Текст книги "Вкусить её рождественские печеньки (ЛП)"
Автор книги: Алина Джейкобс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 22 страниц)
37
ХЛОЯ
– А ты умеешь разжечь огонь, – сказала я Джеку. Наше занятие любовью было быстрым, и я чувствовала легкое головокружение.
Он гладил мои бедра, позволив своей руке задержаться на них.
– От тебя пахнет сексом, – пробормотал он.
– Думаю, тогда мне лучше принять душ, – ответила я, подавшись навстречу его прикосновениям.
– Не надо. Ты чудесно пахнешь, – проговорил он, целуя меня в шею.
Его прикосновения вызывали привыкание, но я не была уверена, смогу ли пойти на второй раунд.
– Я приму душ, а потом займусь готовкой.
Он последовал за мной в душ. Вода была прохладной, но Джек был таким теплым. Я подумала, что именно поэтому он мог ходить без нижнего белья. Я закрыла глаза и позволила воде омыть меня. Руки и рот Джека создавали контраст с потоком прохладной воды, и от его прикосновений я снова возбудилась.
Я открыла глаза, и до меня внезапно дошло, что все это происходило на самом деле – Джек был настоящим, и стоял прямо передо мной. Я потянулась и провела руками по его груди, чтобы обхватить его член.
– Войди в меня, – потребовала я.
Он развернул меня и сжал мои бедра. Учитывая влагу от душа и моего собственного желания к нему, он легко проскользнул внутрь. Заниматься сексом в душе казалось мне распутством. Пальцы Джека легли на клитор, и я снова прижалась к нему. Я наслаждалась ощущением его дыхания на своей шее, тихими стонами, которые он издавал, давая мне понять, что ему доставляет удовольствие мое тело и что я, Хлоя, заставляю этого мужчину – этого миллиардера с ледяными манерами – полностью раскрыться.
– Добавь душ к списку вещей, которые с тобой в тысячу раз приятнее, – заявил мне Джек, когда я надела его боксеры и одну из его футболок. Он некоторое время наблюдал за мной, а затем спросил: – Я думал, ты наденешь свои новые трусики?
– Не-а.
– Почему? Я думал, они тебе нравятся, – он выглядел немного обиженным.
Я поцеловала его, чтобы он почувствовал себя лучше.
– Они мне действительно понравились. Вот почему я их берегу.
– Для чего?
– Не знаю, для особого случая, – ответила я.
– Я могу купить тебе еще нижнего белья, – сказал он через мгновение.
Я показала ему язык.
– Все, я готовлю тебе завтрак, – проговорила я и шлепнула его по голой, очень идеальной и очень упругой ягодице. – После всего этого ты заслуживаешь чего-нибудь вкусненького.
Я резала овощи, когда Джек вошел в кухню. На нем были только боксеры, и он распахнул двери на балкон. Майло выбежал на улицу, на холод.
– Жарко здесь, правда? – услышала я, как он сказал это псу.
Я вздохнула. Надо будет прийти к компромиссу по поводу открывания окон. Я включила плиту. Может быть так я согреюсь.
Кстати, о больших теплых вещах: уверена, что в последнее время в плане мужчин явное оживление.
– Все в порядке? – спросил Джек, подходя и обнимая меня.
Не думаю, что когда-нибудь смогу устать от этого. Но я могу надоесть ему, если он когда-нибудь поймет, какой дрянной была моя семья. У Джека была своя семейная драма, и ему не нужно было, чтобы Коди и его друзья-наркоманы портили все еще сильнее.
По крайней мере, Коди не попросил у Джека денег. Он видел пальто, которое Джек купил мне, и точно понял, что оно дорогое. Я знала, что теперь, когда Коди решил, что сможет получить деньги с помощью Джека, он вернется. Нарезая овощи, я проклинала себя за то, что у меня нет нормальной семьи.
– Я в порядке, – ответила я ему. – Проголодалась.
– Могу я чем-нибудь помочь?
– Конечно.
Я протянула ему луковицу для нарезки и поморщилась, наблюдая, как он разделывает ее.
– Прекрати! – я закричала, когда он был готов отрубить себе палец. – Обхвати лук пальцами, вот так, затем разрежь горизонтально, а потом перпендикулярно, – я продемонстрировала, и идеально нарезанные кусочки лука посыпались с моего ножа.
– Ух ты, у Хлои явный талант, – подразнил он. – Ты больше, чем просто пекарь.
– Хочу, чтобы ты запомнил, что десерты – это самые сложные в приготовлении блюда, – я приступила к своей лекции. – Они основаны на точности и технике приготовления. Ты должен знать точные граммовки и то, как влажность и давление воздуха повлияют на твои творения. Если ты хороший кондитер, значит, ты не просто пекарь. Приготовление десертов – дело очень сложное; это не то, что делают пьяные девушки из женского общества ради забавы.
– Извини, – проговорил Джек через мгновение. – Я не это имел в виду.
– Иди и сядь, – ответила я резче, чем намеревалась. Мне стало не по себе, когда я увидела, как Джек крадется к дивану в гостиной. Наблюдала, как он возится с планшетом.
Телевизор включился, и из динамиков зазвучал голос красноносого северного оленя Рудольфа.
– Ты добровольно смотришь рождественский фильм? – спросила я со смехом.
Он повернулся ко мне и улыбнулся.
– Я же должен порадовать шеф-повара.
Приготовление фриттаты не заняло много времени, и я разложила по тарелкам блюдо из яиц с колбасой, картофелем и фруктами. Джек набросился на еду, а Майло с вожделением наблюдал за ним.
– Можно ему немного лосося?
Майло заскулил, когда Джек сделал вид, что пристально смотрит на него.
– Думаю, да.
Майло выхватил рыбу у меня из рук.
– Ты же даже не прожевал его, – упрекнула я собаку.
– Это намного вкуснее, чем блюда, приготовленные моим шеф-поваром, – произнес Джек со вздохом. Он прислонился ко мне спиной. По телевизору Рудольф прыгал по снегу, распевая песенку со снеговиком Фрости.
– Обожаю эти старые рождественские фильмы, – сказала я.
На экране появился Джек Фрост в виде куклы. Я рассмеялась и захлопала в ладоши.
– Это же ты! – Джек скорчил гримасу, и я поцеловала его. – Тебе нужно немного рождественского настроения в твоей жизни.
– У меня есть ты, – ответил он, и его рука скользнула под мою футболку.
– Нам просто нужно украсить твой пентхаус, – предложила я. – Тебе нужна елка и гирлянды. О, это напомнило мне, что я забыл о твоем подарке.
– Предполагается, что подарки нужно дарить на Рождество, – сказал Джек, улыбаясь мне. – Кроме того, я уже получил свой подарок от тебя.
Он притянул меня к себе и усадил верхом. Я сняла футболку, обнажив грудь. Он провел руками по моим волосам, затем скользнул к бедрам, чтобы стянуть с меня шорты.
– Думаю, хорошо, что ты уже без рубашки, – выдохнула я и выгнулась над ним, проводя ладонями по его мускулистой груди и рукам.
– Хочу тебя, – пробормотал он.
Рудольф все еще распевал песни на заднем плане. Я попыталась не обращать на это внимания и сосредоточиться на Джеке. Его пальцы скользнули мне между ног, поглаживая меня.
– Я хочу почувствовать тебя, – сказала я ему.
Я желала дотянуться до члена Джека, но это было все, что я могла сделать, чтобы не упасть на него сверху. Ощущения от его рта и рук лишали мой мозг всякой возможности сформировать связную мысль.
Джек спустил свои боксеры, и я почувствовала, как его твердый и теплый член прижался к моему бедру. Я прильнула к Джеку. Услышала, как он натягивает презерватив, затем приподнял, и вошел в меня. Я скакала на нем, его член терся о мой клитор каждый раз, когда он входил в меня. Я раздвинула ноги, желая вобрать его в себя целиком.
Удовольствие было таким сильным. Джек теперь практически держал меня на весу, его большие руки были прижаты к моим бедрам, а пальцы впивались в мою задницу. Он контролировал ритм, и я не отставала от него.
Моя спина была выгнута дугой, а голова запрокинута назад, извергая стоны и крики всякий раз, когда он входил в меня. Он удерживал меня на самом краю.
– Быстрее, – умоляла я низким гортанным голосом. – Мне нужно почувствовать тебя.
Его движения стали более беспорядочными, и он практически вбивался в меня. Мои зубы стучали друг о друга. Все мое тело напряглось, а затем наступило облегчение.
– Блядь, Хлоя, – сказал Джек, кончая.
Я распростерся на нем, тяжело дыша.
– Счастливого Рождества! – Рудольф закричал в телевизоре.
38
ДЖЕК
– Секс с тобой потрясающий. Думаю, я мог бы трахать тебя весь день, – я небрежно поцеловал Хлою в шею и начал посасывать ее нижнюю губу.
– Надеюсь, Майло не испугался, – сказала она.
– Он справится.
Пса даже не было в комнате. Я услышал, как он заскулил, затем раздался стук в дверь.
– Мистер Фрост! – услышал, как какой-то мужчина позвал меня через дверь. – Я слышу, что вы там. Не могли бы вы, пожалуйста, открыть дверь?
– Это Эдди? – недоверчиво спросил я.
Хлоя хихикнула.
– Вот что получаешь, когда нанимаешь пьяного Санту в качестве охранника.
Я натянул трусы. Как он посмел меня прервать? Меня, который платил ему… ну, не зарплату, но я давал ему наличные. Я распахнул дверь.
– Эдди, какого хрена?
– Мистер Фрост, – поприветствовал Марк Холбрук.
Черт.
– Вижу, вы наслаждаетесь своим субботним отдыхом, – сказал он.
– Чем я могу вам помочь? – я отругал себя за то, что не надел хотя бы брюки.
– Я был неподалеку и решил воспользоваться вашим предложением посмотреть помещение, которое вы сдаете в аренду, – вкрадчиво произнес Марк.
Верно. Конечно, он так и сделал.
– Ладно, э-э, – я попытался найти способ спасти ситуацию.
– Привет, Эдди, – сказала Хлоя, – могу предложить тебе чего-нибудь выпить? Ой…
Она, по крайней мере, надела подниз лифчик. Хотя на ней все еще были мои футболка и боксеры.
– Вижу, я пришел не вовремя, – предположил Марк.
Он был в костюме и выглядел безупречно. Я знал, что он из семьи старых денег, и был слишком хорошо воспитан, чтобы отпускать какие-либо неприличные замечания. Вместо этого он представился Хлое. А она пожала ему руку.
– Не хотите зайти? – предложила она. – Джек пока может пойти переодеться.
Я поспешил обратно в спальню, бормоча себе под нос ругательства. Почему Марк Холбрук решил зайти именно сейчас?
Я слышал, как Хлоя общается с Марком. Когда я вышел, он доедал последний суповой кекс. Майло сидел у ног Марка и скулил. Эдди стоял у барной стойки в гостиной и пил мой дорогой скотч.
– Эдди, – проворчал я. – Ты должен был быть в холле.
– Конечно, босс, – ответил он, ковыляя к двери.
Марк ни за что не станет арендовать помещение в моей башне. Он явно видел, какую некачественную работу я выполняю во Фрост-Тауэр.
– Потрясающий маффин, – сказал Марк, увидев меня. – Вы уже пробовали такие, кажется, она называет их «суповыми маффинами»? Они восхитительны.
– Только свеженькие и из духовки они немного вкуснее. Извините, это все, что было под рукой. Джек не хранит продукты в своей квартире, поэтому приходится постоянно следить за тем, чтобы он не ел еду навынос или полуфабрикаты.
Марк улыбнулся.
– Похоже, так поступают все холостяки-миллиардеры, которых я знаю. Ему повезло, что у него есть вы. Спасибо за кекс, – произнес он, вставая и следуя за мной к лифтам.
– У вас здесь довольно эклектичная компания, – заметил Марк, когда мы спускались в креативный офис.
– Да, работа еще продолжается. Башня все еще довольно новая.
– Я полагаю, Эдди здесь временно.
– Конечно, другого моего охранника арестовали, – я мысленно ударил себя. Это прозвучало не очень хорошо.
– Арестовали? – голос Марка звучал слегка шокированно.
– Не за что-то ужасное, – добавил я. На самом деле, я не знал наверняка, за что его арестовали, но Марку и не нужно было этого знать.
– Если я перенесу сюда свой офис, – сказал Марк, когда лифт остановился на пустом этаже, где у меня было креативное пространство, – нам понадобится полноценная команда охраны.
– Не проблема, – поспешил я успокоить его. – Фрост-Тауэр может обеспечить все условия для обеспечения безопасности, которые нужны вам и вашей компании.
Марк оценивающе оглядел помещение. Я был им горд. Обычно застройщик просит архитектора сделать потолки в башне как можно более низкими, чтобы вместить как можно больше этажей и жильцов. Вместо этого я приказал сделать потолки как можно выше, но при этом свести к минимуму количество колонн.
– При желании вы могли бы установить здесь даже подъемный кран, – похвастался я.
– Нам не нужен подъемный кран, – Марк прошелся по помещению. Несмотря на то, что на улице было пасмурно, окна здания пропускали поразительное количество естественного света.
– Думаю, летом здесь довольно жарко.
– Мы уже решили все проблемы, связанные с повышением температуры летом, – заявил я и достал свой планшет, чтобы нажать кнопку. Шторы опустились, рассеивая свет, но все же позволяя нам разглядеть сквозь них очертания Нью-Йорка.
– У этих креативных рабочих этажей двойные занавесы, – пояснил я Марку, нажимая другую кнопку. Шторы поднялись, и между наружным и внутренним стеклом опустились еще одни большие жесткие жалюзи. – Если вам не нужны шторы, вы можете установить жалюзи, которые полностью блокируют естественный свет.
– Очень мило, – отреагировал Марк.
– Здесь также присутствует часть системы вентиляции, которая задерживает пыль, – объяснил я.
– Мне нравится, что у вас в здании также есть несколько квартир. Возможно, нам придется приобрести несколько из них. Мне нужно будет обсудить это с моим советом директоров. Я также присматриваюсь к некоторым другим объектам недвижимости как в Нью-Йорке, так и в Коннектикуте, поэтому не могу вам ничего обещать, – предупредил он.
– Понимаю, – я проводил Марка в вестибюль.
– Моей маме очень понравились ваши рождественские украшения, – сказал он с легкой улыбкой. – Она настояла, чтобы я приехал и, хотя бы посмотрел на помещение.
Когда я вернулся в квартиру, Хлоя усердно занималась выпечкой.
– Ты заключил сделку? – поинтересовалась она. – Прости, надеюсь, я не испортила все, угостив его маффином.
Я закружил ее в танце по пентхаусу.
– Ему очень понравился твой маффин, и единственная причина, по которой он вообще пришел сюда – это то, что его матери понравилось оформление вестибюля.
– Что ж, это многообещающе.
– Многообещающе! Это лучшее предложение, которое я получал за весь год! Если я смогу убедить Марка Холбрука занять место во Фрост-Тауэр, множество других технологических компаний последуют его примеру, – я поцеловал ее. – Может, это все-таки станет счастливым Рождеством!
Она хихикнула.
– Тебе стоит послать ему несколько этих суповых маффинов. Вообще-то, подожди, знаю! Я составлю ассортимент, и ты сможешь отправить им целую коробку. Я оформлю ее, поставлю марку и все такое.
– Ты гений! – сказал я ей. Хлоя улыбнулась, и я поцеловал ее в щеку. – Я так хочу трахнуть тебя прямо сейчас, – я просовывал руки под футболку, чтобы обхватить ее груди.
Она постучала меня по голове.
– Не сейчас. Мне нужно печь.
39
ХЛОЯ
Жить в пентхаусе Джека было волшебно. Я испекла еще один вариант суповых маффинов – с французским луком и воздушным слоем сверху. У меня оставались лишние орехи пекан, поэтому я испекла еще и свадебного печенья для Джека.
– Думаю, моя работа здесь закончена, – заявила я, с гордостью оглядывая разложенную на прилавке выпечку.
Джек взял маффин и печенье и съел их, пока я придумывала идеи для презентации маффинов и печенья Марку Холбруку.
– Думаю, это будут две отдельные коробки, – рассуждала я. – Маффины будут завернуты в красивую оберточную бумагу, а коробка должна быть синей. Мы напишем на ней «Фрост-Тауэр». У тебя есть ленточка с твоим логотипом? Да что я такое говорю, конечно же, нет! Впрочем, у меня есть несколько ручек для каллиграфии, так что я что-нибудь придумаю. Думаю, печенье я красиво разложу в коробочку поменьше. Тогда это будет как маленький подарок в дополнение к маффинам.
Теперь, когда у меня появился способ, каким бы незначительным он ни был, помочь Джеку заключить крупную сделку, я решила доказать, что я не какая-нибудь воришка-приживала, как мой двоюродный брат.
– Ты настоящий эксперт. Полагаюсь на тебя, – он протянул мне свою кредитную карточку. – Купи все, что тебе нужно для маффинов.
На следующее утро я снова принялась за конкурс.
– Завтра у нас конкурс «Знакомство с родными», – сообщила нам Анастасия, когда мы собрались в холле, чтобы отправиться за покупками. – Поэтому, если вам нужно что-то особенное, сейчас самое время это купить.
Дана Холбрук вошла в вестибюль, ее туфли на высоких каблуках стучали по полированному полу. Интересно, знала ли она, что ее кузен Марк был здесь в эти выходные. Я никогда не слышала, чтобы она говорила о нем, но мы ведь с ней не были лучшими друзьями.
– Сегодня мы идем в другой продуктовый магазин, – сказала она. – Мы заключили сделку с магазином элитных продуктов питания. Я буду там, чтобы убедиться, что мы выполним условия маркетингового контракта. Есть также несколько брендов, этикетки которых нам нужно продемонстрировать. Я изложила основные характеристики этих продуктов, поэтому, если мы попросим кого-то из вас продемонстрировать бренд, ведите себя естественно. Мы будем переснимать кадры, пока они не будут выглядеть хорошо.
– А я уже знакома со всеми родственниками, – прошептала мне Хартли. – Мы с Джеком выросли вместе. Я его девушка из соседнего дома.
– Ты – сумасшедшая соседка, – сказала Нина.
Я не была уверена, что буду готовить для конкурса «Знакомство с родными». Он подразумевал что-то необычное, но в то же время консервативное, чтобы не спугнуть родителей, на которых ты пытаешься произвести впечатление во время первой встречи.
Пока мы ехали на большом внедорожнике в специализированный продуктовый магазин, я размышляла о родителях Джека. Похоже, они ему не нравились. Это было как-то связано с его сестрой. Пока я бродила по магазину, выбирая товары не только для конкурса, но и для приготовления маффинов, я размышляла о семье Джека. Мне хотелось, чтобы Джек провел счастливое Рождество. Я смутно помнила, как он с нежностью рассказывал о рождественских праздниках своего детства, и мне захотелось снова объединить всю его семью. К сожалению, я не смогла бы сделать это со своей семьей, но, возможно, я смогла бы сделать это с семьей Джека – собрать их всех вместе и показать им истинный дух Рождества.
Продуктовый магазин был намного лучше, чем тот, в который нас обычно водили от шоу выпечки. И дополнительным бонусом оказалось то, что здесь не было никаких Санта-Клаусов, которые ходили бы за мной по пятам.
Изучая ассортимент элитных продуктов, я задумалась: а если бы я впервые встречалась с родителями Джека и мне пришлось бы принести десерт, что бы я приготовила? Что-нибудь с шоколадным ганашем, например? Может быть, какой-нибудь фруктовый пирог? Я подумывала о маленьких кусочках засахаренных груш. Мне нравились шоколадные торты без муки, но были ли они достаточно рождественскими? Может быть, я могла бы испечь блинный торт. Людям он нравился, и он действительно выглядит впечатляюще, но не был таким уж необычным. Правда, я не могла использовать взбитые сливки. Это было слишком банально.
– Ты готовишь картофельный десерт? – спросила Нина, заглядывая в мою корзинку.
– Просто работаю над дополнительным проектом, – тихо ответила я ей.
– Для Джека? – уточнила она у меня.
– Да, так что тсс.
Хартли наблюдала за нами с явным подозрением. И я отвела Нину в другой ряд.
– Я готовлю ему маффины, – сказала я ей. – Ну точнее, большинство из них предназначены для него в качестве подарков.
– Ты похожа на корпоративную жену без кольца, – заявила она.
Я закатила глаза.
– Я просто по-дружески помогаю ему.
– Я знаю, что ты уже с ним переспала. По сути, ты его девушка!
– Он меня даже не знает, – фыркнула я. – Так что можешь считать, что мы друзья, у которых очень щедрые льготы.
Нина хихикнула.
– Тебе не обязательно выигрывать конкурс, если ты выиграешь Джека.
– Не думаю, что мне удастся завоевать его, – проговорила я. – Мне кажется, он немного робеет перед серьезными отношениями из-за любимого всеми сумасшедшего преследователя. Уверена, что единственная причина, по которой он держит меня рядом, – это то, что я ему готовлю и пеку выпечку.
– Уверена, что те невероятно сексуальные наряды, которые ты выкладываешь в Инстаграм, тоже имеют к этому отношение, – она подмигнула.
– Наверное.
– Держу пари, он сам их тебе и присылает, – сказала Нина, пока мы рассматривали сыр. – На заметку: тебе нужно приготовить сырно-томатные суповые маффины, – она положила в мою корзиночку сыр пармезан и чеддер.
– Хмм, должно быть здорово, – согласилась я, мысленно отметив, что нужно захватить банки с импортными помидорами. – Джеку, наверное, они тоже бы понравились.
Я вернула разговор к нашим с Джеком отношениям.
– Думаю, отчасти это все из-за удобства. Я здесь, в башне, со мной легко. Может быть, я слишком легкодоступная. Моя ба всегда говорила: «Никогда не давай молока, пока не заставишь мужчину купить корову, просто немного угости его маслом.
– Очень специфическая метафора про корову, – промолвила Нина.
– Она выросла на молочной ферме, – объяснила я.
– Думаю, ты нравишься Джеку больше, чем просто молоко – я правильно использовала эту метафору? Предполагаю, что это он купил тебе то невероятно дорогое пальто, которое я видела в твоем Инстаграм.
– Ага, – поморщилась я. – Оно слишком дорогое.
– Должна же ты что-то получить от встреч с миллиардером, – сказала Нина. – Если он хочет осыпать тебя дорогими подарками, позволь ему это.
– Но пальто невероятно дорогое. Оно стоит больше, чем призовой фонд этого конкурса.
Взяв все ингредиенты, мы выстроились в очередь у кассы. Я пыталась скрыть, что покупаю ингредиенты для маффинов, положив их отдельно от ингредиентов для выпечки, но Хартли все равно старалась держаться рядом со мной.
– Я знаю, что ты покупаешь все это для Джека, – она посмотрела на мою руку. – Это его кредитка? – она попыталась выхватить у меня тяжелую черную металлическую карточку.
– Она не твоя, Хартли, – предупредила я.
– А должна быть, – прошипела она. – Наши родители хотят, чтобы мы были вместе.
– Не спорь с ней, – успокаивала меня Нина. – Повзрослей, Хартли. Никто не верит, что ты выйдешь замуж за Джека.
– Я так и сделаю, – запротестовала она, – как только Хлоя уйдет, и он перестанет быть таким отвлеченным. Она пытается испортить наши с ним отношения.
– Простите? – взвизгнула я. – Я пытаюсь тебе что-то испортить? Я знаю, ты что-то сделала с моими яичными белками. Это ты пытаешься саботировать меня!
– Ты ничего не сможешь доказать! – закричала она. – Это все твоя карма. Ты крадешь моего парня.
– Он не твой парень! – я накричала на нее. Не могу поверить, что мы с Хартли поссорились посреди самого красивого продуктового магазина, в котором я когда-либо была.
– Он мой, но ты сбиваешь его с пути истинного, – воскликнула она. – Ты и эти твои сексуальные наряды. Бьюсь об заклад, они не от твоих фанатов. Готова поспорить, что ты сама их покупаешь. Зачем еще кому-то присылать их тебе? Ты даже не такая красивая!
– Прекратите! – закричала Дана. – Честно. Вы двое похожи на маленьких девочек-подростков, которые ссорятся из-за того, кто больше всех влюблен в поп-звезду из бойз-бэнда.
На другой стороне улицы стоял Санта-Клаус. Я увидела его, когда выходила из магазина. Он помахал мне, и я поникла.
– Хлоя! – позвал Коди. – Хлоя!
Мне нужно было, чтобы он перестал привлекать ко мне внимание, поэтому я перешла улицу и меня чуть не сбило такси.
– Что ты здесь делаешь? – потребовала ответа я.
– Пожалуйста, – умолял он. – Я голоден и замерз. Прошлой ночью я спал на улице. Ты не можешь дать что-нибудь для своего кузена?
– Ты и твой друг-наркоша тратите все, что я вам даю, на наркотики, – выпалила я.
– Я обещаю, что не буду, Хлоя, честно. Мы же семья. Мы помогаем друг другу.
Я покачала головой. Мне нужно перестать помогать ему.
– Мы семья, но ты обокрал меня. Ты украл все мои сбережения, – сказала я.
– И мне жаль, – в его голосе звучало раздражение, как будто это я была во всем виновата.
Подошел Кевин, его друг-наркоман. Он тоже был одет в свой грязный, потрепанный костюм Санты. Мне неприятно это говорить, но вся эта история с Санта-Клаусами почти заставила меня пожелать, чтобы в моей жизни было поменьше Рождества. Может, мне стоит уехать на Багамы, чтобы спастись от этого безумия? О, да, конечно, я не могу, потому что у меня нет денег, и я застряла здесь, преследуемая Санта-Клаусами.
– Ты могла бы помочь своему кузену, – заявил Кевин. – Мы все знаем о тебе и папочке-миллиардере твоего малыша.
Последняя фраза из его комментария заставила меня резко остановиться.
– Прошу прощения, – прошипела я.
– До меня дошли тут слухи, – сказал Кевин. – Я умею читать. Об этом пишут во всем Интернете.
Я реально выглядела беременной? Я посмотрела на свой живот. Может, мне правда стоит отказаться от сладкого.
– Пожалуйста, – умолял Коди. – У меня нет денег, а у тебя они явно есть.
– Их нет! Ты их украл!
Как он мог не слышать меня? Он был так зациклен на том, чтобы я отдала ему деньги, которые, по его мнению, была ему должна, что не прислушивался к голосу разума.
– У меня ничего для тебя нет. Не приближайся больше ко мне, – сказала я ему.
– Ба переворачивается в гробу! – крикнул мне вслед Коди, когда я поспешила к ожидавшему меня внедорожнику.








