355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Альфред Элтон Ван Вогт » Собрание сочинений-3.Гиброиды » Текст книги (страница 22)
Собрание сочинений-3.Гиброиды
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 02:55

Текст книги "Собрание сочинений-3.Гиброиды"


Автор книги: Альфред Элтон Ван Вогт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 36 страниц)

Глава 12

Он искал, он напряженно работал. В тихой цитадели лаборатории, устроенной на купленном Бабулей горном ранчо, начали претворяться в жизнь планы и проекты, завещанные отцом. Сотней различных способов он научился управлять беспредельным морем энергии, которую хотел передать как слэнам, так и людям.

Он открыл суть отцовского изобретения. Во-первых, источником энергии может служить даже крохотная частичка материи, во-вторых, выход энергии не обязательно должен быть в форме теплоты.

Ее можно преобразовать в движение, вибрацию или радиацию, а также – непосредственно в электричество.

Он начал создавать собственный арсенал, для чего превратил одну из гор в окрестностях ранчо в крепость. Конечно, Джомми вполне отдавал себе отчет в том, что крепость вряд ли выдержит совместную атаку противников, но это было уже кое-что. Чувствуя, что его оборонительные возможности усиливаются с каждым новым научным успехом, Джомми стал в своих поисках еще настойчивее.

Казалось, Кросс отдает предпочтение только дорогам, ведущим в туманные дали, и чужим городам с бесчисленным скопищем людей. Солнце неумолимо продолжало свой бег, сумрачные дни с моросящим дождем сменяли темные ночи, и, хотя он был один, одиночество не тяготило, поскольку его ненасытная душа, казалось, всегда была наполнена живейшим интересом к грандиозной драме, изо дня в день разворачивающейся перед его глазами. Куда бы он только ни направился, повсюду натыкался на следы деятельности организации недослэнов, и он все больше недоумевал – куда же подевались истинные слэны?

Загадка казалась неразрешимой и не давала покоя. Она преследовала его повсюду, на улицах сотен (а может быть, тысяч?) городов.

Вот и сейчас перед ним лежал окутанный ночью и расцвеченный бесчисленными огнями магазинов город. Он подошел к газетному киоску и купил все местные газеты, затем вернулся к автомобилю, который выглядел заурядно, а на деле представлял собой боевую машину на колесах, от которой он старался далеко не отходить. Прохладный вечерний ветерок теребил газеты, которые он торопливо пробегал.

Ветер сделался холоднее, принес запах дождя. Порыв ветра вырвал газету из рук и победоносно помчал ее вдоль улицы. Кросс сел в автомобиль. Через час он вышвырнул остальные семь газет в придорожную урну. Погруженный в мысли, он облокотился на руль.

Знакомая история. Две газеты явно издавались недослэнами. Мозг Джомми легко отмечал ничтожные отличия, особый колорит статей, особое словоупотребление, которые отличали эти газеты от газет, выпускаемых людьми. Итак, две из семи, но именно они имели наибольший тираж. Обычное соотношение.

Вот и все. Люди и недослэны. Никакой третьей силы, никаких особых признаков, могущих подсказать, что газета выпущена настоящими слэнами. Молодой человек начал сомневаться в правильности своей теории. Что ж оставалось? Скупить все еженедельники, обследовать каждое издание, мозг каждого прохожего?

Джомми встряхнулся и поехал на восток, уходя от бури, которая, подобно дикому зверю, свирепствовала за стеклом автомобиля.

Еще один город, еще одна неудача.

Прошло три года, когда Джомми Кросс наконец вернулся в туннель. Ракета тихо и мирно покоилась в темной воде. Барахтаясь в иле, он начал чинить разрушенную атомным оружием машину.

Сначала он заделал толстыми стальными листами пробоину в носу корабля, затем в течение целой недели на поверхности его ползало металлическое чудовище, похожее на громадную пиявку. Оно перекраивало саму структуру атомов. Атом за атомом, кристалл за кристаллом он покрыл металл корпуса слоем стали толщиной в несколько дюймов.

Еще несколько недель ушло на проверку работы антигравитационных пластин, генерирующих необходимые вибрации, и изготовление их точных копий, которые он оставил в туннеле, поскольку, как он понял, детекторы недослэнов срабатывали именно на антигравитаторы. Пусть продолжают думать, что корабль все еще здесь.

Так он трудился долгих три месяца, а затем, в одну глухую, холодную октябрьскую ночь, корабль вернулся назад по шестимильному туннелю, движимый не знающими преграды атомными двигателями, и вырвался на свободу под завесой ледяного дождя.

Когда корабль с Джомми прорвал пелену облаков, дождь превратился в мокрый снег. Над головой раскинулся громадный купол небес, расцвеченный блестками звезд. Вот Сириус, ярчайший самоцвет в этой короне, вот кроваво-красный Марс. Но сегодня его целью был не Марс, сегодня он отправится в небольшой пробный полет к Луне – поднабраться необходимого опыта, который, вкупе с его знаниями, позволит в последующем совершить длительное и рискованное путешествие, которое с каждым новым месяцем бесплодных поисков становится все более неизбежным. Рано или поздно придется отправиться на Марс.

Очертания ночной стороны планеты постепенно стирались. Один ее край залило ослепительное свечение. Неожиданно его размышления прервал резкий сигнал тревоги. На переднем видеоэкране заплясал далекий огонек, который то вспыхивал, то опять гас. Включив полное торможение, Джомми стал наблюдать за его перемещениями. Вскоре в пределах видимости показался корабль.

Боевой корабль шел параллельным курсом. Он постепенно увеличивался в размерах, выйдя из тени и ярко сверкая в солнечном свете. Он прошел мимо в какой-нибудь сотне миль – конструкция из гладкого темного металла длиной в тысячу футов. Скоро он снова вошел в тень и потерялся из виду. Через полчаса сигнал тревоги умолк.

Десятью минутами позже он прозвучал снова. Второй корабль находился на значительно большем расстоянии, но шел перпендикулярно траектории первого аппарата. Меньший по размерам, он напоминал эсминец дальнего радиуса действия и летел, рыская из стороны в сторону.

Когда он растворился вдали, Джомми Кросс притормозил и задумался, ощутив внезапный приступ страха. Боевой корабль и эсминец! Похоже на патруль. Но против кого? Определенно, не против людей. Те даже не подозревали о существовании недослэнов и об их космических кораблях.

Он снизил скорость. Он не был готов бросить вызов хорошо оснащенным боевым кораблям. Осторожно он начал поворачивать и в середине разворота обнаружил прямо по курсу небольшой темный объект, похожий на метеорит.

Джомми резко швырнул корабль в сторону. Неопознанный предмет повернул следом, подобно живому чудовищу из глубин космоса. На заднем экране показался темный металлический шар диаметром в ярд. Кросс попытался убрать корабль с его курса, но, прежде чем удалось завершить новый маневр, раздался оглушительный взрыв.

Взрыв бросил юношу на пол рубки. Он был оглушен, тело ныло, но с радостью понял, что остался жив, а прочные стенки летательного аппарата выдержали удар. Корабль сильно трясло. Все еще оглушенный, Джомми собрался с силами и забрался в кресло пилота. Он напоролся на мину. Дрейфующую мину! Но против кого такие суровые меры предосторожности?

Он направил свой сильно пострадавший корабль в туннель под рекой, что протекала через ранчо Бабули. Туннель этот доходил до самого сердца горы. У него не было ни малейшего представления о том, как долго ему придется еще прятаться. Стены туннеля излучали сильную радиацию, и уже хотя бы по этой причине его машина оставалась временно бесполезной. К тому же он пока что не был готов к противоборству с недослэнами.

Два дня спустя Джомми Кросс стоял на пороге дома и смотрел, как их соседка шагает, поджав губки, по дорожке между двумя участками. Миссис Лэнехен – дородная блондинка, за круглым детским личиком которой скрывался пытливый ум. Ее голубые глаза подозрительно косились на высокого кареглазого шатена – внука Бабули.

Задорно улыбаясь, Джомми открыл дверь и проводил ее в дом. Ее сознание являлось образчиком невежественности, характерной для сельских жителей, и невежество их было еще одним доказательством циничности внутренней политики. Не зная точно, что представляет собой слэн, она тем не менее подозревала Джомми и явилась, чтобы вывести его на чистую воду. Эта женщина была интересным объектом для его гипнотических опытов с кристаллами. Джомми доставляло подлинное удовольствие наблюдать, Каким взглядом она смотрит на кристалл, помещенный на столе, не понимая, что перестала быть свободной личностью, превратилась в его рабыню.

Когда она покинула жилище Джомми и вышла во двор, ей показалось, что все осталось по-прежнему, что двор так же залит неярким светом, обычным для поздней осени. Изменилось лишь одно – она совершенно забыла о цели визита, а ее сознание полностью перестроилось на новое отношение к слэнам. Джомми очистил его от ненависти, предвидя ближайшее будущее; нет, это не была симпатия, которая могла сильно навредить в мире, наполненном ненавистью к слэнам.

На следующий день Кросс повидался с ее мужем, чернобородым гигантом, работавшим, в поле. Задушевная беседа, настроенный кристалл – и еще один человек перешел на его сторону.

За те несколько месяцев, когда он впервые попал на ферму, Джомми удалось установить ментальный контроль над доброй сотней людей (включая Бабулю), обитавших среди идиллической природы у подножия покрытых вечной зеленью предгорий. На первых порах он пользовался кристаллами, однако вскоре решил от них отказаться, хотя это несколько замедлило процесс внушения.

Он подсчитал: даже при скорости обработки порядка двух тысяч человек в год, если не принимать в расчет подрастающее поколение, на гипнотическую обработку четырех миллиардов человек, обитающих на земном шаре, потребуется пара миллионов лет. Два же миллиона слэнов справились бы с этой задачей за год, при условии овладения тайной его магических кристаллов.

Таким образом, ему позарез требовалось два миллиона слэнов, а он по-прежнему не мог обнаружить ни одного.

Глава 13

Она была в западне. Кетлин Лейтон чувствовала растущее беспокойство. Молодое гибкое тело напряглось, застыв над выдвинутым ящиком письменного стола Кира Грея, содержимое которого она изучала. Она уловила вибрацию разума диктатора и еще какого-то человека, которые открывали дверь в коридор, отделяющий ее покои от кабинета диктатора.

Ей стало досадно. Столько недель она ждала заседания Совета для того, чтобы беспрепятственно проникнуть в кабинет Грея – и такая осечка! Впервые за много лет Кир Грей решил собственной персоной явиться к ней, вместо того чтобы вызвать к себе. Все остальные выходы охранялись, а этот единственный путь к спасению оказался отрезанным.

Она в западне! И вес же она не раскаивалась в том, что вошла сюда. У заточенного слэна нет другого выхода, как только попытаться вырваться на свободу. С каждой секундой она все больше осознавала серьезность своего положения. Повинуясь внезапному порыву, она прекратили заталкивать бумаги в ящик и выпрямилась. Чересчур поздно: Кир Грей открывал дверь.

Она закрыла ящик, сложила бумаги стопкой на краю стола и, подобно юному испуганному олененку, метнулась в сторону – к креслу. Она повернула голову навстречу вошедшим. При виде девушки красивое лицо начальника тайной полиции потемнело, глаза прищурились, он вопросительно повернулся к диктатору. Кир Грей насмешливо приподнял бровь, в его улыбке скользнула легчайшая ирония.

– Хелло, девочка, – сказал он. – Что привело тебя сюда?

Кетлин уже была готова ответить, однако, прежде чем она успела открыть рот, Джон Петти опередил ее. Когда было нужно, его голос приобретал красивые модуляции. Он мягко промолвил:

– Она наверняка шпионила за вами, Кир.

Душу девушки заполнил леденящий ужас: видимо, шефу тайной полиции было на роду написано присутствовать в самые критические минуты ее жизни. Именно такая минута и наступила сейчас, а она точно знала: из всех жителей Земли никто так не жаждал увидеть ее мертвой, как Петти.

Тем временем Петти продолжал:

– Вот уж действительно, Кир, каким драматическим образом мы вновь вернулись к предмету нашего спора! На следующей неделе этой слэнке исполнится двадцать один год, то есть по закону она достигнет совершеннолетия. Неужели она и дальше будет жить здесь, пока не умрет от старости лет через сто пятьдесят? Или…

Улыбка медленно сползла с лица Кира Грея.

– Кетлин, разве ты не знала, что я на заседании Совета?

– Держу пари, что знала, – вмешался Джон Петти, – а то, что оно неожиданно закончилось раньше времени, стало для нее неприятным сюрпризом.

– Я отказываюсь отвечать на вопросы в присутствии этого человека, – холодно изрекла Кетлин. – Он старается выглядеть спокойным и рассудительным, однако, как бы он ни изворачивался, его мозг излучает возбуждение. Мгновение назад на поверхность его сознания всплыла мысль, что наконец-то он сможет убедить вас, что меня следует уничтожить.

Диктатор задумался, на его лице появилось угрюмо-враждебное выражение. Она слегка прикоснулась к поверхности его разума и ощутила, что воздвигнутый барьер сделался еще более плотным.

– Если вспомнить историю, – наконец вымолвил Кир Грей, – то обвинение против вас, Джон, вполне обосновано. Ваше желание убить ее… э-э… вне сомнения, проистекает от страстной, хотя странной для столь образованного человека фанатичной ненависти к слэнам.

Джон Петти, казалось, нетерпеливо отмахнулся от этих слов.

– Действительно, я жду ее смерти и одновременно не хочу этого. По моему убеждению, до тех пор, пока она остается во дворце, слэнка представляет смертельную опасность для государства. Я просто мечтаю убрать ее отсюда, а не симпатизируя слэнам вообще, считаю, что наиболее действенным способом было бы ее умерщвление. Правда, сознавая свою заинтересованность в этом вопросе, я не настаиваю на приговоре. Но я всерьез думаю, что предложение, высказанное на сегодняшнем заседании, достаточно разумно. Ее следует перевести в другое место.

Ни одна мысль на поверхности сознания Кира Грея не свидетельствовала о том, что он собирается вступить в дискуссию. Он пристально смотрел на девушку.

– А в тот самый момент, когда меня переведут из дворца, – язвительно заметила Кетлин, – я буду убита. Как сказал господин Грей десять лет назад – когда ваш наймит пытался убить меня, – любая попытка расследования по этому поводу может вызвать нежелательные осложнения.

Кир Грей укоризненно покачал головой и заговорил тихим, мягким голосом, какого ей не доводилось от него слышать:

– Слишком быстро ты уверовала в то, что я не в состоянии тебя защитить, Кетлин. В принципе предложение Джона не лишено смысла.

Она замерла в смятении. Диктатор закончил мысль, которая прозвучала как смертный приговор:

– Тебе придется собрать вещи и приготовиться к отъезду в ближайшие двадцать четыре часа.

Первое потрясение прошло, разум успокоился. Сообщение о том, что Кир Грей отказался защищать ее, было настолько неожиданным, что она еле удержалась от эмоционального взрыва.

Что ее больше всего ошеломило, так это то, что не было улик, на которые можно было опереться, вынося подобный приговор. Он даже мельком не взглянул на бумаги, которые она в спешке собрала в кучу на столе. Значит, его решение основано только на факте ее присутствия здесь да на обвинениях Джона Петти.

Удивительно, ведь в прошлом он не раз защищал ее от нападок Джона Петти при куда более серьезных обстоятельствах. Она безнаказанно заходила в этот кабинет уже раз десять и не вызывала при этом никаких подозрений.

Следовательно, Грей принял решение заранее, и нечего тратить силы на свое оправдание. Она заметила, что в сознании Джона Петти мелькнуло изумление. Он чувствовал подвох. На поверхности сознания на несколько секунд задержалось ощущение недовольства, затем решимость продолжить схватку окрепла. Его острый взгляд скользнул по кабинету и остановился на письменном столе.

– Интересно, что ей удалось обнаружить в вашем кабинете? Что это за бумаги? – Он был не робкого десятка; не договорив, он шагнул к столу и начал перекладывать бумаги. – Гм… Список старых убежищ слэнов, которые мы до сих пор используем для отлова неорганизованных слэнов. К счастью, в нем несколько сотен адресов, и у нее вряд ли было достаточно времени, чтобы запомнить их расположение.

Ошибочность такого заключения позабавила Кетлин. Откуда Петти знать, что в ее памяти мгновенно запечатлелись не только адреса потайных убежищ, но и данные о системе сигнализации, установленной секретной полицией и призванной предупредить о появлении любого слэна… Согласно результатам анализа, должен существовать своего рода мыслепередатчик, с помощью которого слэны способны обнаруживать эти укрытия. Но все это было сейчас несущественным.

Что действительно беспокоило девушку, так это Кир Грей. Диктатор как-то странно смотрел на бумаги.

– Все это гораздо серьезнее, чем я предполагал, – произнес он медленно, и сердце Кетлин оборвалось. – Она рылась в столе.

Кетлин подумала, что совсем необязательно было сообщать об этом Джону Петти: прежний Кир Грей никогда не снабдил бы ее смертельного врага подобной информацией.

Когда Грей повернулся, его глаза походили на две льдинки. Странно, но его разум оставался таким же спокойным и холодным, как обычно. Девушка поняла, что он руководствуется не гневом, а решимостью покончить с ней раз и навсегда.

– Потрудись отправиться в свою комнату. Собери вещи и жди дальнейших указаний.

Она шла к двери, когда Джон Петти сказал:

– Вы неоднократно говорили, сэр, что сохраняете ей жизнь только в исследовательских целях. Но если вы уберете ее отсюда, это будет означать, что цель не будет достигнута. Таким образом, я полагаю, вы не станете возражать против того, чтобы тайная полиция взяла ее под наблюдение.

Кетлин отгородилась от мыслей обоих сановников, как только за ней захлопнулась дверь. Она побежала по коридору в свою комнату. У нее не было ни малейшего интереса к подробностям плана, который разрабатывали диктатор со своим приспешником. Она уже знала, что ей следует предпринять. Она открыла дверь в один из главных коридоров, кивнула часовому, взявшему под козырек, и спокойно направилась к ближайшему лифту.

Теоретически ей позволялось подниматься до уровня пятисот футов, ангары же для самолетов и вертолетов располагались еще пятистами футами выше. Коренастый молодой солдат, обслуживающий лифт, не был готов к сокрушительному удару в челюсть. Как и большинство, он не мог предположить, что эта высокая стройная девушка представляет какую-либо опасность для мужчины в расцвете сил и весом в добрых двести фунтов. Он потерял сознание раньше, чем успел понять ошибку. Это было жестоко, но она связала его проводом, в рот затолкала кляп.

Поднявшись на крышу, девушка быстро прощупала окрестности лифта, открыла дверь ангара и проворно затворила ее за собой. Футах в тридцати стоял самолет. Дальше находилась вторая машина, возле нее копались трое механиков и солдат.

Ей потребовалось десять секунд, чтобы дойти до самолета и забраться в кабину. Теперь ей весьма кстати пришлись знания, которые на протяжении долгих лет она выуживала из сознания офицеров-летчиков. Взревели турбины, машина скользнула вперед и легко взмыла в воздух.

“Ого, – донеслась мысль одного из механиков, – наш полковник опять полетел”.

“За очередной бабой”, – добавил солдат.

“Да, – сказал второй механик, – от этого парня всего можно ожидать…”

Два часа полета на северо-запад, и она добралась до выбранного ею укрытия. Кетлин совершила посадку, потом перевела управление на автопилот и проводила взглядом улетевший на восток самолет. В течение последующих дней она жадно высматривала хоть какую-нибудь машину, и на пятнадцатый день из-за деревьев вынырнул длинный черный лимузин. Девушка напряженно ждала. Она должна была заставить водителя притормозить, обезвредить его и захватить автомобиль. С минуты на минуту сюда нагрянет тайная полиция! Кетлин ждала, не сводя взгляда с автомобиля.

Глава 14

Наконец-то холодные прерии остались позади. Джомми Кросс повернул сначала прямо на восток, потом – на юг. Он проехал совсем немного и попал в бесконечную череду полицейских кордонов. Однако никто даже не пытался его остановить. В конце концов в мыслях нескольких полицейских ему удалось прочитать, что они ищут девушку-слэна.

Известие поразило его до глубины души. В первый момент он с трудом воспринял этот факт. Девушка не могла быть недослэнкой. У нее были завитки: люди знали, кого ищут! Наконец-то осуществится его мечта.

Он решил проникнуть в оцепленный район, свернул с автострады на боковую дорогу, которая вилась по лесистым долинам и карабкалась на холмы. Утро выдалось серым, однако к полудню распогодилось, и солнце ярко засверкало в лазурном небе.

Ощущение, что он приближается к самому сердцу опасной зоны, еще больше усилилось, когда его сознания коснулась посторонняя мысль. Она слабо пульсировала, но содержание ее оказалось настолько важным, что его разум всколыхнулся.

“Внимание, слэны! Работает мыслепередающая машина Поргрейва. Пожалуйста, сверните на боковую дорогу в полумиле отсюда. Дальнейшие инструкции передадим позже”.

Джомми нажал на тормоз и остановил машину. Нежная, как летний дождик, мысль настойчиво пульсировала в его сознании: “Внимание, слэны!.. Пожалуйста, сверните…”

Он поехал дальше, чувствуя растущее в душе возбуждение. Свершилось чудо. Слэны совсем близко! Конечно, такой передатчик мог изобрести одиночка, но что-то в этом послании говорило о существовании целой общины…

Однако тут же ему в голову пришла мысль, что это может быть западня. Или аппарат остался от прежнего поселения слэнов. Но с чудо-автомобилем и оружием, способным парализовать противника, ему нечего опасаться. И все же лучше соблюдать осторожность: а вдруг мыслепередатчик действительно оставлен людьми в качестве приманки, и теперь они окружают местность в надежде, что кое-кто все-таки попадется. Как бы там ни было, он прибыл сюда, чтобы встретить слэнов.

Красивый лимузин быстро катил вперед. Через минуту Джомми наметил нужную дорогу, скорее, лесной проселок. Его чересчур длинный автомобиль с трудом вписался в поворот. Дорога пролегала через несколько долин, поросших густым лесом. Он проехал три мили, когда следующее сообщение заставило его резко затормозить.

“Говорит передатчик Поргрейва. Если вы истинный слэн, просим вас взять курс на небольшую ферму, которая скрывает вход в подземный город с заводами, парками и жилыми кварталами. Добро пожаловать. Говорит передатчик Поргрейва…”

Джомми встряхнуло, когда автомобиль попал в канаву. Наконец машина пробилась через густую живую изгородь, и он очутился на небольшой поляне. Джомми увидел заросший сорняками двор, покосившийся от времени дом с сараем и гаражом.

Ветхий двухэтажный дом без окон, с некрашеными стенами слепо уставился на юношу. Сарай представлял собой груду досок, дверь висела на одной петле.

Взгляд Джомми скользнул к гаражу. На всем лежала печать запустения, хотя на деле все обстояло совсем иначе. Казалось, гараж вот-вот рухнет, однако не от старости, а по замыслу строителей. Стены во многих местах были укреплены металлическими полосками.

Сломанная на вид калитка легко распахнулась, и из гаража вышла гибкая стройная девушка в сером платье. Она смотрела на него, ослепительно улыбаясь.

У девушки были сверкающие глаза и нежное, чуть загорелое лицо. Из-за того, что ее мысли были сконцентрированы в узком диапазоне, она поначалу приняла его за человека.

Но она была слэнкой! А он – слэном!

Джомми Кросс, который долгие годы потратил на поиски и постоянно держал сознание начеку, был потрясен. Но тут же пришел в себя: он знал, что однажды это случится, когда-нибудь он встретит другого слэна. Для Кетлин потрясение было невероятным. Ей ведь еще никогда не приходилось строить барьер вокруг своих мыслей, и сейчас этот слабый барьер рухнул под натиском собранного интеллекта Джомми.

Ее сознание раскрылось перед ним, подобно книге. Он увидел, насколько горды и смиренны ее помыслы. Смирение основывалось на глубокой чувствительности и всемерном понимании, не уступающем по своей глубине его собственному, но лишенном закалки в бесконечной борьбе с опасностями. В ее душе присутствовала теплая добросердечность, которой пришлось познать обиды, слезы и ненависть.

А потом ее мозг закрылся, и она стояла перед ним, глядя широко распахнутыми глазами. Они долго стояли так, пожирая друг друга взглядами, потом она вновь приоткрыла сознание и сказала ему:

“Нам не следует задерживаться. Я и так чересчур долго оставалась в этом месте. Вы, вероятно, увидели в моем мозгу все, что касается полиции. Лучшее, что можно сделать – это уехать отсюда”.

Джомми глядел на девушку сияющими глазами. С каждой секундой на душе становилось все теплее. Казалось, с его плеч свалилась невыносимая тяжесть. Все эти годы все зависело только от него. То грозное оружие, которое он мечтал передать миру, представлялось ему дамокловым мечом на тоненькой нити, занесенным как над человечеством, так и над слэнами. Теперь же его будут удерживать нити двух жизней.

Это была не столько мысль, сколько душевный порыв, исполненный одновременно печали и великой радости. Вот и встретились мужчина и женщина, такие одинокие в этом мире, как много лет назад встретились его отец и мать. Спохватившись, он улыбнулся и покачал головой:

“Нет, я не думаю, что нам следует уезжать отсюда. В вашем сознании я уловил короткую мысль о каких-то машинах в подземном городе, мне хотелось бы взглянуть на них. – Джомми ободряюще улыбнулся. – Не беспокойтесь, у меня есть кое-какое оружие, которому нет равных у людей, а этот автомобиль – прекрасное средство для бегства. Он может пройти практически повсюду. Надеюсь, в этой пещере найдется для него место”.

“О да. Сначала придется спуститься вниз на нескольких лифтах, зато потом мы сможем поехать на машине куда угодно по городу. Но мы не должны там слишком долго задерживаться. Мы…”

“Никаких “но”!” – счастливо рассмеялся Джомми.

“Я действительно думаю, что нам не следует оставаться там. Я вижу, что у вас есть замечательное оружие, а ваш автомобиль сделан из металла, который вы называете усиленной сталью. Но у вас есть тенденция недооценивать людей. Это грубейшая ошибка! В борьбе со слэнами люди, подобные Джону Петти, настолько развили свой интеллект, что его возможности практически безграничны. Кроме того, Джон Петти не остановится ни перед чем, чтобы уничтожить меня. Даже сейчас его сеть неуклонно затягивается вокруг различных убежищ слэнов, где, как он предполагает, нахожусь я”.

Джомми озадаченно смотрел на нее. Вокруг царила глубокая тишина пещерного города. Некогда белые стены упирались в потрескавшийся потолок, бесконечная вереница колонн согнулась не столько от тяжести грунта, сколько от груза лет. Налево начинался обширный рукотворный парк, дальше блестела подземная река, питавшая водой этот подземный мир. Направо уходила целая улица домов, пластиковые стены которых сохранили былую расцветку.

Когда-то здесь жили те, кого безжалостно изгнали враги. По всем признакам это произошло лет тридцать—пятьдесят назад, но тревожная атмосфера массового бегства все еще витала здесь. Оглядевшись, Джомми невольно поежился.

“По логике, чтобы оставаться в безопасности, нам достаточно следить за мыслями извне и не отходить далеко от автомобиля. Но меня беспокоит ваше предчувствие беды. Постарайтесь проанализировать свои мысли и обнаружить источник страхов. Вы это сделаете намного лучше меня”.

Девушка хранила молчание. Она сидела в соседнем кресле, полузакрыв глаза, казалось, она спит. Наконец ее чувственные губы дрогнули. Впервые за все время она заговорила вслух:

– Скажи, что такое усиленная десятикратная сталь?

– Ага, – довольно кивнул Джомми, – я, кажется, начинаю понимать, какие психологические факторы здесь замешаны. Телепатическое общение имеет много преимуществ, но оно не годится, когда речь заходит о единицах измерения, мощности оружия, например, и не всегда точно передает значение, как это делает изображение или человеческая речь. С его помощью трудно передать такие понятия, как мощность, линейные размеры, прочность и тому подобное.

– Продолжай, я слушаю.

– Все, что я сделал, – объяснил Джомми, – это развил открытие отца – первый закон атомной энергии: концентрации как средства, противоположного старому методу диффузии. Насколько мне известно, отец не подозревал о возможностях упрочнения металлов. Я же уподобился исследователям, идущим по стопам великого ученого, и сосредоточил внимание на деталях открытия.

Девушка не отрывала от него внимательного взгляда.

– Так вот, – продолжал объяснять Джомми, – металлы являются результатом действия сил ядерного взаимодействия, что и определяет их теоретическую прочность. Что касается стали, то я назвал эту теоретическую потенциальную прочность прочностью первой степени, или равной одному баллу. Для сравнения скажу, что в момент изобретения прочность стали составляла немногим более двух тысячных потенциальной. По мере совершенствования технологии производства показатель возрос сначала до одной сотой, а затем за несколько сотен лет до современного уровня – до двух сотых. Недослэнам удалось создать сталь, прочность которой составляет пять сотых теоретической, но даже этот материал, обладающий прямо-таки невероятной прочностью, не идет ни в какое сравнение со сталью моего изготовления, в которой изменена сама атомная структура, – так называемой десятикратной сталью. Лист десятикратной стали толщиной в одну восьмую дюйма способен выдержать самый мощный взрыв!

Он коротко описал попытку полета на Луну и столкновение с космической миной, которая вынудила его вернуться на базу. Под конец Джомми добавил:

– Даже атомная бомба, способная уничтожить боевой крейсер, не в состоянии разрушить броню из десятикратной стали толщиной в один фут, как это произошло с атомной миной, хотя на корпусе остались вмятины, а от сотрясения повредились многие жизненно важные узлы корабля.

Кетлин восторженно смотрела на него:

– Боже, какая я глупая. Мне посчастливилось встретиться с величайшим из ныне живущих слэнов, а я пристаю к нему со своими страхами, накопившимися за двадцать с лишним лет жизни среди людей с их ничтожными возможностями и способностями.

– Великий человек не я, а мой отец, – с улыбкой произнес Джомми Кросс, – хотя и он допустил немало ошибок, самой крупной из которых было его нежелание принять адекватные защитные меры. – Улыбка сошла с его лица. – Я думаю, нам придется часто навещать эту пещеру, и хочу надеяться, что наши последующие визиты не будут столь опасны, как этот. Я слабо знаком с Джоном Петти, но то, что я смог прочесть в твоих мыслях, говорит о том, какой это безжалостный человек. Мне известно, что он ведет наблюдение за этим местом, но нам не следует бояться этого. Мы останемся здесь только до темноты – ровно столько, чтобы успеть познакомиться с оборудованием. В автомобиле есть немного еды, поэтому мы сначала перекусим, а потом я отправлюсь на разведку.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю