355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Быков » Марош. Командор крови (СИ) » Текст книги (страница 21)
Марош. Командор крови (СИ)
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 00:11

Текст книги "Марош. Командор крови (СИ)"


Автор книги: Андрей Быков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 24 страниц)

– Так точно, Ваше высочество. По этому поводу я готовлю на ваше имя докладную записку. Её необходимо ещё доработать. Надеюсь, через два‑три дня она будет готова.

– Прекрасно, – улыбнулся принц, – с большим интересом ознакомлюсь с ней. Ну‑с, господа, с пехотой мы определились… а что по остальным видам войск?

Совещание затянулось до вечера. Сделав часовой перерыв, чтобы пообедать, продолжили обсуждение. Говорили многие и о разном. Были затронуты вопросы строевой и боевой подготовки войск. Методы отбора лошадей в кавалерию и в артиллерию. Порядок формирования отрядов и управление ими на марше и в бою. И так далее и тому подобное. Хорошо, что адмирал вовремя сообразил посадить двух офицеров записывать то, что говорилось в тот день в шатре принца. Иначе больше половины из сказанного просто забылось бы и пропало втуне.

Наконец, когда совещание уже подходило к концу, один из полковников задал принцу вопрос, видимо, давно волновавший всех присутствовавших в шатре.

– Ваше высочество, – обратился он к принцу, – позвольте задать вам один крайне животрепещущий вопрос?

– Да, господин полковник, я слушаю вас.

– Ваше высочество, мы все, присутствующие здесь офицеры, успели заметить, что ни одного из нас вы не поставили ни на одну сколько‑нибудь заметную командную должность. В прошедшей битве отрядами командовали пиратские капитаны. За исключением присутствующего здесь графа Соннори, командовавшего полком конных пикинёров. Это можно как‑то объяснить?

Все замерли, устремив на принца свои взоры и ожидая ответа. Он едва заметно улыбнулся, помолчал и потом ответил:

– Господа, примите мою самую искреннюю признательность и благодарность за ваше желание умереть ради меня. Однако вы все нужны мне абсолютно живые и здоровые. Вы единственные в этом мире, господа, на кого я могу положиться. И потому я не дам никому из вас командовать ни полком, ни батареей, ни эскадроном.

Офицеры взволнованно переглянулись. В глазах их читались недоумение и обида.

– Ваше высочество, – голос полковника дрожал от волнения, – может быть, вы соблаговолите объяснить, чем вызвано это ваше более чем странное решение?

– Разумеется, господа, – кивнул принц, – давайте подумаем, что нас ждёт впереди? А впереди нас ждут нескончаемые бои. Я намерен не только окончательно закрепиться в землях баронов, полностью забрав их под свою руку, но и идти дальше. Я намерен, господа, – вдруг заговорил он высоким, дрожащим от напряжением голосом, – я намерен вернуть себе корону моих предков, нагло захваченную презренным узурпатором!

В шатре наступила звенящая тишина. Офицеры, потрясённые целью, поставленной перед ними принцем, молчали, не зная, как реагировать на это. Принц же, помолчав, справился с охватившим его волнением и, стараясь говорить ровно, произнёс:

– А для этого, господа, мне понадобиться армия. Огромная армия! И этой армией должен кто‑то руководить. Вести в бой роты, полки, эскадроны и батареи. Вас не хватит на всю армию, господа… Мне нужны подготовленные, обученные офицеры. А для того, чтобы они у меня были, мне нужны военные Академии. Для начала – три. Пехотная, конная и артиллерийская. И, отдельно, Морская Академия. Для подготовки флотских офицеров. Вот поэтому, господа, я и не дам вам ни одного полка в подчинение. Вы создадите для меня эти Академии! И будете там преподавать, готовя для моей армии офицеров. Надеюсь, я удовлетворил вас своим ответом, господин полковник?

– Более чем, Ваше высочество, – ответил полковник, не сводя с принца изумлённого взгляда, – более чем! Вы не устаёте поражать нас своими решениями!

– Исходя из всего вышесказанного, – заговорил принц, не обращая внимания на восторженные взгляды, – я предлагаю вам самим разбиться на соответствующие рода войск, составив что‑то вроде организационных штабов. Составить планы создания академий и представить их мне на рассмотрение. Попрошу это сделать в самые короткие сроки. К следующей весне вы должны быть уже готовы принять своих первых слушателей.

– Будет исполнено, Ваше высочество, – ответил за всех адмирал Кардеш.

– Ну, что ж, прекрасно. В таком случае, господа офицеры, если ко мне больше нет вопросов, то я вас более не задерживаю.

Офицеры, откланявшись, быстро вышли из шатра. Уже по пути к лагерю они начали разбиваться на отдельные группы в соответствии с теми видами войск, которые они представляли. Среди них царило заметное возбуждение и воодушевление от предстоящей работы.

– Да, Ваше высочество, – сказал адмирал, стоя рядом с принцем у входа в шатёр и глядя вслед удаляющимся офицерам, – Похоже, что вы вдохнули в них новую жизнь! Даже я, зная о ваших планах, был поражён услышанным.

– Дорогой мой адмирал, это только начало. Всё ещё впереди, – повторил принц уже сказанную им несколько дней назад фразу.

Уйдя в шатёр, принц налил себе в бокал вина, уселся в плетёное кресло и глубоко задумался. Ему вдруг вспомнилась поездка в баронат Ландор.

В лагерь пиратов, разбитый на большом поле неподалёку от Гарлуна, прибыли гонцы от Легора, доставившие письменное сообщение о том, что его отрядом захвачен небольшой городишко на севере Редома под названием Генур. И передали от него запечатанный сургучными печатями пакет.

Вскрыв пакет, Командор достал из него договор о наследовании, подписанный бароном Ландор. Немедленно был вызван адмирал Кардеш. В город, к графу Гарушу, умчался гонец с приглашением срочно прибыть к Командору по неотложному делу.

Спустя час на дороге, идущей от города мимо пиратского лагеря, показалась небольшая кавалькада из пяти человек. Сам граф, гонец, отправленный за ним и трое сопровождающих графа охранников.

Подъехав к шатру Командора, граф спрыгнул с лошади и, поздоровавшись, поинтересовался, что за спешка такая, что ему пришлось срочно прервать заседание Совета города?

Командор молча протянул ему полученный пакет. Прочтя договор, граф задумался. Потом подошёл к столику, стоявшему у полотняной стенки и, налив себе вина, повернулся к присутствующим:

– Командор, я вас поздравляю! Это ваша первая крупная победа на этой земле. Барон Ландор признал вас. Значит, и остальные признают тоже.

Чокнувшись с Командором и адмиралом, граф выпил. Потом продолжил:

– Теперь вам надо ехать в Ландор на церемонию вашего официального признания наследником барона. И ехать надо немедленно.

– Думаю, что выезжать надо завтра с утра, – добавил адмирал.

– Поддерживаю, – кивнул граф, – кого думаете с собой взять?

– Только наших офицеров. Тех, кто прибыл со мной из империи. Кроме того, заберу с собой тот десяток, что сопровождал гонца от Легора. Это люди Сапуна. И им необходимо вернуться в свой отряд.

– Правильно, – вновь согласился граф, – я, в свою очередь, тоже дам вам в сопровождение с десяток своих людей. Тоже – из наших. И, знаете что… пожалуй, я отправлю с вами ещё с десяток местных дворян, верных мне. Пусть своими глазами увидят вашу церемонию признания. На них это должно произвести впечатление. Я думаю, что будет очень хорошо для того дела, что мы намечаем провести здесь.

– Вы правы, граф, – согласился с предложением Командор, – в таком случае немедленно отправляйтесь обратно в город и отдайте соответствующие распоряжения. Завтра на рассвете ваши люди должны быть здесь.

Коротко простившись, граф со своей охраной убыл в город.

Адмирал тоже покинул шатёр, отправившись готовить выбранных людей в дорогу.

На следующий день Командор в сопровождении отобранных офицеров и десятка конных стрелков уже готовился выезжать из лагеря, когда на дороге показалась большая группа всадников. Подъехав к тому месту, где собралась группа отъезжающих, дворяне Редома шумно приветствовали и Командора, и остальных офицеров. Люди же из окружения графа лишь молча поклонились Командору и смешались с группой его офицеров.

– Приветствуем вас, Командор, – от имени всех дворян поздоровался с ним сорокалетний маркиз Ламбо, – не просветите ли нас, чем вызвана такая спешка с отъездом? Признаться, господин граф Гаруш вчера сильно заинтриговал нас, пообещав, что мы будем свидетелями невероятного и запоминающегося события, о котором будем рассказывать своим внукам.

– Я склонен думать, любезный маркиз, что уважаемый граф Гаруш был не далеко от истины, говоря вам это, – с улыбкой ответил Командор.

– А некоторым из нас это придётся сделать сразу же по возвращении домой, – и маркиз недвусмысленно указал взглядом на подъехавшего поближе к ним графа Сегулена, – гкажите, граф, это правда, что ваш старший внук уже поёт серенады по ночам под окнами прекрасной Люсинды Гаруш, дочери графа?

– А! – отмахнулся граф, – Дело молодое… пока ему заняться нечем, пусть упражняется в пении. А вообще, я в эти дела не лезу. У него есть отец. Вот пусть он и управляет этим шалопаем.

– Однако согласитесь, граф, что партия вашего внука с милой Люсиндой была бы явно выигрышной, – не отставал маркиз.

– Послушайте, сударь, – добродушно проворчал старый граф, пришпоривая своего коня, – вам что, поговорить больше не о чем? Давайте‑ка лучше ещё раз попытаемся вызнать цель нашей поездки.

– Послушайте, Командор, – обратился он к Марошу, рысью догоняя уехавшего вперёд предводителя отряда, – судя по малочисленности нашего отряда, мы едем не на войну. Так куда же?

– А разве граф Гаруш не сказал вам, господа, что мы направляемся в Ландор? – отозвался Командор на его вопрос.

– Конечно, сказал! – воскликнул Ламбо, подъехавший следом, – но ради чего, чёрт возьми!?

– Терпение, господа, терпение, – так же улыбаясь, отвечал Командор, – что за удовольствие от сюрприза, если о нём всё уже известно заранее? Одно могу сказать с твёрдой уверенностью. Вы этого действительно никогда не забудете, господа!

– Кстати, Командор, – подал голос и маркиз Парон, – граф Гаруш настоятельно рекомендовал нам прихватить с собой наши парадные камзолы. Не скажете нам, ради чего?

– Ну, а как же, маркиз!? – отозвался Командор, – мы всё же едем в гости! Не можем же мы выглядеть там, как какие‑нибудь бродяги! Поспешим же, господа!

И дав шпоры коню, он свистнул и помчался вскачь по лесной дороге, на которую они въехали, ведя свой шутливый разговор. Остальные, пришпорив коней, бросились следом за ним.

Ночевали они в большой гостинице скромного по своим размерам городка, стоявшего в двух днях пути от границы с Ландором. Такого наплыва постояльцев, да ещё столь высокого ранга, эта гостиница не видела, вероятно, со дня своего основания. Прислуга, повара и сам хозяин носились туда и сюда, как угорелые, стараясь везде успеть и всем угодить. Да и было, ради чего! После того, как утром следующего дня Командор со своей свитой покинули гостиницу, хозяин, подсчитав полученную за эту ночь прибыль, закрыл гостиницу на сутки, распустив прислугу по домам на отдых. Такого дохода у него не бывало и за полмесяца обычной работы. А тут, на тебе, за ночь!

Во второй половине дня Командор подозвал к себе десятника конных стрелков, коротко переговорил с ним и тот, обернувшись, взмахом руки позвал своих людей за собой. После этого коротко свистнул и, хлестнув лошадь плёткой, с места послал её в галоп. Через минуту весь десяток скрылся за ближайшим поворотом.

– Если не секрет, Командор, куда это они умчались? – спросил полковник Арино, виконт небольшого городка на восточной границе бароната.

– Ничего серьёзного, виконт, – отозвался Командор, – просто необходимо сообщить принимающей стороне о дне нашего прибытия.

– И когда же случится этот день, – поинтересовался виконт.

– Я думаю, если мы будем двигаться с той же скоростью, что и теперь, то послезавтра к вечеру будем на месте.

– То есть, как я полагаю, – вступил в разговор граф Сегулен, – конечная цель нашего путешествия – столица Ландора, Герлин?

– Да, господин граф, вы абсолютно правы. Мы направляемся в Герлин.

– Ну, хоть что‑то прояснилось! – воскликнул маркиз Ламбо, – Интересно бы ещё узнать, кто выступит в качестве принимающей стороны?

– Разумеется, барон Ландор, – пожал плечами Командор, – кто же ещё?

– Вот как!? – воскликнул маркиз, – Вы продолжаете нас интриговать, Командор!

– Я просто подогреваю ваш интерес к поездке, – засмеялся тот, – чтобы он не угас раньше времени.

– Хорошо, я подожду, – легко согласился маркиз, – смею надеяться, что оно того будет стоить… но берегитесь, Командор, если этого не случится! Я забросаю вас насмешливыми памфлетами! Вам от них проходу не будет на приёмах.

– Надеюсь, маркиз, что этого всё же не произойдёт, – усмехнулся Командор.

Так за разговорами и шутливыми перебранками, они проделали весь свой путь до столицы Ландора. Въезжавшую в город уже почти в сумерках кавалькаду у ворот встретил мсье Легор и дворянин, прибывший по распоряжению барона Ландор. Звали его герцог Шабун и был он главным советником барона по вопросам юриспруденции. Здесь же присутствовал и мэр города, граф Агунси. За спиной Легора выстроился десяток конных стрелков Сапуна в новеньких тёмно‑зелёных мундирах. Портные славного города Генур постарались изо всех сил. И к указанному сроку весь его отряд был полностью обмундирован.

– Господин Командор, – вперёд выехал герцог, – с прибытием вас! Время теперь уже позднее. Для размещения вам и вашим людям выделен отдельный дворец. Мы с господином мэром проводим вас туда. Там уже находится ваша личная охрана, – герцог качнул рукой в сторону конных стрелков.

Весь отряд тронулся в путь по нешироким улочкам городка.

– Завтра гостям предлагается отдохнуть и подготовиться к церемонии, – продолжал между тем герцог, – сама церемония будет проходить послезавтра, во дворце господина барона, в Зале приёмов. Начало в полдень. У вас имеется при себе подходящее случаю платье?

– Ну, разумеется, – кивнул Командор, – всё, что нам необходимо, находится в наших дорожных мешках. Надо будет только его отгладить.

– Это не проблема. Завтра с утра к вам во дворец прибудут несколько белошвеек. Они и займутся вашими платьями. А лично вас, Командор, завтра с утра, к десяти часам, примет сам господин барон. В девять к вам прибудет сопровождающий.

– Я могу взять с собой сопровождение? – поинтересовался Марош.

– Да. Мсье Легор – обязательно. Остальные – на ваше усмотрение.

– Хорошо, – сдержанно кивнул Командор

– С ума сойти! – покрутил головой маркиз Ламбо, – отдельный дворец, белошвейки, личная сотня охраны! Личный приём у барона. И, наконец, какая‑то церемония в его дворце, в которой нам всем предстоит участвовать… я уже начинаю удивляться, Командор! Уж не господь Бог ли вы, прости меня, Господи!? – и маркиз шутливо осенил себя святым знаком.

Герцог Шабун бросил на маркиза, столь фамильярно обращавшегося к Командору, удивлённый взгляд, но ничего не сказал.

– О, нет! Что вы, маркиз, – так же шутливо отозвался Командор, – я всего лишь простой смертный, пользующийся некоторым уважением со стороны почтенного барона Ландор.

– Ну‑ну, – с сомнением протянул маркиз.

Когда они подъехали ко дворцу, выделенному им в качестве временного пристанища, даже довольно спокойно реагировавший на всё происходящее граф Сегулен не смог удержать возгласа удивления. Маркиз же аж присвистнул.

– Бог мой! Командор, признайтесь честно, а вы, часом, не являетесь ли тайным внебрачным сыном господина барона? Похоже, что он выделил нам один из своих собственных дворцов!

– Сударь, – не сдержался герцог Шабун, – вам не кажется, что ваши неуместные шутки переходят всякие границы?

– Прошу прощения, господин герцог! – покаянно воскликнул маркиз, – я ни в коей мере не хотел чем‑либо обидеть или, не дай Бог! оскорбить барона Ландор. Просто всю дорогу мы пребываем в абсолютном неведении о причинах нашего прибытия в ваш прекрасный город! А господин Командор молчит, словно воды в рот набрал. Поневоле в голову начинают лезть самые безумные мысли…

– Вот как? – герцог вопросительно взглянул на Командора.

– Сюрприз им готовлю, – коротко пояснил тот.

Герцог понимающе кивнул и отвернулся.

– Но вы всё же правы, герцог, – добавил неугомонный маркиз, – мои шутки действительно переходят границы. Вот сегодня утром, к примеру, они перешли границу Дермона и Ландора!

Герцог Шабун только головой покрутил, но ничего не ответил.

Дворец, выстроенный на окраине города, на берегу Эльгуры, полого спускавшемся к самой воде, и в самом деле был великолепен. Берег был укреплён белым камнем и не подмывался неспешным речным потоком. А стоявший своим правым крылом к реке в десятке саженей от воды дворец отражался в ней, как в огромном зеркале. Сам дворец, высотой в три этажа с ажурными башенками по углам, был выполнен из такого же белого камня, что и отделка речного берега. Его двери и оконные проёмы были выложены красным кирпичом, великолепно смотревшемся на белом фоне. Оконные витражи были украшены разноцветной стеклянной мозаикой. Высокая остроконечная крыша дворца и башенок, крытая зелёной черепицей, создавала ощущение крон деревьев, накрывших дворец сверху. Этот эффект дополняли высокие пышные сосны, стройным двойным рядом высившиеся перед фасадом дворца.

В небольшом искусственном пруду, созданном с противоположной от реки стороны, плавали несколько белых и чёрных лебедей, дополняя общую картину спокойствия и тишины.

Хозяйственные же постройки располагались позади дворца и были выдержаны в одном с ним стиле.

– Господа, прошу всех в дом, – пригласил герцог, спрыгивая с лошади, – о своих скакунах не беспокойтесь. Оставьте их тут. О них позаботятся слуги.

Спешившись, вся группа направилась во дворец. Мэр, сопроводивший гостей до самого дворца, откланялся и убыл, сославшись на неотложные дела. Около получаса было потрачено дворецким на расселение прибывших по комнатам и ознакомление их с расположением комнат во дворце.

– Через час ужин, господа, – предупредил всех герцог перед тем, как они разошлись по комнатам.

Ужинали в большом рыцарском зале. И, несмотря на то, что повара постарались угодить самым притязательным вкусам, за столом долго не засиживался никто. Сказывалась усталость после почти недельной скачки по лесным дорогам. Наскоро отужинав и провозгласив несколько тостов: за хозяина дворца – барона Ландор, за Командора, за славных дворян и за дружбу, все разошлись по комнатам отсыпаться.

На следующий день просыпались поздно. Не торопясь умывались, одевались и шли в рыцарский зал чего‑нибудь перекусить.

Дворецкий и слуги, заранее проинструктированные господином герцогом, не отлучались из зала ни на минуту, обслуживая за столом идущих одного за другим на завтрак гостей барона.

После завтрака Командор в сопровождении прибывшего за ним дворянина, Легора, Сапуна и ещё пятерых конных стрелков убыл на встречу с бароном.

Встреча происходила во дворце, готовившемся к завтрашнему торжеству, в личном кабинете барона. У дверей парадной лестницы Командора встретил дворецкий. Церемонно поклонившись, он попросил следовать за собой и, повернувшись, степенно направился вглубь дворца. Командор с группой сопровождающих не спеша следовал за ним. Остановившись перед массивными дверями, дворецкий повернулся к ним и произнёс:

– Господа. Его светлость, господин барон Ландор примет у себя только господина Командора и мсье Легора. Ко всем остальным просьба обождать здесь.

После этого, слегка приоткрыв дверь, скрылся за ней. Через минуту дверь широко распахнулась и дворецкий торжественно произнёс:

– Его Высочество, принц Марош Ликсург и сопровождающий его дворянин, граф Легор!

Марош переступил порог кабинета барона. Следом за ним, держась на шаг позади, вошёл Легор.

Барон, одетый в парадный мундир, встречал их стоя посреди кабинета. По правую руку от него находились герцог Шабун и ещё два неизвестных принцу человека.

Не доходя до барона пяти шагов, Марош остановился и, сняв шляпу, отвесил учтивый поклон. Это было скорее похоже на то, как вернувшийся из дальней поездки сын приветствует своего отца, чем на поклон вассала своему господину.

И барон, и все прочие, присутствовавшие при этом, не преминули отметить этот факт. Этим поклоном принц как бы говорил: "Я уважаю и почитаю вас, господин барон. Но я не подвластен вам. Мы равны".

Несколько секунд барон молчал, глядя на принца. Он как бы давал последнюю оценку своему решению. Потом улыбнулся и произнёс:

– Рад приветствовать вас, Ваше высочество, на древней земле своих предков. Надеюсь, вам здесь понравится.

– Я чрезвычайно признателен вам, господин барон, за предоставленную мне возможность воочию лицезреть столь прекрасные места. Граф Легор много рассказывал мне о вас, о вашей земле и о людях, населяющих эту землю. Рад, что увиденное мною не развеяло очарования от его рассказов.

Ну, что ж, всё было сказано. Они прекрасно поняли друг друга.

Далее принцу были представлены господин Главный управляющий делами бароната герцог Сигуар и военный советник граф Норри. После взаимного обмена любезностями все непринуждённо расселись на диванчике и в креслах, стоявших у боковой стены.

– Итак, Ваше высочество, – начал барон, – ваша кандидатура (уж позвольте мне употребить это определение) была самым тщательным образом рассмотрена и мной лично, и Советом бароната. Что ни говори, а в решении такого вопроса я просто обязан считаться с мнением своих дворян.

– Это абсолютно справедливо, Ваша светлость, – согласился принц.

– Да, – барон благосклонно кивнул, – так вот… Изучив все возможные факты, касающиеся вас, принц, и посоветовавшись, мы пришли к выводу, что сделанное вами предложение является вполне достойным и заслуживающим внимания. После того, как они были уточнены и дополнены нами, подписаны и скреплены печатью, текст договора был передан мсье… простите, графу Легору. Как я понимаю, вы этот документ получили?

– Да, Ваша светлость. Получил.

– Ваше мнение? Согласны ли вы с внесёнными в него дополнениями?

– Да, конечно, господин барон. Ничего принципиально неприемлемого в ваших поправках нет. Могу лишь добавить, что договор мной уже подписан и скреплён моей личной печатью. Граф, – обратился принц к Легору, – будьте любезны, передайте господину барону наш образец договора.

Встав из кресла, Легор с вежливой улыбкой подал в открытом пенале свиток договора. Барон, вынув свиток из пенала, развернул его и внимательно прочитал.

– Ну, вот и прекрасно, – с видимым облегчением произнёс он, рассмотрев подпись и печать принца рядом со своими сразу же под окончанием текста, – основное дело сделано. Завтра остаётся только провести официальную церемонию…

Барон помолчал немного. Потом добавил, стараясь скрыть охватившее его волнение:

– Я очень хочу надеяться, принц, что вы действительно будете хорошим правителем для той земли, что я оставляю вам. И для тех людей, что её населяют. Независимо от того, кем они являются: дворянами, купцами или ремесленниками…

– Я постараюсь оправдать ваши надежды, господин барон, – тихо ответил принц, – Однако, не рановато ли вы заговорили об этом? Дай Бог вам самому ещё править ими не один год!

– Всё когда‑нибудь кончается, дорогой мой принц, – произнёс барон, – а в особенности – человеческая жизнь…

Принц почёл за лучшее промолчать. А барон, налив себе в бокал вина, сделал в задумчивости несколько глотков и потом вновь обратил внимание на принца:

– Каковы же ваши дальнейшие планы, Ваше высочество?

Принц тоже налил себе вина и отпив из бокала, сказал:

– Идёт война, Ваша светлость. Старый мир рушится. И на его месте необходимо создавать новый. А потому цель моя – создание единого королевства на территории бывшего Союза Независимых баронатов.

– Да, – покачал головой барон, – старый мир действительно рушится. И многие из тех, кто правит сегодня, приложили к этому немало усилий. А хватит ли у вас сил выстроить на этих землях новое королевство?

– Не скрою, это сложно, – согласился принц, – моя армия, хоть и многочисленна, однако недостаточно хорошо вооружена и обучена. Не хватает снаряжения, мушкетов, почти нет артиллерии. Но моим противникам сейчас тоже несладко. Воюя между собой, они уже почти уничтожили друг друга. Из армий трёх баронов одна, редомская, уже практически перестала существовать, проиграв несколько битв Торгусу. Остаётся выждать совсем немного. Поэтому, не теряя времени, я со своими офицерами усиленно готовлю наши войска к предстоящим боям.

– Ну, что касается вооружения вашей армии, то кое в чём, я думаю, мы могли бы вам помочь, – ответил барон.

– Мы были бы вам крайне признательны, господин барон, – выжидательно посмотрел на него принц, – и даже готовы понести известную долю расходов…

– У меня в арсенале вот уже почти год стоит десяток свободных двенадцатифунтовых пушек с полным огневым припасом. А вот артиллерийских расчётов к ним нет. Кроме того, имеется ещё и что‑то около пятидесяти мушкетов. Правда, заказаны они были бароном Торгус… и даже частично им оплачены. Однако мне кажется, что теперь он едва ли сможет до них добраться. Правда, пороха и свинца для них маловато…

– Ну, канониры – это не проблема, – рассмеялся принц, – в нашем войске хороших канониров хватает! Было бы, к чему их приставить. Да и вопрос с порохом и свинцом, я думаю, мы сумеем решить.

– Вот и прекрасно! – улыбнулся барон, – тогда будем считать, что эти пушки и мушкеты – мой вам подарок по случаю завтрашней церемонии признания. Только об их доставке к вашему войску вы уж позаботьтесь сами…

– Благодарю вас, Ваша светлость, – взволнованно ответил принц, – мне хотелось бы ответить вам не менее ценным подарком. Но пока я ещё не знаю – каким.

– Ничего, – вновь улыбнулся барон, – времени у вас ещё много. Успеете придумать.

Утро третьего дня в гостевом дворце началось рано. К полудню всем прибывшим на церемонию гостям из бароната Дермон надлежало прибыть во дворец. А с утра необходимо было плотно позавтракать (потому как не было известно, в котором часу придётся обедать), одеться, привести себя в надлежащий случаю вид и, собравшись одним большим отрядом, убыть ко дворцу.

"Церемония чего?" – задавались дермонцы вопросом, но ответов не находили. При этом у них складывалось стойкое убеждение, что офицеры из отряда Командора уж точно знают, что будет происходить в полдень. Однако продолжают упорно молчать. Сам же Командор после завтрака куда‑то исчез. И никто из дермонцев так и не смог его отыскать. За час до полудня к графу Сегулену подошёл один из полковников, видимо, признавая его за старшего среди дворян, и сказал, что Командора ждать не нужно. Пора отправляться на церемонию самим. А Командора они увидят уже там.

Через десяток минут все вместе, и дворяне‑дермонцы, и офицеры Командора в сопровождении десяти конных стрелков выехали по направлению к центру города. Дворяне обратили внимание на то, что Сапуна среди них не было.

Ко дворцу барона со всех сторон съезжалась не только дворянская знать бароната. Среди гостей были и представители духовенства, и главы купеческой и ремесленных гильдий, и деревенские старосты, и представители всех городов и посёлков Ландора. Все эти люди были одеты ярко, нарядно, в свои самые лучшие одежды, какие только могли себе позволить. С первого же взгляда становилось понятно, что эти гости прибыли на очень важное событие в жизни бароната.

Гвардейцы, нёсшие охрану дворца, были одеты в парадные мундиры, над башнями дворца развевались красно‑синие флаги с гербом барона Ландор и ещё – зелёного цвета с неизвестным почти никому гербом: рука с мечом, разрубающая карту какой‑то страны. И только те, кто провёл много лет на Бархозе, могли бы пояснить присутствующим, чей флаг те перед собой видят. Но, по понятным причинам, пока они молчали.

В какой‑то момент приглашённым из Дермона дворянам показалось, что они затеряются в этом людском море. Как вдруг перед ними появился один из стрелков Сапуна в сопровождении какого‑то распорядителя из дворца. Следуя за ними верхом, весь отряд довольно быстро пробрался сквозь эту толпу народа и оказался перед воротами в просторные дворцовые конюшни.

– Господа, – обратился к ним распорядитель, – стойла во втором ряду по левому крылу конюшни предназначены специально для ваших лошадей. Прошу вас оставить их там и следовать далее за мной пешком.

После того, как все лошади оказались в конюшне, распорядитель повёл гостей по длинным переходам вглубь дворца. Выйдя из‑за очередного поворота, они вошли в большой зал, заполненный народом. В зале стоял неумолчный приглушённый гул, создаваемый разговаривающими друг с другом гостями. При общении они передвигались с места на место, подходя то к одной группе беседующих, то к другой.

Высокие светлые стены и оконные витражи под потолок создавали ощущение лёгкости и простора в помещении, а натёртый до зеркального блеска выложенный мозаикой паркетный пол заставлял ступать медленно и торжественно.

– Вот это и есть Зал приёмов, господа, – сообщил им распорядитель, – прошу вас ожидать здесь. Скоро начинаем. Разрешите откланяться, господа. Мне необходимо утрясти ещё несколько вопросов, – и церемонно поклонившись, распорядитель затерялся в толпе.

– Ну, что ж, господа, – вынес резюме маркиз Ламбо, – должен признать, что, несмотря на отдалённость и некоторую непрезентабельность самого Генура, дворец барона просто великолепен! Причём, заметьте, господа! – это уже второй дворец, который мы имеем честь лицезреть!

– Потише, маркиз, – чуть улыбнувшись, попросил его маркиз Парон, – а то, чего доброго, любезные хозяева решат, что вы пытаетесь их таким образом обозвать дикарями, далёкими от цивилизации.

– Упаси Бог, милейший маркиз. Упаси Бог! – с притворным испугом воскликнул Ламбо.

Время приближалось к полудню. Командора нигде не было видно…

Будучи на церемонии гостями, не знакомыми со всеми остальными приглашёнными, дермонцы держались вместе, стоя неподалёку от больших двустворчатых дверей, ведущих в Зал заседаний из внутренних покоев дворца. Офицеры Командора, приехавшие с ними, находились рядом. Видимо, из чувства солидарности и общности восприятия окружающих. Вдруг среди них откуда‑то появился Сапун.

– Послушайте, господин Сапун, – обратился к нему маркиз Ламбо, – не сообщите ли нам, невеждам, где же сейчас господин Командор?

– Терпение, господа, – отозвался Сапун, – скоро вы его увидите. Буквально, с минуты на минуту.

Так и не услышав удовлетворяющий его ответ, маркиз недовольно хмыкнул и отвернулся.

В этот момент открылись двери парадного выхода барона. На пороге появился мажордом, одетый в богато украшенный камзол цветов барона Ландор, трижды стукнул в пол своим церемониальным посохом, призывая к тишине и вниманию, и громко провозгласил:

– Его светлость, господин барон Ландор! – после чего отступил к краю прохода и повернулся лицом к дверям.

Оркестр, расположенный на балконе на втором этаже, грянул приветственный марш. Придворные и приглашённые гости тут же придвинулись как можно ближе к месту выхода барона, образовав этакий живой коридор от дверей до баронского кресла, стоявшего на небольшом возвышении у противоположной стороны зала.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю