги (страница 18)
Марош. Командор крови (СИ)
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 00:11

Текст книги "Марош. Командор крови (СИ)"


Автор книги: Андрей Быков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 24 страниц)

– К Саутану, значит? Ну‑ну, – задумчиво усмехнулся чему‑то Командор, – однако, господа капитаны, – сказал он уже громче, – что это мы на дороге стоим? Капитан Эриш, покажите себя радушным хозяином – ведите нас в дом. Пора бы и подкрепиться хорошенько! А то мы сегодня целый день в седле. Не поверите, капитан, даже ели на ходу.

Перед тем, как войти в дом, Сапун едва заметным жестом попросил Командора задержаться.

– Что случилось, Сапун? – недоумевая о причине задержки, спросил тот после того, как все остальные прошли внутрь.

– Командор, ты должен беречь себя, – тихо ответил Сапун, – не дело подпускать к себе кого попало без нужды. А вдруг барон уже всё знает? И подослал этого лейтенанта с целью убить тебя?

– Сапун! – улыбнувшись, воскликнул Командор, – Ты мой старый учитель. Неужели за столько лет ты не сумел научить меня защищать мою собственную шкуру?

– Так‑то оно так, – вздохнув, ворчливо заметил Сапун, – а только поберечься лишний раз не мешает. Я всё же отвечаю за тебя. Не забывай – я в том отцу твоему поклялся.

– Я помню об этом, Сапун, – серьёзно ответил принц, – и всегда помнить буду. Но и прятаться за спинами телохранителей не могу. Мои же воины меня не поймут.

Сапун ничего не ответил, только вздохнул и покачал головой, входя в дом следом за Командором.

Тем временем всё войско пиратов уже прибыло. Артиллерия, пройдя через деревню, расположилась на её западной окраине, развернув стволы в сторону границы. Один из отрядов лёгкой пехоты расположился в самой деревне, а остальные три разбили свои лагеря справа от неё и позади, вдоль дороги. Таким образом, сама деревня оказалась как бы в центре расположившихся вокруг неё отрядов.

Солнце уже давно закатилось за западную кромку леса. Наступили сумерки. В траве запели цикады. Не умолкавший в лесу в течение всего дня птичий грай постепенно, по мере захода солнца за горизонт, затихал. Высоко в бездонном небе одна за другой зажигались яркие, большие звёзды Млечного пути. Накрывая собой лес, на деревню опускалась тихая летняя ночь.

Но пиратский лагерь ещё долго не умолкал. На кострах готовился горячий ужин. Кое‑кто из воинов ходил по соседним отрядам, разыскивая приятелей для того, чтобы пообщаться и раскурить трубочку хорошего табаку. Пить вино в походе Командор запретил категорически. Под страхом смертной казни. Пираты поначалу возмущались, но после нескольких внушительных бесед, проведённых среди них капитанами, подчинились.

Несмотря на то, что в боях пиратские отряды пока участия не принимали, каждый город, к которому они подходили, исправно выплачивал запрошенную Командором сумму на содержание его войска, понимая, что лучше уступить в малом, чем потерять всё.

И Командор, в свою очередь, так же исправно выплачивал своим воинам причитающуюся им долю. Так что в плане добычи у пиратов претензий к Совету капитанов не было. А чего ещё воину надо? Идёт война, а ты до сих пор жив, здоров, сыт и в кошеле звенят золотые и серебряные монеты! Дай Бог, чтобы и дальше оно всё так и шло. А выпить – это успеется. После войны, как всё под себя заберём, вот тогда и погуляем!

А пока, что ж, сказано не пить, значит, и не будем. Капитанам – им виднее. В море вон, когда уходили, так там тоже не пили. Пьяному долго ли с реи в море улететь? А штормить начнёт, так и на палубе можешь не удержаться. Волной очень даже запросто смоет. Сколько уже таких случаев было. Так что, считай, что мы как бы в море вышли. А то, что по земле идём, так это только смена места рейда. И не более того.

Вот примерно так и рассудили пираты, после долгих разговоров со своими капитанами согласившись временно воздержаться от питья вина.

Однако, постепенно затихал и лагерь. Пираты укладывались спать, зная, что завтра предстоит ранний подъём и ещё один долгий и трудный переход. Трудный потому, что Командор постоянно поддерживал очень высокий темп движения, стараясь за день проходить максимально возможные расстояния. И пиратам, за годы плавания на кораблях отвыкшим от длительных пеших прогулок, с трудом удавалось выдерживать эти изнуряющие долгие марши.

Ранним утром, едва на востоке засветилась узкая полоска зари, в лагерях запели горны, пробуждая разоспавшихся воинов. Следом за ними раздались звучные команды "Подъем! Хватит спать, лежебоки!" капитанов, боцманов и старшин.

Пираты, втихую поругивая беспокойную военную жизнь и зверей‑командиров, вылезали из палаток, умывались, собирали вещи, снимали с кольев и укладывали палатки. Конники седлали лошадей, артиллеристы впрягали коней в орудийные постромки и разворачивали пушки для выезда на дорогу. В общем, войска довольно быстро сворачивали лагерь, готовясь к очередному дневному переходу. Повара тем временем на скорую руку грели завтрак и кипятили воду для чая. Собравшись и сложив на повозки имущество, подготовившись к маршу, воины подходили к поварам и, получив утреннюю порцию каши с куском хлеба и кружку чая, наскоро, торопясь, всё это проглатывали.

И вот уже над гудящим, как пчелиный рой, лагерем раздались команды капитанов: "Выходи на дорогу строиться! Становись!"

С момента подъёма прошёл всего какой‑то час, а по дороге на западную границу уже выступил первым конный пикинёрный полк, выслав по обыкновению впереди себя сотню разведки под командой Сурти.

Вслед за конницей один за другим, в соответствии с заведённым Командором порядком начали выходить на дорогу и остальные полки и отряды.

Сам Командор в это время находился на западной окраине деревни. Сидя в седле в окружении своей свиты, он внимательно смотрел на проходящие мимо него войска, стараясь подметить любую мелочь, могущую помешать при совершении марша.

Но пока всё было в порядке и нареканий у него не вызывало. Минуло не более получаса, и по дороге мимо Командора прошёл замыкающий колонну четвёртый отряд лёгкой пехоты пиратов. Сегодня он был гораздо крупнее остальных трёх благодаря тому, что в него в полном составе влились три сотни под командованием капитана Эриша. Уже не было необходимости держать в этой деревне столь сильный заградительный отряд для перехвата гонцов. Теперь Командор сам шёл на встречу с войском барона Дермон.

Капитан Эриш даже не представлял, какую службу он сослужил Командору, перехватив пару недель назад нескольких дворян, бежавших из столицы к барону. Именно благодаря этой предосторожности барон до сих пор оставался в неведении о том, что в его отсутствие он был фактически низложен. Планомерная работа, проводившаяся среди дворян бароната графом Гарушем на протяжении нескольких лет, дала свои плоды. После того, как Марош вернулся из поездки в баронат Ландор, где был официально представлен дворянам, как правопреемник и наследник барона, в Гарлуне было срочно созвано дворянское собрание. На этом‑то собрании граф Гаруш и объявил официально, кем на самом деле является прибывший со столь внушительным войском в Дермон Командор пиратов. При поддержке подавляющего большинства дворян, верных графу Гарушу, барон Дермон был объявлен низложенным. А на его место был выбран принц Марош, чью кандидатуру предложил сам граф Гаруш при активной поддержке партией его сторонников.

"Откровенно говоря, вполне ожидаемый результат, – сказал граф Гаруш принцу после дворянского собрания, – барон сам виноват. Он уже до смерти надоел большинству местных дворян своей непомерной жадностью, мелочностью и заносчивостью. Меня больше удивляет тот факт, что у него до сих пор остались хоть какие‑то сторонники. Но я лично расцениваю это скорее как приверженность традиции вассальной клятвы, чем верность лично барону".

На следующий день некоторые из дворян, оставшихся верными барону, решив переждать такую неопределённость, бежали в свои родовые поместья.

А с десяток дворян, испытывавших особую приверженность к прежнему повелителю, бежали из столицы на запад, стремясь поскорее уведомить сюзерена о происходящих в Гарлуне событиях. Вот их‑то и перехватил отряд капитана Эриша.

Не ожидавшие встретить пиратский отряд в далёкой лесной деревушке, дворяне даже не успели организовать достойного сопротивления, как были схвачены, связаны, сложены в повозки и в таком виде под усиленным конвоем доставлены обратно в столицу. Строго в соответствии с полученными капитаном Эришем инструкциями.

В настоящее время все эти дворяне содержались под самым пристальным надзором в загородной резиденции графа. Принц решил, что со временем их можно будет попытаться склонить на свою сторону. Очень уж не хотелось ему терять столь верных своему слову дворян. Именно это он и постарался разъяснить графу, убеждая его не казнить беглецов, а дать им возможность со временем сделать окончательный выбор. Граф, скрепя сердце, согласился. Хотя и предостерегал принца от возможной ошибки, не веря в то, что кого‑либо из задержанных удастся переубедить и склонить на свою сторону. И всё же Марош решил не упускать такую возможность.

Дав шпоры коню, Командор поскакал вперёд, обгоняя колонну пехоты, мерным шагом двигавшуюся по дороге на запад. Свита, не отставая, мчалась за ним. Доехав до середины колонны, Командор вместе со своим сопровождением и сотней конных стрелков въехал в разрыв между артиллерийской батареей и шедшим сразу за ней вторым отрядом лёгкой пехоты.

К Командору подъехал маркиз Парон, сопровождавший его со своими гвардейцами от самой деревни.

– Доброго утра, Командор! – поприветствовал он пиратского главнокомандующего.

– А, это вы, маркиз, – взглянул тот на лейтенанта, – доброго утра. Как провели ночь?

– Благодарю вас, Командор, спал, как убитый.

– Выспались?

– Да, конечно. Вы знаете, Командор, должен признать, что сегодня утром моё мнение о пиратах сильно изменилось.

– Что вы имеете в виду, маркиз?

– Ну… как вам сказать… только не поймите меня неправильно! Видите ли, я ожидал, что увижу некую банду головорезов, дикую и неуправляемую… Однако дисциплина и порядок, присутствующие в вашем войске, могут служить примером войску любого из баронов в Союзе Независимых баронатов. Это делает вам честь, господин Командор! Вам и вашим капитанам.

– Благодарю за столь лестную оценку, маркиз, – слегка склонил голову Командор, – Вы будете сопровождать нас? Или проследуете вперёд, в лагерь господина барона?

– Мне было бы очень интересно двигаться и дальше вместе с вами, господин Командор, – вежливо ответил лейтенант, – хотелось бы подольше понаблюдать вблизи, так сказать, жизнь на марше и на бивуаке такого необычного войска, как ваше. Однако мне не терпится прибыть к господину барону с известием о том, что вы идёте к нему. А понаблюдать за вашими парнями, я думаю, у меня ещё будет такая возможность?

– Да, я тоже так думаю, – улыбнувшись, согласился Командор, – Особенно интересно вам это будет сделать в бою. Знаете, маркиз, не хвалясь, могу сказать вам с полной уверенностью, что таких бойцов, как мои, лучше не иметь среди своих врагов.

– Вполне возможно, господин Командор, вполне возможно…

– Ну, что ж… коли уж вы, лейтенант, так желаете поскорее отбыть к своему сюзерену, – Командор обернулся к своей свите, – Сапун! Выдели господину маркизу парочку сопровождающих. Пусть проводят его вместе с гвардейцами до наших разведчиков и передадут от меня, что он может следовать дальше не задерживаясь. Прощайте, маркиз, удачного вам пути.

– Благодарю вас, господин Командор! И вам – удачи! Даст Бог – свидимся! – воскликнул маркиз, давая шпоры своему коню.

Через несколько мгновений он вместе со всем своим эскортом, поднимая клубы пыли, умчался в голову колонны.

– Свидимся, маркиз, – усмехнувшись, задумчиво сказал принц, – и дай вам Бог, чтобы наша следующая встреча не оказалась для вас последней…

Пройдя за два дня оставшееся расстояние до Саутанского моста и сделав по пути ещё одну ночёвку в небольшом городке Загошье, пираты перешли реку Эльгуру и вступили в земли бароната Редом. Переночевав у моста и оставив там небольшой заслон из сотни лёгких пехотинцев, к обеду следующего дня их войско вышло к Саутану и встало лагерем ввиду городских стен и лагеря барона Дермон, которого капитан Грай просто не впустил в город.

На негодующие вопросы барона был дан короткий исчерпывающий ответ: "По поводу входа войск барона Дермон в Саутан никаких распоряжений от Командора не поступало. А принимать подобное решение самовольно капитан Грай не властен. Ждите прихода Командора".

Правда, принять раненых для размещения их в городской больнице капитан всё же согласился. Так же, как и выделить некоторую часть продовольствия из городских запасов для прокорма баронова войска. На этом свои союзнические обязательства капитан Грай посчитал исполненными. И всякое общение с бароном прекратил.

Жители города, в свою очередь, справедливо считая барона Дермон таким же захватчиком, как и барон Торгус и сами пираты, тем не менее в этом случае капитана поддержали. Согласившись с тем, что даже раненым солдатам врага нужно оказывать медицинскую помощь из соображений гуманизма, они всё же предложили при возникновении опасности штурма встать на стены рядом с пиратами для защиты своего города от захватчиков. Грай, поблагодарив Совет города за сделанное предложение, высказал предположение, что, скорее всего этого не потребуется. Так как вряд ли барон решится на штурм за явным недостатком сил для этого и из нежелания ссориться со своими "союзниками". Вероятнее всего, он просто будет дожидаться прибытия Командора. И потребует уже от него, чтобы тот своей властью "разобрался" со столь упрямым капитаном. А потому на некоторое время можно успокоиться и "не делать ненужных движений".

Собственно говоря, всё именно так и случилось. Едва только армия пиратов появилась у стен города, как к Командору тут же был направлен гонец с требованием немедленно дать приказ капитану Граю открыть ворота города и впустить в него войска барона. То, что гонец услышал в ответ, заставило его остолбенеть. Придя в себя, он с расширившимися от ужаса глазами галопом рванул в лагерь барона. Прибыв в лагерь, он попросил своего господина о докладе с глазу на глаз. И когда по приказу барона все покинули его шатёр, гонец заплетающимся от страха языком сказал:

– Господин барон, Командор велел передать вам следующее… "Передай своему господину, что он больше не барон Дермон. Дворянское собрание, прошедшее в Гарлуне две недели назад под председательством графа Гаруша, низложило его, выбрав меня в качестве верховного правителя бароната. По этому праву я, принц Марош, требую от него немедленно сложить оружие и сдаться мне без обсуждения каких‑либо условий. В противном случае и он сам и всё его войско будет уничтожено. Ответ должен быть дан через час. Или завтра утром я начну бой".

Потрясённый барон потребовал, чтобы гонец ещё раз повторил то, что он сказал, боясь, что просто ослышался либо что‑то не так понял. Осознав всю глубину постигшего его удара, барон, закрыв лицо руками, без сил рухнул в кресло, едва не теряя сознание. Перепуганный гонец бросился к столику, уставленному посудой и, налив в бокал вина, подал его барону. Тот трясущейся рукой принял бокал и жадными глотками осушил до дна. Протянув его гонцу, сказал: "Ещё!". Выпив второй бокал, барон немного пришёл в себя и глубоко задумался.

Сообщать о полученном известии своим офицерам, и уж тем более солдатам, он и не собирался. Неизвестно ещё, насколько это является истиной. И каково положение дел в баронате на самом деле, тоже ещё вопрос… Но каков граф Гаруш, а!? Мерзавец! Столько лет верной службы, и вот – на тебе! Пригрел змею на своей груди! "Ну, доберусь я до вас до всех!" – мысленно погрозил барон. Однако надо ещё добраться… итак, что мы имеем? Собственные силы: около трёх с половиной тысяч пехоты, полторы тысячи конницы. Из них триста с лишним – тяжёлые рыцари. Плюс два десятка пушек. На самом‑то деле их гораздо больше. В бою с Торгусом была захвачена почти вся артиллерия, что он с собой привёл. Но орудийных расчётов хватает только на пару десятков. Да и запасы пороха ограничены. А этот мерзавец капитан, засевший в городе, не выдал ни одного заряда из городских запасов.

"А ведь он, подлец, знал! – вдруг понял барон, – Он всё знал заранее, мерзавец! Потому и вёл себя так нагло. Ох, добраться бы мне до тебя. Я бы тебе показал, как мне противиться и козни против меня строить, крыса ты морская!"

Так, ладно, об этом потом. Что имеет противник? По докладу маркиза, у самого этого бандитского Командора что‑то около четырёх тысяч. В основном – какой‑то сброд, который они называют "лёгкой пехотой". Более менее стоящие у них – это пеший отряд пикинёров и мушкетёров. Да ещё конница, что‑то около пяти‑шести сотен. И пушки. Четырнадцать штук. Их маркиз сосчитал точно. Надо бы его как‑нибудь отблагодарить. Но это потом. После битвы. Если выживет. Ну а если нет… что ж, сам виноват. Ведь награда была так близка… Барон усмехнулся. Что там у них ещё? В самом городе приблизительно две с половиной – три тысячи этих разбойников. Цифра достаточно внушительная. Несмотря на их явно слабое вооружение и, как мне думается, низкие боевые качества. Но всё же это не регулярная армия, а сборище голодранцев. Единственную серьёзную опасность со стороны города представляют пушки, которые этот чёртов Грай вытащил на северный парапет. И ведь стоят они почти напротив моего лагеря. Дьявол! Он точно знал, что так оно всё и будет! Поймаю, велю привязать его к этой самой пушке и шарахнуть куда‑нибудь в сторону моря.

"Оттуда он пришёл, туда ему и уходить, – саркастически усмехнулся барон, – И Командора этого самозваного туда же отправлю!"

Итак, нужен план битвы. Пора звать господ офицеров. Пусть думают.

Барон повернулся к гонцу, молча ожидавшему дальнейших указаний и поманил его пальцем. Когда гонец подошёл поближе, барон крепко взял его за плечо своими узловатыми пальцами и, притянув его ухо к самым своим губам, тихо прошептал:

– О том, что ты мне сейчас сказал, никому ни слова. Если хоть одной душе проговоришься, тебе не жить. Понял?

Гонец часто‑часто закивал, косясь испуганным взглядом на господина. Злопамятность и жестокость барона были хорошо известны всем и каждому в баронате.

– Хорошо, – кивнул барон, отпуская его, – а теперь зови сюда господ офицеров на совет.

Поклонившись, гонец испуганным зайцем метнулся за полог шатра. И почти сразу же к барону стали входить встревоженные офицеры, желавшие получить от барона объяснение происходящему.

Когда все собрались, барон заговорил:

– Господа! Мне трудно об этом говорить, но мы оказались в ловушке, хитроумно расставленной нам пиратами. Я только что получил от их вожака, именующего себя Командором предложение о сдаче с последующим выкупом нас всех из плена за счёт казны бароната. Он считает, что сопротивление с нашей стороны бессмысленно…

Переждав бурю негодования, вызванную его словами среди присутствующих офицеров, барон продолжил:

– Признаюсь откровенно, по численности пираты превосходят наши силы. Но у нас – регулярная армия! А у них – сброд разбойников и воров. Так неужели же мы, дворяне, офицеры и солдаты регулярных частей, спасуем перед этой кучкой бандитов и грабителей? Нет! Надо преподать им хороший урок, разгромив эту армию голодранцев и перевешать их на деревьях вдоль дороги, ведущей от Саутана до нашей столицы. А теперь, господа, нам необходимо выработать приемлемый для нас план завтрашней битвы. Есть у кого‑нибудь подходящие идеи?

Пока барон приходил в себя, обдумывал ситуацию и совещался со своими офицерами, Командор не терял времени даром. Ни минуты не сомневаясь в том, что барон не примет его условий, он верхом на своём жеребце въехал на холм, находившийся неподалёку от пиратского лагеря, и с его вершины в подзорную трубу внимательно осмотрел поле завтрашней битвы. Посовещавшись прямо на холме с капитанами, сопровождавшими его, он подозвал гонца и, сидя прямо в седле, набросал короткую записку с инструкциями на завтра. Передав записку гонцу, Командор отправил его в город к капитану Граю. После этого капитаны разъехались к своим отрядам готовиться к завтрашней битве. Командор, развернув коня, направился к своему шатру.

Спустя полчаса пираты выставили на этом холме все свои орудия. Четыре пушки береговой артиллерии поставили в центре, на самой вершине холма. А немного ниже и по сторонам от них расположились две орудийные батареи двенадцатифунтовых полевых пушек.

Пока происходили все эти события, день постепенно стал склоняться к вечеру. Солнце всё дальше уходило на запад. А вслед ему уже надвигались сумерки, зажигая на небе звёзды.

Оба военных лагеря жили обычной походной жизнью. Кашевары готовили ужин. Где‑то звучала музыка и песни, порой раздавались взрывы солдатского хохота. Это какой‑то умелый рассказчик забавлял своих товарищей интересной историей, коротая летний вечер у костра.

– А вот ещё у нас в деревне была история, – продолжал он, дождавшись, когда слушатели отсмеются, – жил у нас мужик один. И каждое лето ездил он на заработки в город. Плотником, надо признать, он был знатным. Что хочешь, одним топором срубит. Одним словом – мастер. И прозвище у него было, как сейчас помню, Щепа. Худой потому что был и длинный. И вот как‑то по весне купил этот Щепа поросёнка. Принёс, значит, домой, и говорит своей жене. "Вот, – говорит, – гляди. Купил я поросёнка. Будем его растить до осени. А осенью, как из города вернусь, так зарежем. Поняла?" А жена ему и говорит, что поняла, мол, не дура. Осенью и зарежем. Ну, проходит месяц. Пора Щепе в город на заработки ехать. Он, значит, опять жене напоминает, что, мол, гляди за поросёнком, корми его. Приеду – тогда и зарежем. Жена опять ему, мол, поняла я, езжай спокойно. Ну, Щепа, значит, в город‑то и уехал. Всё лето там на стройке работал. Богатым купцам да дворянам дома строил, в семью деньги зарабатывал. Наступает, значит, осень. Щепа радостный такой, приезжает из города. Заходит в дом. Здравствуй, мол, дорогая жена, здравствуйте, любимая тёща. Забыл сказать: с ними ещё тёща евонная проживала. Так вот… поздоровались они, значит. Подарки он им всем раздал. Ну и детям, понятно, кому что. Кому шапку новую, кому отрез на платье. Сели они, значит, за стол вечерять.

О том о сём поговорили. А после этого Щепа возьми да и спроси жену: "Как там поросёнок‑то поживает? Уже, небось, в вот такенного хряка вымахал?" А жена ему в ответ и говорит: "А чего это ты нас про поросёнка спрашиваешь, когда сам же его в город к себе и затребовал?" У Щепы – глаза на лоб! Как так? Когда? Ты в своём ли уме, жена? А тёща туда же масла в огонь подбавляет: "Конечно, затребовал! И человек от тебя доверенный приходил, знак от тебя показывал" "Какой человек!? – орёт Щепа, – Какой знак!?" "А вот какой" – говорит ему жена. И вытаскивает откуда‑то из‑под лавки на свет божий какую‑то чурку деревянную, хитрым способом обструганную. Смотрит Щепа на эту чурку и понять ничего не может. "Это что такое?" – спрашивает. "Как что? – удивляется тёща, – Это ж письмо твоё, которое ты нам из города с доверенным человеком прислал!" Щепу аж на сторону повело. "Какое письмо!? – кричит, – Вы что тут, с ума посходили? Это где ж вы такие письма то видели!?" В общем, слово за слово, выясняется. С месяц назад пришёл к ним в дом какой‑то цыган, показал вот эту самую чурку оструганную и сказал, что это, мол, письмо от Щепы. Из города. Там, мол, в городе, все плотники такой грамоте обучены. Что б писать было сподручнее, из руки топор не выпуская. И чтоб никто, кроме самих плотников, прочесть не мог, чего они друг дружке пишут. И он, цыган этот, тоже, мол, этой грамоте учён. Потому, как он тоже – плотник.

И в письме том прописано, что б жена его, Щепина, отдала подрощенного поросёнка на руки этому самому доверенному Щепиному человеку для того, чтобы он поросёнка того в город до Щепы доставил. Только не забыть надо взять у этого человека расписку о том, что он‑де поросёнка с рук на руки получил. Чтобы потом, мол, если что, было, с кого спрос учинять. Ну, Щепа обнадёжился, взбодрился, возьми и ляпни: "А расписка‑то где?" "А вот она" – говорит жена. И вытаскивает из‑под лавки вторую чурку оструганную. "Прямо тут, – говорит, – при нас составлял! А пока не написал, мы ему поросёнка‑то нипочём и не отдавали".

Ох и взбеленился тут Щепа! Как начал он свою жену да тёщу по двору этими чурками гонять! Едва соседи их угомонили. Оно и понятно, – закончил рассказчик под смех слушателей, – Ехал мужик домой свиного сала покушать, а тут на тебе! Расписка!

Слушая его, воины, посмеиваясь, неспешно занимались своим делом. Кто‑то подправлял саблю или чинил прохудившуюся одежду. Кто‑то брился. В битву с бородой лучше не ходить, ухватят за неё в бою и всё. Считай – пропал…

И в том и в другом лагере каждый занимался своим делом. Но при этом у каждого на душе было чувство приближения чего‑то неотвратимого. Все уже знали, что завтра будет бой. Тяжёлый и беспощадный. И останешься ли ты после этого боя среди живых, будет зависеть не только от тебя, но и от твоей личной удачи и везения, от удачи твоего командира. И от ещё целой кучи всяких случайностей, заранее предвидеть и предугадать которые нет никакой возможности.

Постепенно и в том и в другом лагере наступила тишина, прерываемая только треском горящих костров, всхрапываниями лошадей да солдатским храпом и вскриками во сне. Изредка по лагерю проходили офицеры и капитаны, проверяющие, не спят ли часовые на постах и не решился ли неприятель, воспользовавшись темнотой, провести ночную вылазку.

В ночной тьме никто не видел, как после полуночи тихо открылись ворота города, ведущие на рыбный рынок, и почти пять сотен пиратов, выходя в полном молчании, стараясь не кашлянуть и ничем не звякнуть, растворились в темноте.

Происходило это со стороны, противоположной тому месту, где располагался лагерь барона Дермон. А выслать к этим воротам отряд для наблюдения барон не посчитал необходимым. Завтра с утра все его силы, собранные в кулак, понадобятся в одном месте. Там, где он решил нанести мощный сокрушающий удар по лагерю пиратов. И распылять свои силы теперь ему представлялось неразумным.

Именно благодаря этому пираты смогли вывести из города и спрятать в заросшей густым кустарником балке в тылу барона столь мощный отряд под командованием капитана Баруто.

Летние ночи коротки. Особенно – на южном побережье. Не успели солдаты заснуть, как за час до рассвета в лагере барона началось движение. Тихо, не пользуясь сигналами горнистов, офицеры и сержанты проходили по палаткам, поднимая солдат.

Те, проснувшись, так же тихо приводили в порядок свою одежду, надевали доспехи и оружие, вылезали из палаток и сполоснув лицо холодной водой, чтобы отогнать остатки сна, начинали укладывать имущество, стараясь избегать лишнего шума. Вся кухонная утварь, как самая гремучая, была уложена в повозки ещё с вечера.

И теперь оставалось только выдернуть из земли колья, поддерживавшие палатки, свернуть верёвки, служившие им растяжками и, уложив полотнища на земле, быстро скатать их в тугие свёртки. После этого палатки укладывались в повозки.

Уложив имущество, солдаты наскоро перекусывали хлебом и холодным варёным мясом, запивая нехитрый завтрак вином, сильно разбавленным водой. Много не ели, только чтобы утолить чувство голода. Опытный воин знает, что хуже нет – набивать себе живот перед боем. Мало того, что тяжело биться, так ещё, не дай бог, ранение в живот. Это же верная и мучительная смерть! Быстренько прожевав, солдаты становились в строй и офицеры уже начинали выводить свои отряды на указанные им места…

Однако, как ни старались воины барона производить поменьше шума, но всё же скрыть от посторонних глаз движение такого количества людей на столь ограниченном пространстве невозможно.

Вот и наблюдательные посты, выдвинутые Командором на максимально близкое расстояние к охранению бароновых войск, довольно быстро заметили, что в лагере противника происходит какое‑то движение. Верно определив его, как подготовку к выступлению, начальники постов наблюдения выслали к Командору гонцов. А сами, не прекращая наблюдать за противником, оттянули свои посты ближе к расположению пиратских отрядов.

Получив известие о пробуждении вражеского войска, Командор отдал приказ так же тихо поднимать и свои отряды. В город, к капитану Граю, был отправлен гонец с известием о начале подготовки к битве.

Спустя несколько минут после прибытия посыльных к Командору отряды пиратов начали строиться и выходить на указанные им ещё с вечера позиции.

Полк пеших пикинёров своим строем в пять рядов уже перекрывал дорогу поперёк движения, когда рядом с ними начали выстраиваться конные пикинёры, прикрывая левый фланг пехотинцев.

Позади пехотного полка первый отряд лёгкой пехоты быстро устанавливал в два ряда повозки, на которые тут же вспрыгивали пираты этого отряда, вооружённые мушкетами, луками и арбалетами. Их задача состояла в том, чтобы вести стрельбу через головы пехотинцев по наступающему противнику, сбивая его напор и поддерживая таким образом стоящих перед ними пикинёров. Остальные бойцы этого отряда выстраивались позади повозок в готовности усилить пикинёрный полк во время боя.

В тылу у конницы выстроился второй отряд лёгкой пехоты. Он должен был после того, как стоящий впереди конный полк ринется в атаку на противника, прикрыть левый фланг пешего пикинёрного полка и прикрыть отступление своей конницы, буде такое случится. Либо, при необходимости, поддержать её напор дополнительным ударом.

Стрелковый полк, перейдя через гребень холма, занял позицию немного ниже стоящих на холме пушек береговой артиллерии, но несколько выше расположившегося у подножия холма четвёртого отряда лёгкой пехоты. Такая позиция давала возможность, не перекрывая сектор стрельбы артиллеристов, вести эффективный огонь по наступающему противнику через голову стоящего впереди отряда.

Две сотни из пяти командир стрелкового полка, капитан Золотой Нос отправил вниз, приказав им выстроиться перед отрядом лёгкой пехоты в две шеренги. Командовал этим выделенным отрядом капитан Ригар. Высокий, худощавый, с длинными черными волосами, очень порывистый в движениях, Ригар был смел до безрассудности, при этом всегда проводя свои рискованные действия строго в соответствии с холодным расчётом. Как в нём это сочеталось, никто не знал. Но, тем не менее, самые рискованные и самые удачные рейды всегда проводил именно он.

– Ты гляди там, Ригар, – сказал ему напоследок Золотой Нос, – не зарывайся. И зря не рискуй. Дашь пару залпов. И отходи назад, ко мне. Твоя основная позиция здесь. Ты понял меня?

– Да, Золотой Нос, я всё понял, – ответил Ригар, – не волнуйся. Всё будет нормально.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю