412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алина Джейкобс » Вкусить её рождественские печеньки (ЛП) » Текст книги (страница 9)
Вкусить её рождественские печеньки (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 21:38

Текст книги "Вкусить её рождественские печеньки (ЛП)"


Автор книги: Алина Джейкобс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 22 страниц)

25

ХЛОЯ

Джек выбил меня из колеи. Несмотря на то, что я приняла душ, вернувшись в нашу общую квартиру после встречи, которую назначила Дана, я все еще чувствовал себя не в своей тарелке.

– Во что он играет? – спросила я Нину.

– Не думаю, что он во что-то играет. Он миллиардер. Он знает, чего хочет, и он добивается этого.

Я застонала и плюхнулась на кровать. Я жалела, что не уступила и не переспала с Джеком. Однако я солгала, когда сказала, что он меня не пугает. Быть в центре внимания в социальных сетях – это одно. Экран является буфером между мной и моими подписчиками. Но Джек был прямо здесь, в той же комнате. Он видел меня. Что, если бы ему не понравилась настоящая Хлоя?

На следующее утро, после того как мы почти не спали, мы собрались в студии для следующего задания.

– Добро пожаловать на очередную серию «Грандиозной рождественской выпечки», – обратилась Анастасия к камерам. – На Рождество подают алкоголь в различных формах. Будь то гоголь-моголь с ромом, вино со специями или особый семейный рождественский пунш, алкоголь играет важную роль в том, чтобы сделать праздничный сезон ярким. А если у вас какие-то семейные проблемы, то алкоголь сделает праздники более терпимыми.

– Аминь! – воскликнул Ник.

Я хихикнула вместе с другими участниками, а затем совершила ошибку, украдкой взглянув на Джека. Он не смеялся. Вместо этого он пристально смотрел на меня. Я снова почувствовала, что краснею.

– Пекари, берите свои ингредиенты. Нам не терпится увидеть, что вы создадите на этот раз.

Я схватила бутылки с ромом, виски и бурбоном. Вернувшись на свое рабочее место, я налила себе по глотку из каждой.

– Всего девять утра, – поддразнила Нина.

– Я должна попробовать ингредиенты, чтобы получить представление о их вкусовых качествах, – сказала я ей.

– Ага, – ответила она, когда я налила себе еще глоток бурбона. – Похоже, это нечто большее, чем просто дегустация.

Джек все еще сидел за судейским столом. Я наблюдала за ним поверх бокала. Почему он все еще здесь? Обычно он уходил, чтобы заняться своими делами миллиардера. Он правда собирается просидеть здесь весь день и наблюдать за мной? Он посмотрел на меня и самодовольно улыбнулся.

– Ты хоть понимаешь, что будешь делать? – спросила Нина.

– Нет, но алкоголь начинает влиять на мой мозг, и я чувствую, что на меня нисходит озарение.

– Пьяные озарения могут привести к ужасным последствиям, – предупредила Нина.

Джек все еще наблюдал за мной.

– Мне нужен десерт, алкогольный рождественский десерт, – твердила я себе, ломая голову.

Гоголь-моголь. Мне надо сделать гоголь-моголь. Но что с ним можно съесть?

«Джека. Ты должна съесть Джека! На вкус он как чистый снег, сосна и секс», – пропел озорной эльф.

Я допила остатки виски из стакана. Джек встал из-за стола и подошел ко мне. Один из операторов поспешил заснять наше общение.

– И что же ты готовишь? – спросил Джек, и на его губах заиграла улыбка. – Твой последний десерт был очень впечатляющим. Надеюсь, ты сможешь довести его до совершенства.

Довести его… довести Джека… Джек доведет меня…

– Хлоя, ты можешь рассказать нам, что ты готовишь? – повторил Зейн. – Мне нужен бэкстейдж.

– Извини, – сказал я ему, моргая. Виски, несомненно, был крепким.

– Я готовлю гоголь-моголь.

– С большим количеством алкоголя, – пошутил Джек, его улыбка стала шире. Он шагнул ближе ко мне.

– Ага.

– А что-нибудь поесть? – поинтересовался Зейн.

Я огляделась и вздохнула.

– Бекон.

– Бекон, – повторил Джек, слегка приподняв бровь. – Звучит интересно.

Он был слишком близко ко мне. Внезапно мне захотелось подышать свежим воздухом. Я отошла от него.

– У меня так не получается. Мне нужно сосредоточиться.

– Ты хоть позавтракала? – спросил он, когда Зейн отошел, чтобы снять Нину.

– Джек! – позвала Хартли. Она скорчила недовольную гримасу и выпятила грудь. – Джек! Иди посмотри, что я готовлю.

Джек поморщился.

– Увидимся позже, – сказал он мне, слегка коснувшись моего бедра и опуская руку ниже. Он поспешил уйти, когда Хартли протопала к моему рабочему столу.

– Я знаю, что тебе нужен Джек! Знаю, что ты пытаешься отнять его у меня.

Возможно, это из-за выпитого на голодный желудок алкоголя, но Хартли выглядела расстроенной. Мне показалось, что ее взгляд блуждал и не был сосредоточен на мне.

Я налила себе еще глоток.

– Джек – взрослый мужчина, – сообщила я. – Он сам может принимать решения.

– Предполагается, что я выйду за него замуж. Его родители разрешили.

– Сейчас не Средневековье. Родители не могут диктовать людям, на ком жениться.

– Так ты хочешь выйти за него замуж? – взвизгнула Хартли.

Подбежала одна из ассистенток продюсера.

– Перестаньте говорить так громко, – отругала нас она. – Вы портите качество звука.

– Извини, – промямлила я и бросила на Хартли неодобрительный взгляд.

Десерт. Верно. Я знала, что готовлю гоголь-моголь. Ему нужно настояться и дать ароматам смешаться, поэтому я решила сначала приготовить его. Я смешивала яичные желтки, сахар, мускатный орех, ваниль и гвоздику в кастрюле на слабом огне. Как только я начала готовить и пробовать на вкус кремово-заварную смесь, которую я приготовила для гоголь-моголя, в голове у меня прояснилось. Гоголь-моголь загустел до кремообразной консистенции. Мне хотелось сохранить вкус рома, но не горечь алкоголя, поэтому я приготовила фламбирование в другой кастрюле. Как только выпарилось достаточное количество алкоголя, я добавила его в гоголь-моголь.

Попробовала ложкой.

– Очень вкусно, – заявила я.

Гоголь-моголь все еще был слегка кисловатым, но не слишком. Я отставила его остывать в сторону.

Что приготовить? Вспомнив, что обещала приготовить бекон, я приготовила его и съела кусочек. Потом мне понадобилось еще виски, чтобы запить его.

– Ты ешь или готовишь? – задала вопрос Нина.

– Готовлю! – заявила я. – Смотри, как это делается!

В этот момент я как раз импровизировала. Что лучше всего сочетается с гоголь-моголем и беконом? Конечно же, выпивка. Я сделала еще глоток бурбона. Затем приготовила бисквитный торт.

Довольная тем, что он получился нежным и легким, я отложила его остывать. Затем приготовила клюквенный желатин. Процедив, я разлила его по маленьким круглым формочкам. Затем приготовила густой цитрусовый крем и тоже дала ему застыть. Пока кусочки трайфла, которые я решила приготовить, застывали, я засахарила несколько цельных ягод клюквы. Они посыпались сахарным песком, и я отложила их в сторону, чтобы они застыли.

Довольная тем, как продвигается мой десерт, я сделала еще глоток бурбона. Теперь я была просто в ударе. Я аккуратно вырезала из бисквита кружочки и обмакнула их в сахарно-спиртовой смеси, затем с помощью горелки карамелизовала каждый из них.

Чтобы подать бекон, я приготовила пончики, обжарила их в беконном жире, глазировала соленой карамелью из бурбона и посыпала кусочками бекона. Пока собирала свои закуски, я заметила, что вернулся Джек. Он сидел за длинным судейским столом. Его глаза следили за каждым моим движением. Я сделала еще глоток виски. Оно приятно разливалось по моему горлу.

«Не думай о твердых вещах или о твердой мужской груди», – напомнила я себе. Мне нужно выиграть этот раунд, и я не могла позволить себе отвлекаться. Но Джек был тем отвлечением, которого я отчаянно хотела.

Когда я приготовила трайфл, чередуя в нем бисквитные коржи, заварной крем и клюквенно-желатиновую начинку, я закрепила каждый из них зубочисткой, воткнув один в отверстие пончика, а два других украсила засахаренными ягодами клюквы.

Пока мы ждали в комнате ожидания, я поделился с Ниной остатками бурбона.

– Счастливого пьяного Рождества, – Нина чокнулась со мной бокалами.

26

ДЖЕК

Как только Хлоя подошла, чтобы представить нам свой десерт, я понял, что она тайком отхлебывала из бутылок. Она определенно была пьяна.

– Я приготовила для вас, – сказала она чуть громче, чем следовало, – десерт. Это гоголь-моголь, парфе из клюквенного бисквита и пончик с беконом и карамелью.

Пончик был великолепен. Остальная часть блюда показалась мне немного разрозненной.

– Похоже на подходящий перекус в два часа ночи после того, как ты пил всю ночь, – рассуждал Ник.

– Согласна, – поддержала его Ану. – Всего немного чересчур. Каждое блюдо само по себе превосходно, но на этой тарелке слишком много всего.

Конкурсанты из кожи вон лезли, чтобы приготовить вкусные десерты, и Ану с Ником долго не могли определиться с победителем.

– Блюдо Хлои было интересным, – подытожила Ану, – но Нина приготовила тот клюквенный пирог с мороженым из гоголь-моголя, который был просто божественным.

– Ее блюдо также показалось мне более продуманным, – подтвердил Ник. – Вкусы Нины были немного более гармоничными. Думаю, она наша победительница.

– Но это был отличный пончик, – добавил я, хотя на самом деле они не должны были принимать во внимание мои замечания, поскольку у меня не было опыта в приготовлении пищи, не говоря уже о выпечке.

– Почему ты не попросил их выбрать меня? – заявила Хлоя, когда увидела меня за пределами студии.

– Я не могу просто указывать им, кого выбрать, – прошептал я ей.

Она стояла рядом со мной, ее руки теребили пуговицы на моем пиджаке. Я почувствовал исходящий от нее запах бурбона, когда ее пальцы взялись за мой галстук. Я позволил ей притянуть меня к себе, пока наши лица не оказались в нескольких дюймах друг от друга, затем она встала на цыпочки и поцеловала меня в губы. Люди могли нас увидеть, но мне было все равно. Я притянул ее к себе и позволил ей растаять в моем объятиях. Одна из ассистенток режиссера хихикнула, и я отстранился. Может, меня и не волновало, увидят ли нас люди, но Хлое не все равно. По крайней мере, так будет, когда она протрезвеет.

– Все увидят, – предупредил я ее, когда она потянулась, чтобы снова поцеловать меня.

– А я пьяна, – хихикнула она, прижимаясь к моей груди.

– Вижу. Может, тебе стоит пойти отоспаться?

– Ну мне же пришлось попробовать гоголь-моголь, – протянула она, – и соус с бренди. В нем было очень много алкоголя.

– Понимаю. Наверное, тебе стоит что-нибудь поесть, – предложил я ей.

– Я пьяна! – повторила Хлоя, хихикая.

Я задался вопросом, было ли это единственной причиной, по которой она целовала меня на публике. Может, она решит, что я использую ее.

Подошел один из ассистентов режиссера и увел ее на интервью после съемок.

В этот день съемки закончились немного поздно. Вместо того, чтобы идти в офис, я поднялся в свой пентхаус и ответил на электронные письма, а затем заглянул в холодильник. Там все еще были остатки еды Хлои. Я улыбнулся про себя, подумав о том, насколько она была навеселе.

Раздался стук в дверь. Майло залаял.

– Надеюсь, это не Хартли, – сказала я, проверяя камеры наблюдения.

Лиам помахал рукой.

– Как поживает мой любимый рождественский Скрудж? – поприветствовал Лиам, хлопая меня по спине, когда я открыл дверь. – Мне не хватало тебя сегодня в офисе.

– Ты вообще там был? – возразил я, следуя за Лиамом на кухню.

– Конечно, – ответил он. – Кто-то же должен позаботиться о том, чтобы у Санты было достаточно оборудования для выпечки от «Платинум Провижн», которое можно будет поставить под каждую рождественскую елку. Не то чтобы я не рад видеть тебя в рождественском настроении.

Он порылся в моей кухне и нашел остатки еды Хлои.

– Кто тебе это приготовил? – спросил он, взял вилку и наколол на нее остатки макарон с сыром. – Мм-м. Это так вкусно.

– Это мое!

– Делиться – значит заботиться! – поспорил Лиам, не давая мне забрать контейнер. Я был готов подраться с ним за эту еду, но не хотел, чтобы она оказалась на полу. – Это что, та дерьмовая служба доставки от шеф-повара приготовила это?

– Нет, – я забрал у него контейнер и прижал его к груди. Казалось неправильным просить Хлою готовить для меня, но это было то, чего я хотел: чтобы она каждый вечер готовила ужин, надевала один из этих нелепых нарядов и пила мартини с гоголь-моголем.

Лиам скорчил мне гримасу.

– Ну так что?

– Ну что?

– Кто это приготовил? Ты ведешь себя так, будто это последнее блюдо, которое ты съешь в своей жизни.

– Это приготовила Хлоя, – проинформировал я его, – и, возможно, это последнее блюдо, которое она приготовит для меня.

– Почему?

– Просто… – я не хотел ничего объяснять, поэтому сменил тему. – Почему ты здесь?

– Все эти рождественские вещи заставили меня задуматься, – сказал Лиам. – Мы слишком сильно полагаемся на фабрики, которые не можем контролировать при производстве нашей продукции.

– Мы отдаем все на аутсорсинг, потому что так дешевле, – напомнил я.

– Так ли это? У моих братьев есть тот земельный участок в западной части штата. Там есть гидроэнергетическая инфраструктура, и туда проходит действующая грузовая железная дорога. Что, если мы построим там фабрику и начнем собственное производство?

– Не знаю, – раздумывал я. – Это кажется рискованным.

– Ты просто перестраховываешься, потому что прогорел на этой сделке с недвижимостью, – Лиам обвел рукой башню. – Мы должны сами контролировать этапы нашего производства.

– Я не собираюсь переезжать загород, – решительно заявил я.

– Харрогейт находится всего в двух часах езды от Нью-Йорка, – возразил он.

– Мне все равно. Я не собираюсь туда переезжать. Может ты хочешь переехать?

– Я могу ездить туда и обратно, – сказал Лиам.

– А что на это говорит Грег?

– Мы должны выступить единым фронтом. Ты же знаешь, что они с Хантером не очень-то ладят. Не хочу, чтобы Грег воспринял это как какую-то странную игру за власть. Ты же знаешь, каким параноиком он может быть.

– Не знаю, смогу ли пережить Рождество и справиться с истерикой Грега. У нас с ним и так напряженные отношения из-за этой сделки с недвижимостью, – сказал я Лиаму.

Лиам выглядел немного разочарованным, но я предложил:

– Почему бы нам вначале не обсудить еще кое-какие детали, тогда мы сможем по-настоящему предложить эту мысль и убедить его.

– Ага! Это будет здорово! – обрадовался Лиам, ухмыляясь и вскинув кулак в воздух.

– Держу пари, ты запоешь по-другому, когда окажешься наедине со своими младшими братьями. А сколько у тебя вообще братьев по линии отца?

– Думаю, их где-то около пятидесяти, – предположил Лиам. – Старшие учатся в колледже, но мой отец продолжает плодить младших мальчиков по всей стране.

– И с твоим отцом никто ничего не может поделать? – поинтересовался я.

Какими бы плохими ни были мои родители, они блекли по сравнению с отцом Свенссонов. Этого человека следовало давно отправить за решетку.

– Хантер пытался. Они с Грегом, кажется, сообщают властям о моем отце раз в несколько месяцев. Власти штата, конечно, говорят, что мой отец может воспитывать своих детей так, как он того хочет. У них есть водопровод и кровати, так что государству на это наплевать, – Лиам выглядел расстроенным. Я знал, что его семья была для него больной темой.

– Сменим тему?

– Да, пожалуйста, – Лиам приподнял брови. – Давай лучше поговорим о Хлое. Как ты собираешься сделать так, чтобы она оказалась завернута в подарочный бант и ждала тебя под елкой? Ты хотя бы пытался соблазнить ее? Такая трагедия, что ты совершенно не умеешь играть.

– Я не хочу спугнуть ее, – признался я.

– Так она тебе действительно нравится.

– Она испекла для меня особенное печенье.

– Хлоя испекла для тебя особенное печенье? Что это значит?

Я показал ему контейнер.

– Ты ешь печенье? – Лиам помахал рукой у меня перед носом. – Где настоящий Джек Фрост и что ты с ним сделал?

– Ты не понимаешь, – отмахнулся я от него. – Это печенье потрясающее! Они солоноватые и просто тают во рту.

Лиам взял печенье. Я подавил желание выхватить его у него из рук. Он откусил печенье, и его глаза закатились.

– Это просто потрясающе.

– Видишь?

Он потянулся за следующим.

– Ладно, хватит, – сказал я, забирая у него контейнер.

– Теперь я понимаю, почему она тебе нравится, – заключил Лиам, стряхивая сахарную пудру с рук. – Как бы мне ни хотелось остаться здесь и съесть все то, что приготовила Хлоя, но я должен идти.

– Намечается жаркое свидание?

Лиам расхохотался.

– Вряд ли. Я слишком занят. Нет, к сожалению, мне нужно встретиться с Грегом. Не здесь, – сообщил он в ответ на мое обеспокоенное выражение лица. Я не мог встречаться сегодня с Грегом Свенссоном. – Что-то связанное с какой-то драмой Холбруков, в которой он оказался замешан.

– Этот человек приложил руку к каждому пирогу в этом городе.

После того, как Лиам ушел, я побродил по пентхаусу. Я чувствовал беспокойство. Все разговоры о Хлое вернули мои мысли к прошлой ночи, когда она была здесь, на моей кухне, готовила, пекла и издавала безумные звуки, тая, как масло, в моих объятиях.

Раздался стук в дверь.

– Ты что-то забыл, Лиам?

Но это был не Лиам, а Хлоя.

Дверь распахнулась, и она вошла в сапогах на невероятно высокой платформе и шпильках. Она позировала передо мной, и мой взгляд скользнул вверх, к ее сапогам до бедер, к очень короткой юбке и топу с глубоким вырезом – самому сексуальному наряду Санты, который я когда-либо видел.

– Мило, – произнес я, чувствуя, как пульсирует мой член.

– Один из моих поклонников прислал мне это, – проворковала она. Маленький помпон на шапке Санты, которую она носила, подпрыгивал, когда она говорила.

– Тебе нравится? – промурлыкала она, принимая игривую позу.

– Ты пьяна.

– Именно, – Хлоя подошла ко мне и уперлась руками мне в грудь.

– Я не хочу воспользоваться твоим состоянием, – сказал я.

– Ты такой джентльмен. Зимний принц. Здесь очень холодно, я должна тебя согреть. – Она прижалась ко мне. Я был очень близок к тому, чтобы потерять контроль над собой.

– Ты слишком пьяна для этого, – проговорил я ей.

– Поправка. Это ты недостаточно пьян, – она повела меня на кухню.

– Знаешь, чего не хватает в комплекте к этому наряду? – спросила она, подходя к стойке. Ее задница была слишком соблазнительной на каблуках.

Я сглотнул.

– Чего ему не хватает? – переспросил я ее.

– Белья.

27

ХЛОЯ

Я медленно наклонилась над прилавком. Юбка, хоть и короткая, была пышной из-за накрахмаленных слоев кружев под ней. Когда я наклонилась, все было выставлено на показ, и я почувствовала прохладу воздуха на своих бедрах и блестящей темно-розовой плоти. Наклонившись, я посмотрела на Джека через плечо.

– Не могу поверить, что ты пришла сюда без нижнего белья, – его голос звучал прерывисто.

– Оно стесняет, – произнесла я своим самым страстным голосом. – А еще на мне нет лифчика.

– Как тебе удалось добиться того, что твои сиськи так хорошо смотрятся в этом наряде? – его голос был на октаву ниже, и он словно растекался по мне.

– Ты твердый? – спросила я, наблюдая, как он расстегивает молнию на брюках.

– А как ты думаешь?

Он подошел ко мне и провел рукой по моей спине, его пальцы скользнули по внутренней стороне моих горячих бедер. Его руки играли на контрасте с обжигающим жаром, который прошел через меня.

– Знаю, ты хочешь попробовать мое рождественское печенье, – сказала я ему.

Алкоголь придал мне смелости, которой у меня не было в прошлый раз, когда я была в его квартире. Джек наклонился и поцеловал меня в шею. Я почувствовала, как его твердый член сквозь шелковые боксеры прижался к моему обнаженному бедру.

Его рука обхватила мою грудь, вытаскивая одно из полушарий через глубокий вырез верха. Он помял его, пощипывая и дразня сосок. Я хотела, чтобы его губы коснулись моего соска, хотела, чтобы его рот был везде. Напряжение последних нескольких дней достигло точки кипения, и я нуждалась в разрядке.

Джек запустил руку в мои волосы, затем слегка приподнял меня. Я повернулась, и он крепко поцеловал меня, обещая будущее наслаждение. Его губы опустились ниже, целуя мою шею, ключицы и груди, которые теперь выглядывали из слишком тесного топа. Я ахнула, моя грудь тяжело вздымалась.

– Этот костюм – это уже слишком, – сказал Джек, разразившись смехом.

– Он немного маловат, – пробормотала я, притягивая его голову к своим грудям, позволяя ему целовать и облизывать их.

Его пальцы нащупали шелковистую влагу у меня между ног. Я застонала, раздвигая ноги, и приглашая его трахнуть меня не только руками.

– Я думала, ты хотел трахнуть меня, перегнув через стойку, – подразнила я его.

Он выпрямился, его пальцы все еще ласкали мой клитор. Я застонала и дернулась навстречу его руке.

Я выдохнула:

– Разве ты не хочешь меня трахнуть? Я хочу, чтобы ты трахнул меня.

– Да, я хочу тебя трахнуть, – подтвердил он. – Хочу трахнуть тебя прямо так, – его рука все еще совершала эти уверенные, раздражающе медленные движения, которые постепенно подводили меня к краю. – Но в таких вещах нужно быть методичным, – Джек скользнул рукой к моему подбородку, приподнимая мою голову, чтобы поцеловать меня. Моя спина выгнулась, а бедра описывали маленькие круги под его рукой. – Сначала я должен увидеть, как ты кончаешь.

– Пожалуйста, мне так нужно…

– Ох, я знаю, что тебе нужно. Повернись. Положи руки на стойку, – приказал он.

– Ты собираешься наконец-то трахнуть меня?

– Лучше, – ответил он.

Опьянев от гоголь-моголя и Джека Фроста, я перегнулась через стойку, и от его прикосновений плоть у меня между ног запульсировала. Мое сердце бешено колотилось, я чувствовала невероятный жар и возбуждение.

Я почувствовала, как Джек подошел ко мне сзади. Он схватил меня за бедра и потянул вверх и вперед, так что я оказалась полностью распростертой на столе, широко расставив колени.

– Кажется, я нашел свое любимое печенье, – произнес Джек, прижимаясь ртом ко мне. Его язык обводил каждую складочку, он целовал и посасывал мой клитор. Я повисла на стойке, прижимаясь к нему.

– Быстрее, – простонала я. Он подчинился, его язык и рот подвели меня к краю наслаждения, а затем сбросили с обрыва.

Я закричала, когда кончила.

– Это было потрясающе, – невнятно пробормотала я, когда он стащил меня со стола и заключил в объятия. – Я кончила так сильно, что готова распевать рождественские песни.

Я потянулась к выпуклости на его брюках, намереваясь отплатить ему тем же, но из-за недостатка сна, алкоголя и послеоргазменного опьянения чувствовала себя немного не в себе.

Джек легко поднял меня на руки и отнес в свою спальню.

– Ты же не…

– В следующий раз, – пообещал он, нежно целуя меня, когда я откинулась на подушки и погрузилась в сон.

Я резко проснулась.

– Это был безумный сон, – пробормотала я вслух. Солнечные лучи струились сквозь стекло от пола до потолка. В моей спальне внезапно появилось много окон, и я не помнила, чтобы она была такой большой.

– Подождите-ка минутку, – прошептала я.

Я была не в своей квартире. Где Нина? И что более важно, где моя одежда?

Пьяная Хлоя и озорной эльф сговорились против меня. Я медленно придвинулась к краю кровати. На дверной ручке дальнего шкафа я увидела свой сексуальный костюм Санты. Неужели я правда заявилась сюда в нем? Неудивительно, что я оказалась голой в чужой постели. Я выскользнула из-под простыней, подошла на цыпочках и сорвала с вешалки маленький костюмчик.

– Ну и где мое нижнее белье? – пробормотал я.

– На тебе его не было, – ответил Джек, стоя в дверях.

Я повернулась и уставилась на него, прижимая к себе свой костюм. Хотя он почти ничего не скрывал.

Джек оглядел меня с ног до головы, ухмыльнулся и отхлебнул кофе из кружки.

– Что случилось? – осторожно спросила я.

Он посмотрел на меня немного удивленно. Надеюсь, что не оскорбила его.

– Просто я ничего не помню… – прошептала я, краснея. – Не хочу быть из тех девушек, которые спят с парнем и даже не помнят об этом.

– Мы не спали, – Джек подошел ко мне и поставил кружку на тумбочку. Вырвал платье у меня из рук и бросил его на пол, притягивая мое обнаженное тело к себе. – Ты была слишком пьяна, чтобы трахаться.

– Но мы же кое-что сделали, – припоминала я. – Помню, как ты, так сказать, спустился по дымоходу. И ел мое печенье, – у меня было похмелье, и я не могла придумать никаких других ужасных двусмысленных выражений, а его руки делали с моим телом отвлекающие вещи.

Он ухмыльнулся.

– Это было очень вкусное печенье.

Джек наклонился и поцеловал меня. Поцелуй был глубоким, его язык скользил у меня во рту. А его рука скользнула мне между ног.

– Я уже съел свой десерт, а теперь хочу основное блюдо, – прошептал он мне.

Мое тело помнило, что произошло прошлой ночью, даже если мой разум был немного затуманен. Все, что знало мое тело, это то, что мне было очень хорошо, и оно хотело это повторить.

– Знаешь, – сказал он, покрывая поцелуями мою шею и спускаясь к соскам, – думаю, ты достаточно трезва, чтобы потрахаться этим утром.

Да, я тоже так думала, но здравый смысл возобладал надо мной.

– Я, эм… – я отстранилась от него, схватила кофе и сделала глоток, надеясь успокоиться.

– Черт, – возмутилась я, когда попробовала его. – Что это такое? Оно горькое и холодное.

– Это зеленый чай со льдом, – ответил Джек. – Полезно для здоровья. Он гораздо полезнее, чем кофе с молоком.

Алкоголь давно испарился, и я уже не чувствовала себя такой предприимчивой, как прошлой ночью. Желание в его глазах напугало меня.

– Я хочу, э-э, принять душ, а потом приготовлю тебе завтрак: французские тосты с кленовым сиропом и маслом пекан.

Я проскользнула туда, где, как я надеялась, была ванная, и закрыла дверь. Последнее, что я увидела, когда взглянула на Джека, был слегка ошеломленный миллиардер.

– Что за херня? – услышала я его слова. Чтобы не думать о нем и его откровенно похотливом предложении, я включила душ. В дверь заскреблись, и я впустила хаски внутрь.

– Значит ему можно за тобой подглядывать? – крикнул Джек.

– Он любит выпечку, – крикнула я в ответ.

– Я тоже люблю выпечку! – Джек запротестовал.

«Как и я», – подумала я, – «выпечка Джека».

Почему тогда я была такой осторожной?

– Это слишком для моего пьяного восприятия, – сказала я Майло. Но я все равно чувствовала себя немного виноватой.

– Приготовлю ему что-нибудь вкусненькое, – пообещала я псу. – Может, не французские тосты? – я зашла в душ. – Приготовлю ему что-нибудь аппетитное, вкусную зимнюю выпечку. Он любит бекон, так что, может быть, суп с хлебом? Суп и маффины? Запеченый суп? Суповые маффины! – размышляла я. – С беконом и сыром и картофельные маффины. Уверена, Джеку это понравится.

После душа я почувствовала себя лучше. Завернулась в самое большое полотенце, которое когда-либо видела, и выглянула из-за двери. Дверь спальни была закрыта. На кровати лежал халат. Он был огромным и свисал с меня, пока я рылась в его ящиках в поисках чего-нибудь еще, что можно было бы надеть. Его боксеры были немного тесноваты мне на бедрах, но сойдет.

– Не могу поверить, что я пришла сюда без лифчика, – пробормотала я себе под нос. Мои сиськи не были маленькими и упругими. Они были, мягко говоря, пышными, и для их удержания требовался лифчик. Я остановилась на майке и футболке.

– Не похоже, чтобы он не видел их раньше, – сказала я себе, проводя пальцами по волосам, пока Майло слизывал капли воды с моих ног.

– Чувствуешь себя лучше? – спросил Джек. Он выглядел хмуро.

Я подошла к нему и легонько поцеловала, а он прижал меня к себе.

– Прости, – проговорил он. – Ты была пьяна. Я должен был…

– Я взрослый человек. И могу сама принимать решения, – серьезно заявила я ему. – Ты ведь не ударил меня по голове и не затащил в свою пещеру. Давай, я приготовлю тебе что-нибудь поесть.

Выбор был невелик. В холодильнике у него было не так уж много еды. Там еще оставалось немного яиц, и я нарезала оставшийся стейк, добавила немного овощей и оставшийся сыр.

– У меня есть идея, что я могу приготовить для тебя, – сказала я ему, готовя завтрак. – Но, конечно, у тебя нет нужных ингредиентов, – я переложила омлет ему на тарелку.

Джек улыбнулся мне.

– Думаю, это значит, что тебе придется вернуться сюда еще раз.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю