412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алла Бегунова » Тайный агент Её Величества. Книги 1-5. Компиляция (СИ) » Текст книги (страница 54)
Тайный агент Её Величества. Книги 1-5. Компиляция (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 19:38

Текст книги "Тайный агент Её Величества. Книги 1-5. Компиляция (СИ)"


Автор книги: Алла Бегунова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 54 (всего у книги 105 страниц)

Из трех, предложенных ему стоянок в Мраморном море, бербер выбрал Гемлик. Конечно, туркам хотелось, чтоб его новый, отлично вооруженный корабль располагался поближе к Босфору. Однако Селиму понравились здешние широкие песчаные берега и отмели, немного напоминающие его родину. Правда, вместо иссушенной солнцем и ветром, бесплодной северо-африканской земли за отмелями простирались обширные сады, где местные жители выращивали большие урожаи инжира, фиников, лимонов и апельсинов.

На юго-восток от Гемлика, в двадцати девяти километрах, лежал город Бурса, основанный древними римлянами, затем принадлежавший византийцам и отвоеванный у них в 1326 году предводителем сельджуков Орхан-Казы. Первая столица Османской империи, Бурса славилась своими великолепными мечетями и теплыми минеральными водами. Опытные люди советовали Селиму полечить там старую рану на левом плече, которая время от времени его беспокоила.

В мае 1771 года он впервые приехал в Бурсу и увидел красивый город, утопающий в зелени. Термальные источники располагались в западном его предместье, называемом Чекирге. Селим посетил все знаменитые места. Он принимал горячие ванны в банях Кара-Мустафа-паши и Эски-Каплыджа, поклонился кенотафу султана Мехмета в мавзолее Эшиль-Дюрбе, несколько раз молился в храме, построенном в честь великого Орхан-Казы, доблестного воина ислама. Тут было ему видение, предвещающее победу над неверными в Черном море, после чего он решил назвать новую шебеку «Орхание».

В Бурсе Селим намеревался даже снять дом для четырех своих жен и шести детей, как капудан-паша напомнил корсару о султанской службе. Ему пришлось возвращаться в Гемлик, чтобы приготовить корабль к походу на север. Еще через две недели турецкая флотилия из Мраморного моря, насчитывавшая около сорока военных и транспортных судов, миновала Босфор, и черноморский ветер впервые ударил в берберские паруса.

Те, кто в Марокко пугал Селима суровым климатом Крымского полуострова, преувеличивали. В июне погода здесь стояла солнечная, жаркая, почти субтропическая, как и в его родных краях. В подзорную трубу он наблюдал голубые бухты, обрывистые скалистые берега, ровные строчки виноградников на желтовато-серых склонах, спускающихся к прозрачной воде. В этих картинах раису чудилось что-то знакомое.

Флотилия благополучно прибыла в Керчь, берберы сошли на пристань и попали в обычный восточный город. Здесь имелась главная площадь, мощенная камнями, три шумных базара, множество мечетей с минаретами, узкие кривые улицы, длинные заборы, белые домики со вторым этажом, выступающим вперед, как бы нависающим над уличным пространством. В чайханах и кофейнях неподвижно сидели бородатые турки, татары и греки. Они пили кофе, курили кальян и вели неспешные разговоры.

Внезапно все переменилось.

Словно бы невидимый вихрь промчался над Керчью. Базары, чайханы, кофейни опустели. Красные фески, разноцветные чалмы и круглые черно-каракулевые крымские шапочки засуетились, бросились по домам, потом и вовсе бежали из города. Слух о вторжении на полуостров российской императорской армии взбудоражил их. Османские корабли, едва успев пополнить запасы провизии, вышли в открытое море. У Керченского пролива они увидели десять многопушечных парусников. Белые флаги с косыми голубыми крестами реяли у них за кормой. Это были русские.

Они смело пошли на сближение.

Селим Траблези предвкушал бой, весьма удачный для мусульман. Ведь они имели явное численное преимущество. Дабы не упустить лучшую добычу, бербер сразу вызвал на верхнюю палубу абордажную команду, вооруженную крючьями, саблями, топорами и пистолетами. Его канониры, схватив принадлежности для стрельбы, заняли места у орудий.

Только ни одна пушка в тот день 21 июня 1771 года не выстрелила.

Командующий флотилией многоопытный мореплаватель Сулейман-паша испугался. Не веря своим глазам, он полчаса рассматривал вражеские корабли и сыпал витиеватыми морскими ругательствами, в которых через слово упоминался шайтан. Прежде ничего подобного адмиралу здесь не попадалось. В худшем случае плавали канонерские лодки, имевшие одну пушку, установленную на носу. Возникшая ниоткуда эскадра казалась ему фантомом, порождением сатаны. Никто не предупреждал его о такой встрече. Пребывая в полной растерянности, Сулейман-паша решил позаботиться о сохранении вверенных ему судов, отдал приказ о повороте на 180 градусов и первым пустился наутек, подняв все паруса.

Если бы Траблези не выполнил приказа, то янычары, посаженные на «Орхание» в Гемлике, умертвили бы его. Собственно говоря, они уже собирались это сделать, видя, что раис медлит с поворотом. Они окружили его и достали из ножен ятаганы. Острый конец клинка уперся ему в спину, и Селим счел за благо крикнуть матросам командные слова.

Флотилия уходила на юг. Русские бросились в погоню за ней. Но парусники их быстрым ходом не отличались. К тому же ветер усилился до штормового, начался ливень, и мгла, опустившаяся на море, скрыла турецкие корабли от преследователей.

Запершись в каюте, Селим достал из шкафчика свиток с текстом договора и перечитал его. Бумага была составлена хитро. Правительство Оттоманской Порты не обещало ему вести наступательные действия повсюду. Оно лишь гарантировало берберам, при беспрекословном их подчинении, условия службы, одинаковые с турецкими моряками.

Бербер понял, что нынешнее поколение стамбульских флотоводцев никогда не забудет про Чесму. Страх перед русскими поселился в их душах, и потому ожидать абордажных схваток на здешних водах не приходится. Следовательно, его плавание под красным флагом с белым полумесяцем и звездой будет безопасным и… совершенно неприбыльным.

От злости корсар хотел ночью передушить янычар и немедленно увести шебеку в Марокко. Но потом одумался. Как незаметно преодолеть два узких турецких пролива Босфор и Дарданеллы? Где скрываться, пересекая Мраморное море, имеющее максимальную ширину 80 километров? Кроме того, юго-западная его часть практически вся просматривается с гористых островов Мармара, Паша-лиманы, Овша.

Так что Селим Траблези остался у берегов Крыма. События на полуострове между тем развивались стремительно. Армия Екатерины Второй в течение двадцати дней вытеснила османов из их прибрежных крепостей. Керченскую гавань флотилия Сулейман-паши с солдатами крепостных гарнизонов на палубах и военным имуществом в трюмах покидала в страшной спешке. Русские парусники вели огонь по ней, но преследовать не стали. На том кампания 1771 года для берберов и завершилась. Они вернулись в Гемлик, разочарованные ее результатами.

Правда, Селим попытался пиратствовать в Мраморном море. В сентябре, крейсируя вдоль северных его берегов, берберы захватили греческую торговую поляку, нагруженную шкурами коз и овец и следующую из Кафы в Салоники. Экипаж из восемнадцати человек в целях конспирации они утопили. Двухмачтовое судно вместе с грузом пригнали в порт Бандырма и выставили на продажу.

Разделив вырученные деньги, согласно их паям, среди своих людей, Селим отправился к командующему флотилией – передать в казну оговоренные в контракте 20 процентов. Сулейман-паша встретил его неприветливо. Оказалось, вездесущая османская разведка мухабарат узнала о рейде корсаров раньше, чем они успели реализовать добычу.

Адмирал объяснил капитану, что он поступил плохо. Во-первых, греки хоть и христиане, но они – подданные султана, исправно платят большие налоги и потому лишать их жизни не следовало. Во-вторых, разбойничать корсарам разрешается только в Черном море, ныне граничащим с враждебным Российским государством, для нанесения всемерного ущерба его хозяйству. В-третьих, при любых отлучках шебеки с базы в Гемлике, Селим должен испрашивать письменного разрешения командующего и объявлять цель плавания.

Видя такой поворот разговора, бербер уже начал опасаться, что сейчас его схватят и отвезут в тюрьму, ибо расправа с нарушителями закона у турок короткая. В последней надежде он с поклоном положил к ногам Сулейман-паши пиратский взнос в казну султана – два кожаных мешочка средних размеров с золотыми и серебряными монетами. Адмирал, не моргнув глазом, принял деньги, пересчитал и выдал Селиму расписку.

– Повелитель правоверных милостив к своим слугам, – сказал он. – Мустафа Третий надеется, что моряки из Марокко еще загладят вину смелыми действиями в следующей кампании 1772 года.

В общем-то, выбора у корсаров не оставалось. В Средиземном море господствовали французы и англичане. В Мраморном море, небольшом, мелководном и мутном, следили за порядком турки. В Черное море вывели неизвестно как возникший флот русские. На собрании команды, которое проходило на квартердеке, между фок-мачтой и грот-мачтой, пираты еще кричали, потрясая в воздухе саблями и ножами, о своей силе. Но когда Селим предложил несогласным покинуть «Орхание» и самим добираться до Сале, с шебеки на пристань перешли лишь три человека с матросскими сундучками.

В составе османского флота берберы каждый год отправлялись в Черное море. Они сражались с русскими у Суджук-Кале (совр. Новороссийск), у Керченского пролива, у Ялты, у мыса Таклы. Ничего, кроме длительных артиллерийских перестрелок, там не случалось. Обычно неверные сжигали один-два корабля у турок, после чего те поспешно покидали поле битвы. Но вражеские ядра, бомбы и картечи ни разу серьезно не повредили «Орхание», и Селим полагал, будто это великий Орхан-Казы защищает его.

В 1774 году русско-турецкая война завершилась. Османы ее проиграли, но рассчитывали на скорый реванш. Они предложили берберу перейти на постоянную службу. Селим согласился. К тому времени его семья уже жила в красивой, благоустроенной Бурсе. Поссорившись со старшим братом из-за денег, выплаченных султаном, Траблези перебрался к Мраморному морю навсегда. Часть команды поддержала его решение, и им удалось угнать «Орхание», на которую претендовал Мурад, в Гемлик…

Безоблачным теплым сентябрьским вечером 1782 года Селим сидел на веранде своего дома. Отсюда, от богатого квартала Хисар, открывался дивный вид на живописную долину, где в парке возвышались купола двух стариннейших мавзолеев: Османа – основателя империи, и его доблестного сына Орхан-Казы, завоевавшего Бурсу. Лучи заходящего солнца золотили кровли обоих величественных строений и словно бы вырезали из густой, темной, окружающей их зелени. Бывший пират наслаждался тишиной и покоем. Он думал о вечности. Бурно проведенная молодость теперь вспоминалась ему, как сон – расплывчатый, не ясный, скоротечный.

Потому вполне благосклонно приветствовал он давнего знакомого Алп-агу, служившего у командующего флотилией Мраморного моря адъютантом, и молодого человека, приехавшего вместе с ним. Алп-ага представил его берберу: Казы-Гирей, восьмой сын крымско-татарского хана Кырым-Гирея, умершего более десяти лет назад. При слове «крымский» Селим насторожился. Много разных событий в прошлом было связано у него с полуостровом. Но восточный этикет не терпит суеты и торопливости. Селим приказал слуге подать кофе и приготовился слушать рассказ гостей.

Первым выступил Алп-ага.

На правах старого боевого товарища турок заговорил об их совместных плаваниях, о корабельном быте, о Сулейман-паше, ныне отправленном в отставку и тихо доживающем век в Стамбуле. Кто спорит, адмирал знал, как свои пять пальцев, Черное и Азовское моря. Однако старческая немощь и болезни не позволяют ему вновь подняться на борт корабля и повести его к дальним берегам.

Во время этого монолога Селим Траблези исподтишка рассматривал молодого гостя. Ясное дело, он принадлежал к царскому роду, но одет был невзрачно, держался скромно. Конечно, мощь и слава династии Гиреев, правителей Крымского ханства, давно пошатнулись. Кануло в Лету их знаменитое конное стотысячное войско, совершавшее набеги на сопредельные страны и возвращавшееся домой с богатой добычей.

Последний осколок монголо-татарской Золотой Орды, узкоглазые кочевники, пришедшие на полуостров Таврида из безводных закаспийских степей, они недолго сохраняли свою независимость и легко покорились турецкому султану. От турок крымские татары переняли обычаи, нравы, культуру, язык. Не на монгола походил Казы-Гирей, а скорее на жителя Причерноморья. Рост он имел довольно высокий, правильную фигуру, смугловатую кожу, темно-карие глаза миндалевидного разреза и черты лица, близкие к европейским. Только черные жидкие усы, как бы обтекающие губы, и такая же жидкая маленькая бородка напоминали об азиатском происхождении его предков.

– Слышал я, – сказал Алп-ага, – что «Орхание» совсем недавно вышла из ремонта.

– Верно, – подтвердил бербер. – Он продолжался почти год и изрядно надоел команде.

– Хорошо ли работали люди из военно-морских мастерских в Гемлике?

– Они работали хорошо, но очень медленно.

– Зато теперь твой корабль как новенький.

– Да. Он готов к походу.

– Потому мы приехали к тебе, достопочтенный Селим. У нас есть выгодное предложение.

– Пожалуйста, сколько угодно, – раис равнодушно кивнул. – Однако нынче моя жизнь – в руках Великого Господина[148]148
  Так в обиходной речи называли султана жители Турции в Х веке. – Примеч. автора.


[Закрыть]
. Без приказа из Стамбула я и с места не двинусь.

– О том не беспокойся.

– А куда вы хотите плыть?

– В Крым.

Тут молодой представитель династии Гиреев вступил в беседу. Поначалу он подробно описал политическую ситуацию в Крымском ханстве, которая Селима Траблези совершенно не интересовала. Рассуждения о джихаде – священной борьбе с неверными – тоже не вызвали у него особых эмоций. Любые боевые действия, и особенно кораблей на море, – должны хорошо оплачиваться, но пока Казы-Гирей не производил впечатления солидного заказчика.

Все же гости заставили капитана отыскать карты и лоции Черного моря и показали ему город на юго-западном побережье, куда хотел отправиться восьмой сын покойного Кырым-Гирея. Бербер знал это место – Гёзлёве, крупный торговый порт, бывшая османская, ныне ханская, крепость. В годы минувшей войны Селим бывал там. Он хорошо помнил весьма удобную гавань, полукругом врезающуюся в сухую, рыжевато-серую крымскую землю.

Выяснилось, что Казы-Гирей поедет не один, а с отрядом единомышленников, насчитывающим примерно тридцать человек. С ними будут военные грузы – огнестрельное и холодное оружие, порох, свинец, амуниция.

– Недешево вам обойдется такое путешествие, высокостепенный господин, – ласково улыбнулся царственному собеседнику бывший пират.

– Деньги есть! – бросил ему татарин.

– Но каковы сроки?

– Чем раньше, тем лучше.

– Ладно, кто отдаст приказ? Кто заплатит аванс мне и моим людям, хорошо обученным, смелым, опытным?

– Много верных слуг есть у нашего государя, – со значением произнес Казы-Гирей. – Лучшие из них собрались в Стамбуле, на улице Согук-чешме, недалеко от мечети султана Ахмата, именуемой в народе Голубой…

Молодой крымчанин назвал берберу месторасположение штаб-квартиры османской разведки мухабарат и теперь наблюдал за его реакцией. Однако моряк, побывавший в столице всего несколько раз, этого адреса не знал и ничего не понял. Он согласился, что слуг действительно много, но еще больше у Великого Господина нынешним летом дел и забот. Ведь в июне произошел бунт стамбульских фурунджи – изготовителей и продавцов хлеба и лепешек, недовольных резким повышением цен на муку, в июле – два больших пожара, нанесших значительный ущерб западной части города. Говорят, дома поджигали армяне…

Казы-Гирей нетерпеливо перебил собеседника. Он явился сюда не обсуждать столичные сплетни, а договариваться о важном деле. У него есть фирман, подписанный великим визирем Ибрагим-пашой и заверенный государственной печатью. Он также привез с собой некоторую сумму в серебряных пиастрах для капитана, но суть – не в том.

– А в чем? – наивно спросил Селим Траблези.

– Мы отправляемся в Крым сражаться с неверными. Это будет жестокая борьба до последнего солдата, до последнего патрона. На кону стоит судьба моей родины, моей семьи…

– Отлично! – сказал бербер. – Я сам люблю горячие схватки.

– Даже абордажные? – уточнил Казы-Гирей.

– Разумеется! – обрадовался Селим. – Только они дают возможность захватить корабль противника полностью. Я презираю артиллерийские перестрелки. Это – не более чем вступление в битве. Истинные воины ислама всегда мечтают начать рукопашный бой…

Затем раис заговорил о наболевшем.

Командующий флотилией Мраморного моря достопочтенный Сулейман-паша – да будет конец его благ! – не разрешал берберам сходиться с русскими в море борт о борт, драться по-настоящему, как водилось у пиратов в прежние времена. Он вечно чего-то опасался: потерять судно, нарушить строй эскадры, повредить стоячий и бегучий такелаж, не вернуться на базу. С подобным настроением вообще не надо поднимать паруса. Турки же выходили из Босфора в Черное море и надеялись напугать врага большим количеством кораблей и калибром их пушек. Нет, северные лесные люди, ставшие моряками, не таковы. Они подчинятся лишь грубому напору, силе, действующей безо всякой оглядки…

Теперь крымчанин не перебивал бывшего пирата. Он слушал с неослабным вниманием, улыбался и кивал головой в знак согласия. Дальняя поездка в тихую, провинциальную Бурсу себя оправдала. Наконец-то он нашел человека, достойного доверия, смелого, на которого можно положиться и переправиться на его шебеке из Турции в Крымское ханство. А ведь это – почти половина дела в том трудном поручении, какое дали ему серьезные люди, работающие в незаметном двухэтажном доме на улице Согук-чешме, совсем недалеко от Голубой мечети.

Глава девятая
Кровь и вода

Селим Траблези закончил обход корабля и отдал еще несколько распоряжений своим помощникам. Такелаж, мачты, реи, надстройки «Орхание» – хвала Аллаху! – не очень сильно пострадали в шторме. Полный штиль, установившийся на море, позволял быстро, в течение трех часов, исправить повреждения и снова двинуться в путь по волнам.

Капитан вернулся в свою каюту. Здесь его поджидал старый слуга – хромой Хусам. Он приготовил для своего господина любимое блюдо сальмагинди. Это изобретение корсаров восходило к традиционным рецептам кухни народов Средиземноморья. Оно помогало им в долгих плаваниях спасаться от цинги, настоящего бича моряков того времени.

Сначала мясо – говяжье, свиное, куриное, утиное – слегка обжаривали, потом разделяли на мелкие куски и довольно долго мариновали в белом вине со специями. Затем к мясу добавляли также мелко нарубленные: соленую сельдь, анчоусы, сваренные вкрутую яйца. Из овощей в сальмагинди присутствовали лук и капуста, из плодов деревьев – маслины и манго. Берберы, как жители африканского континента, клали туда еще и сердцевину пальмового дерева, рассеченную на кубики. Всю эту смесь старательно перемешивали, обильно поливали растительным маслом, уксусом, посыпали солью, молотым черным перцем и горчичным семенем.

В сальмагинди капитана «Орхание» имелось много маринованного мяса, соленой рыбы, яиц и маслин, но маловато овощей и плодов. На третьей неделе плавания по Черному морю свежие овощи, закупленные при краткой стоянке в Стамбуле, испортились. В капитанском погребе Хусам взял последние листья капусты, еще не тронутые плесенью, последние головки репчатого лука. Правда, сердцевина пальмового дерева нисколько не пострадала. Однако она придавала экзотическому салату пресноватый вкус, потому слуга решил использовать ее лишь в том количестве, что определял старинный рецепт, и не восполнять ею недостаток других ингредиентов.

Селим, скрестив ноги, сел на полушку перед низким столиком – «курсе». Хусам полил ему на руки воды из узкогорлого кувшина, протянул хлопчатобумажное полотенце. Сальмагинди, уложенный в глубокую фаянсовую чашу, издавал пикантный, возбуждающий аппетит запах.

– Бисмиллахи ар-рахмани ар-рахм…[149]149
  Во имя Бога Милостивого и Милосердного… (араб.)


[Закрыть]
 – произнес раис ритуальную фразу из Корана, повернув ладони рук вверх и не спуская глаз с салата.

Поскольку согласно правилам шариата пользоваться ложками, вилками и ножами мусульманам запрещалось, то Селим взял лепешку, согнул ее наподобие совка, зачерпнул изрядное количество еды и отправил в рот. Маринад и масло потекли у него по губам и попали на бороду, но он той же лепешкой подобрал их и съел. Следующая порция получилась у него поменьше.

– Вкусно? – спросил Хусам, стоя ожидавший оценки своего кулинарного произведения.

– Да, – проворчал раис.

Он был голоден как волк, потому что при шторме обычно не ел ничего, а только пил воду и жевал свежие лимоны. Никаких изменений в рецептуре Селим, естественно, не заметил и быстро поедал пищу. Хусам решил сообщить своему господину о трудностях с провизией, пока тот завтракает.

– Свежие овощи кончились, – сказал он.

Селим удивился и даже задержал руку с лепешкой, наполненной сальмагинди, у рта:

– Ведь я приказал купить в Стамбуле мешок кочанов капусты и мешок лука…

– Капуста не может храниться в нашем погребе более десяти дней.

– Почему?

– Там стало очень сыро.

– Это правда, – вздохнул бербер.

Он только что обследовал шебеку тщательнейшим образом, от интрюма, где стояли бочки с водой, солониной, сухарями, порохом, до самой оконечности носа, выступающего вперед, подобно клюву хищной птицы. Он знал все закоулочки своего корабля на память, словно тело любимой женщины. Вода теперь присутствовала всюду. Конечно, она не лилась рекой или ручьями. Она просачивалась тихо, как лазутчик, обернувший сапоги тряпьем и измазавший лицо сажей, чтобы в темноте его не опознали.

Раис ощущал влагу, выступающую на оструганной поверхности, прикасаясь ладонью к толстым изогнутым поперечным балкам в трюме – ридерсам, а ведь между ними и морем пролегал двойной слой пятисантиметровых досок, образующих обшивку судна. Он видел мельчайшие капельки, стекающие вниз по пиллерсам – длинным бревнам квадратного сечения, парами установленных внутри корабля вдоль киля и поддерживающих обе его палубы. В свете масляного фонаря серебристой казалась водяная пыль вокруг помпы, смонтированной в среднем отсеке трюма, заполненного рядами сорокаведерных бочек, до половины засыпанных камнем и щебенкой.

Селима Траблези мучил вопрос: чем объяснить эти странные явления? Ремонт в Гемлике проходил вроде бы нормально. Он сам наблюдал за турецкими мастерами и рабочими. Десять лет для деревянного корабля – не критический срок, обычно они хорошо служат лет четырнадцать – шестнадцать. Но может быть, при постройке «Орхание» использовался не качественный, плохо просушенный лес? Может быть, осенний шторм в Черном море с его неистовой бортовой, килевой и вертикальной качкой расшатал все сочленения пиратской шебеки?

Озабоченный таким состоянием «Орхание», раис собирался поговорить с нанимателем, достопочтенным Казы-Гиреем, расположившимся в лучшей каюте на корме. Рассказывать ему о воде, проникающей повсюду, не стоило, это было не в интересах капитана. Но задать вопрос о конечной цели плавания, до сих пор ему неизвестной, он имел право.

Само собой разумеется, крымчанин полностью выплатил сумму, запрошенную командой в качестве аванса. Его фирман с государственной печатью произвел должное впечатление на турецких лоцманов, таможенников и пограничников в Босфорском проливе. Но, очутившись у берегов Крыма, представитель династии Гиреев почему-то стал нервничать и менять пункты назначения. То он приказывал двигаться в Кафу, на северо-восток полуострова, то – в Балаклаву с ее извилистой и узкой, как язык ящерицы, бухтой, то – в Гёзлёве, до которого от южного берега – даже при попутном ветре! – ходу не менее трех суток. Однако в действительности не причаливал нигде.

Эскадра из четырех двадцатипятипушечных кораблей третью неделю крейсировала в видимости берегов Крыма, не приближаясь к ним более, чем на две морские мили[150]150
  Около четырех километров.


[Закрыть]
. Несколько раз за этот период к «Орхание», в основном – под покровом темноты или на рассвете, подплывали местные лодки – фелюги. Их капитаны о чем-то совещались с Казы-Гиреем в его каюте и снова уходили прочь, исчезая в жемчужной дымке, окутывавшей берега полуострова.

Затем Казы-Гирей являлся к капитану и приказывал изменить курс. Он многословно объяснял ему, что время высадки его отряда в таком-то месте еще не пришло, там не готовы причалы, дома, люди, нет провизии, воды, дров. Он ни разу не сказал об опасности, подстерегающей моряков, только – о неподходящих бытовых условиях. Но Селим ему уже не верил. Причина тому была весомая.

Время от времени на море появлялись громады парусов с вьющимися над ними разноцветными длинными вымпелами. Это русские военные парусники осуществляли блокаду полуострова в связи со сложной политической ситуацией там. Россия не признавала законным правителем ханства мятежника Бахадыр-Гирея, совершившего государственный переворот, и сейчас непреклонно отстаивала эту позицию на дипломатических переговорах с Оттоманской Портой, тайно финансировавшей заговорщиков.

Русские видели турецкую эскадру, но не шли на сближение с ней, не преследовали, не обстреливали. Они всегда двигались своим курсом вдоль берегов. С одной стороны, они демонстрировали османам, что строго соблюдают условия мирного договора, подписанного восемь лет назад в Кючук-Кайнарджи. С другой стороны, показывая постоянно узкоглазым потомкам Золотой Орды палубные батареи с 12 орудиями, они убеждали бывших кочевников в том, что великая северная империя – рядом. Она не допустит никакого произвола в отношении своего верного союзника светлейшего хана Шахин-Гирея.

Пока турецкая эскадра держалась вместе, Селим Траблези ни о чем не беспокоился. Но шторм разметал корабли. Утром сегодняшнего дня, оглядывая в подзорную трубу морские пространства, он не обнаружил поблизости ни одного судна под красным флагом с белым полумесяцем и звездой. Зато вдали все четче рисовались паруса какого-то трехмачтовика. Однако определить его национальную принадлежность не представлялось возможным. Также не были видны и берега Крыма. Судя по вычислениям штурмана, «Орхание» находилась в милях двадцати от полуострова и тихо дрейфовала на юго-запад.

Раис приказал Хусаму отнести наполовину опустошенную чашу с сальмагинди в каюту знатного пассажира. Сам он пришел туда лишь через полчаса, дабы Казы-Гирей смог попробовать пиратское блюдо и оценить его по достоинству. Молодой татарин как раз куском лепешки вычищал бока фаянсовой посуды до блеска. Экзотический салат пришелся ему по вкусу, он съел его весь, до последней крошечки.

Однако вид Казы-Гирей имел нездоровый. Он сразу пожаловался капитану на шторм и подробно описал, как скверно чувствовал себя в это время. Он боялся выходить из каюты на палубу, боялся кушать и вообще начал думать о смерти. В перерывах между приступами рвоты он молился Аллаху о прощении грехов и теперь понимает, что Всемилостивейший и Всемогущий внял его молитвам, ибо море успокоилось и Казы-Гирей жив. Его снова радует вкусная пища. Осталось выпить одну-две чашечки крепкого кофе, и силы будут восстановлены полностью.

В этом бербер сомневался.

Он слушал знатного пассажира и рассматривал его запавшие, с лихорадочным блеском глаза, заметно исхудавшее лицо и фигуру, мощным телосложением вообще не отличавшуюся. Крымчанин явно испытывал недомогание. Но, пожалуй, не столько шторм изнурил его, сколько само морское путешествие, которое никак не заканчивалось. Чего ждал восьмой сын покойного хана? Почему родина, столь любезная его сердцу, не спешила открыть ему объятия?

– Достопочтенный Казы-Гирей, – сказал капитан. – Позволю себе предложить вам более действенное средство от усталости, чем кофе.

– Какое? – вскинул на него беспокойный взгляд татарин.

– Мы, моряки, пользуемся им издавна.

– Видимо, вы говорите о роме.

– Нет. Как правоверные мусульмане, мы чураемся пьянства.

– Тогда это какая-нибудь трава. Но я не люблю травяные настои.

– Думаю, кальян-то вы курите…

Казы-Гирей утвердительно кивнул.

– Небольшое количество гашиша будет смешано с черным иранским табаком. Мне оно всегда помогает.

– Гашиш? – Крымчанин на минуту задумался, и Селиму показалось, будто рецепт ему знаком. – Ладно, давайте. Уже третью ночь я не могу заснуть…

Сначала Хусам подал им большой крутобокий фарфоровый чайник со свежезаваренным зеленым чаем. Ядреный вкус сальмагинди требовал нейтрального дополнения, и тут придумать что-либо лучшее, чем зеленый чай, было трудно. Осушая пиалу за пиалой с горячим напитком, слегка разведенным медом, капитан рассказывал знатному пассажиру о штормах, которые он пережил, когда плавал в Средиземном, Адриатическом, Ионическом, Мраморном морях. Казы-Гирей слушал его очень внимательно.

Тем временем старый слуга в каюте капитана возился с кальяном. Он взял наиболее дорогой и красивый, с хрустальной колбой, с двумя янтарными чубуками. Колбу Хусам до половины залил яблочным соком с водой. Далее он наполнил глиняную табачную чашечку на вершине кальяна мелко нарезанными черными листьями табака, добавил туда толику белого порошка из заветной коробочки. Перемешав ингредиенты, Хусам прикрыл табачную чашечку крышкой с отверстиями, положил сверху древесный уголь, смоченный селитрой, и поджег его. Потом сделал пробную затяжку.

Огонь коснулся черных листьев. Белые крошки гашиша, рассыпанные между ними, тотчас обуглились и превратились в дым, сероватый, вязкий, приторный. Проходя через яблочный сок в колбе, он немного посветлел, приобрел свежий фруктовый вкус, но не стал от этого менее ядовитым. В клубах его таился сонм чудовищ.

С низким поклоном старый слуга поставил кальян на столик «курсе», за которым сидели, скрестив ноги по-турецки, Казы-Гирей и Селим Траблези. Они одновременно взяли в руки чубуки, соединенные с колбой узкими гибкими трубками, сшитыми из верблюжьей кожи, и одновременно вдохнули сухой, как бы царапающий горло, дым.

– Где находится пристань, для нас подходящая? – спросил капитан после долгого молчания.

– Много портовых городов в Крыму, – уклончиво ответил восьмой сын покойного хана.

– Так выберите хоть один, достопочтенный Казы-Гирей.

– Теперь это нелегко сделать.

– Вы боитесь русских?

– Нет! – гордо ответил татарин. – Три века были они данниками моих предков! Они – трусливые люди, не умеющие воевать. Их удел – гнуть спину на своих могущественных соседей, поставлять рабов для нас, свободных жителей великого Крымского ханства…

Гашиш уже начал действовать.

Казы-Гирей заговорил с необычайным подъемом и воодушевлением. Он рисовал капитану картины из прошлого крымских татар. Это получалось у него ярко, убедительно, красиво. Он точно читал куски из поэмы, неизвестно кем написанной. Они различались по своим деталям, но сюжет имели одинаковый.

Вот могучее ханское войско идет по бескрайним степям северного Причерноморья. У каждого воина – две-три лошади, и он умеет пересаживаться с одной на другую на ходу. Потому стотысячная орда движется неостановимо, плотными шеренгами и напоминает черную тучу, опустившуюся на землю из Преисподней.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю