Текст книги "Том 10. Петербургский буерак"
Автор книги: Алексей Ремизов
сообщить о нарушении
Текущая страница: 37 (всего у книги 38 страниц)
(28) …я читал «Панельную сворь», а вы стихи про «французский каблук»… – Ремизов А. Панельная сворь / Ремизов А. Шумы города. Ревель, 1921, позднее включено в кн. «Взвихренная Русь» (см. Т. 5 наст. изд. С. 349–352). Также приведена цитата из стих. А. Блока «Унижение» (1911).
(29) Февральские поминки Пушкина – это ваш апофеоз – 13 февраля 1921 г. Блок выступил с речью «О назначении поэта» на вечере памяти А. С. Пушкина в Доме литераторов (Петроград).
(30) …Алконост женился… – С. М. Алянский женился на Н. Л. Гинзбург в январе 1921 г.
(31) Странные бывают люди – странными они родятся на свет, «странники»! – Ср. рукописный вариант из Собр. Резниковых: «Странные бывают люди – странными они родятся на свет, дураками».
(32) Лев Шестов, ~ когда он начал печататься в Дягичевском «Мире Искусства»… – См. коммент. А. В. Лаврова к Т. 5 наст. изд. С. 588.
(33) Розанов В. В., тоже от «странников»… – См.: афоризм-автохарактеристику Розанова в кн. «Уединенное»: «Странник, вечный странник и везде только странник / (Луга – Петерб., вагон, о себе)» (Розанов В. В. Уединенное. Т. 2. С. 252). Ср. также название главы о Розанове в кн. З. Н. Гиппиус «Живые лица» – «Задумчивый странник. О Розанове» (1923).
(34) Розанов – возводя Шестова в «ум беспросветный», – до того уверился в пороке его винном, всякий раз, как ждать в гости Шестова, вином запасался… – Речь идет о розыгрыше Ремизова, который был зафиксирован в его записях из блокнота, использованных в кн. «Кукха» – источнике данного отрывка «Петербургского буерака»: «16.10 – В. В. все сокрушается, вспоминая Шестова помириться не может, что Шестов пьет. А было так. приехал Шестов, повел я его к Розанову. <…> А накануне пришепнул я Розанову, что обязательно надо вина “потому что Шестов без вина не может”. Вино было. Бутылка красного стояла перед Шестовым. И мы с Бердяевым все выпили. А у В. В. осталось без вина Шестов не может! И вот в разговорах с гостями, вспоминая, все сокрушается – Ум беспросветный, все понимает и –» (Кукха. С. 26–27).
(35) …после убийства Шингарева и Кокошкина говорили мы с Блоком по телефону ~ и Блок сказал мне, что над всеми событиями, над всем ужасом слышит он – музыку – А это он «Двенадцать» писал – См. дневниковую запись Ремизова от 9 января 1918 г.: «Вчера убили Шингарева и Кокошкина – Разговор с Блоком о музыке и как надо идти против себя. Голгофа!» (Т. 5 наст. изд. С. 489–490).
(36) И та же музыка ~ вывела Блока на улицу с красным флагом ~ в 1905 году – См. приведенные в коммент. А. В. Лаврова воспоминания М. А. Бекетовой о восприятии поэтом событий 1905 г.: «Он участвовал даже в одной из уличных процессий и нес во главе ее красный флаг, чувствуя себя заодно с толпой» (Бекетова М. А. Воспоминания об Александре Блоке. М., 1990. С. 72).
(37) …или меня взять – в три дуги согнутый… – Ср. в рукописном варианте Собр. Резниковых: «…или меня взять – червяк в три дуги согнутый…».
(38) один «Театральный отдел» чего стоит! – См. коммент. А. В. Лаврова (Т. 5 наст. изд. С. 588).
2 Десять лет*
(1) …человека, окаменелого в том твердом убеждении, которое движет горами… – В первоначальном варианте НР РГАЛИ было: «…человека, окаменелого в том твердом убеждении, которое, по слову Блейка, движет горами» (РГАЛИ. Ф. 420. Оп. 5. Ед. хр. 19. Л. 27).
(2) …«больше так жить невозможно!» – Цитата из рассказа А. П. Чехова «Человек в футляре» (1898). Ср.: «…нет, больше жить так невозможно!» (Чехов А. П. ПСС и П. В 30 т. Сочинения. Т. 10. М., 1986. С. 54).
(3) «…черное, черное небо»… – Цитата из поэмы Блока «Двенадцать» (Блок А. А. ПСС и П. В 20 т. Т. 5. М., 1999. С. 11).
(4) Одни люди родятся уверенные – по Достоевскому, это «деятели» ~ и другие – по Достоевскому, это – «мышь»… – Ср. рассуждения героя «Записок из подполья» (1864) Ф. М. Достоевского: «Такой господин так и прет прямо к цели, как взбесившийся бык – непосредственные люди и деятели – такого-то вот непосредственного человека я и считаю настоящим, нормальным – если, например, взять антитез нормального человека, – то этот – сам себя, со всем своим усиленным сознанием, добросовестно считает за мышь, а не за человека. Пусть это и усиленно сознающая мышь, но все-таки мышь, а тут человек, – и проч.» (Достоевский 5. С. 103–104).
(5) «Человек никогда не меняющий своих мнений, подобен стоячей воде и в мыслях своих рождает гадов» – Цитата из книги У. Блейка «Бракосочетание Рая и Ада» (1793). Список этого сочинения рукой С. П. Ремизовой-Довгелло сохранился в Собр. Резниковых.
(6) …но у «имеющего внутрь бурю»… – Неточная цитата из «Акафиста ко Пресвятой Богородице» (кондак 4), в точном написании использована Ремизовым как эпиграф к роману «Плачужная канава» (см.: Т. 4 наст. изд. С. 281).
(7) …я читал главу из моей «Плачужной канавы»… – Ср. в рукописном варианте Собр. Резинковых: «…я читал главу из романа “Ров львиный”…».
(8) «Человек человеку бревно ~ дух утешитель» – О генезисе ремизовских афоризмов см. коммеит И. Ф. Даниловой и А. М. Грачевой к «Крестовым сестрам» и «Плачужиой канаве» (Т. 4 наст. изд. С. 486, 533, 541).
(9) «Находка» (1920) – рассказ Ремизова, позднее вошел в состав кн. «Взвихренная Русь».
(10) «Да, так любить, как любит наша кровь – // Никто из вас давно не любит…» – Цитата из стих. Блока «Скифы» (1918).
(11) Блок умер 7 августа, в день св. Гаэтана… – Как установили Н. А. Кайдалова и Н. Н. Примочкина, католический св. Гаэтан (Кауэтано) – основатель монашеского ордена театинцев, канонизирован в XVI в. Память – 7 августа по новому стилю (см.: Блок А. А. Переписка с А. М. Ремизовым. Приложения. С. 142). Гаэтан – имя героя драмы Блока «Роза и крест» (1912).
3 По серебряным нитям (Лития)*
По серебряный нитям – Возможно, название главы восходит к библейскому образу отхода души от тела: «Ибо отходит человек в вечный дом свой, и готовы окружить его по улице плакальщицы, – доколе не порвалась серебряная цепочка. <…> И возвратится прах в землю, чем он и был, а дух возвратится к Богу» (Екк. 12, 6–7). Ср. также цитату из «Алалей и Лейла» Ремизова: «…вспыхнув, спускаются две серебряные звезды, Алалей и Лейла».
Лития – в православном церковном богослужении часть всенощного бдения накануне праздников, следующая за ектенией, начинающейся словами: «Исполним вечернюю молитву нашу Господевн», здесь – в значении краткой заупокойной молитвы.
(1) …«утро туманное, утро седое…» – см. коммент. к с. 295.
(2) «Я затеплю лампаду ~ твои жалобы». – Цитата из кн. «Взвихренная Русь» (Т. 5 наст. изд. С. 140).
(3) Вы приходите ко мне по серебряным нитям так же легко и воздушно, как сильфы… – Согласно учениям мистиков и алхимиков, сильфы – одни из четырех видов духов природы – духи воздуха. См. изображение явления этого духа в повести В. Ф. Одоевского «Сильфида»: «…поверх воды струятся голубые волны, в них отражаются радужные опаловые лучи <…> по зеленоватым волнам потянулись розовые нити, долго переплетались между собой и слились на дне сосуда в прекрасную, пышную розу <…> от розы потянулись зеленые и розовые нити <…> и снова <…> явился мой прекрасный цветок <…> между оранжевыми тычинками покоилось <…> существо удивительное, невыразимое, неимоверное» (Одоевский В. Ф. Город без имени. М., 1987. С. 50–51).
(4) В «Красной свитке» черта выгнали из пекла… – Имеется в виду сюжетный мотив повести Н. В. Гоголя «Сорочинская ярмарка» (1829–1830).
(5) …а Григорьев под гитару пел свою Венгерку. «Две гитары, зазвенев, жалобно завыли…» (Воспоминания Фета). – См.: Фет А. Ранние годы моей жизни. М., 1893. С. 151–155.
(6) Sophie Bonneau «L’ univers poé tique» (фр.) – Софи Бонно «Поэтический мир».
1 Салтыков-Щедрин*
(1) «Indiana», «Valentine», «Jacques» (фр.) – «Индиана» (1832), «Валентина» (1832), «Жак» (1834) – романы Жорж Санд.
(2) «Я подошел: алела бугорками // По всей спине, усыпанной шмелями, // Густая кровь ~ Да степь кругом. – Цитата из стих. Н. А. Некрасова «Уныние» (1874).
(3) «У конюшни, на куче навоза, привязанная локтями к столбу, стояла девочка ~ не происходило». – Цитата из «Пошехонской старины» М. Е. Салтыкова-Щедрина (Салтыков-Щедрин М. Е. Собр. соч. В 20 т. Т. 17. М., 1975. С. 103).
(4) …солнце садилось – свете тихий… – Цитата из «Пошехонской старины» М. Е. Салтыкова-Щедрина (Там же. С. 145–146).
2 Антон Павлович Чехов*
(1) «един чернец сложил, един составил ~ и глаголя». – Неточная цитата о создании пермской азбуки из написанного Епифанием Премудрым «Жития Стефана Пермского» (XV в.).
(2) Святки – святые дни, зимние праздники, которые отмечаются с 25 декабря по 6 января между двух христианских праздников – Рождества Христова и Богоявления.
(3) Рыжее трехгорное – сорт пива.
(4) Раешник – человек, показывающий раёк – ящик с увеличительными стеклами для рассматривания картинок и сопровождающий показ пояснениями и прибаутками.
(5) «Самые высокие пискливые ноты ~ людей жалко». – Контаминированная из двух частей цитата из рассказа А. П. Чехова «Свирель» (1884).
(6) Поплавский – герой рассказа Чехова «Оратор» (1886). См. у Чехова: «– А я, братец, к тебе! – начал Поплавский <…> Умер один из наших, сейчас его на тот свет отправляем, так надо, братец, сказать на прощанье какую-нибудь чепуховину…» (Чехов А. П. ПСС и П. В 30 т. Сочинения. Т. 5. М., 1984. С. 431).
(7) Штольц – герой романа И. А. Гончарова «Обломов» (1847–1859).
(8) Правда – Палата № 6 – тронула Ленина… – См. передачу восприятия рассказа В. И. Лениным в воспоминаниях А. И. Ульяновой-Елизаровой: «…он определил лучше всего это впечатление следующими словами: “Когда я дочитал вчера вечером этот рассказ, мне стало прямо-таки жутко, я не мог оставаться в своей комнате, я встал и вышел. У меня было такое ощущение, точно и я заперт в палате № 6”» (В. И. Ленин о литературе и искусстве. М., 1976. С. 609).
(9) Однажды лето я прожил под одним кровом с братом Чехова Иваном Павловичем. – Речь идет о совместном пребывании в санатории доктора Зернова в Ессентуках летом 1917 г. (см.: Взвихренная Русь, Т. 5 наст. изд. С. 146–147).
(10) «О мое детство ~ если бы я могла забыть мое прошлое!» – Цитата из монолога Раневской в пьесе Чехова «Вишневый сад» (1903–1904).
(11) Его глаза нормальны, пелена Майи сплошь, восприятия ограничены. – В ведийской мифологии Майя – это иллюзия, обман. «Майя обозначает иллюзорность бытия, вселенной <…> Майя – одно из ключевых понятий древнеиндийской модели мира, вошедшее и в европейскую философию» (Топоров В. Н. Майя / Мифологический словарь. М., 1992. С. 334).
(12) Ирмос – название богослужебного песнопения, входящего в состав утреннего канона и служащего в нем связью между песнями из Св. Писания и тропарями. Обыкновенно ирмос находится в каноне перед первым тропарем каждой из песен канона.
(13) Кондак – церковное песнопение, излагающее в кратких чертах содержание праздника или жизни святого, а также одна из повторяющихся частей акафиста.
(14) Тропарь – церковное песнопение, излагающее смысл праздника, а также стихи, следующие за ирмосом в каноне.
(15) Икос – богослужебное песнопение, прославляющее праздник или святого. Является частью утреннего канона (после 6-й песни), а также акафиста, где регулярно чередуется с кондаками.
(16) Канон – особая группа христианских богослужебных песнопений, входящих в состав утрени и связуемых в одно целое единством предмета (например, прославление того или иного святого). Каждый канон разделяется на песни, каждая из которых состоит из ирмоса и нескольких более кратких частей, называемых тропарями.
(17) Стихира – церковное песнопение вечерни и утрени, состоящее из многих стихов, связанных с определенным праздником, и предваряемых ветхозаветными стихами, обычно из псалмов.
(18) «Да и аз многогрешный и неразумный, последуя словеси похвалений твоих, слово плетущи и слово плодящи, и словом почтит мнящи, и от словес похваления собирая, и приобретая и приплетая». – Цитата из «Жития Сергия Радонежского», написанного Епифанием Премудрым.
(19) «Дева днесь Пресущественного рождает» – первые слова кондака Рождества.
3 Хмурые люди*
«Хмурые люди» – название сборника рассказов А. П. Чехова (1890). В основе эта подглавка – ответ Ремизова на анкету о Чехове. Опубл. Иллюстрированная жизнь (Париж). 1934. № 18. 12 июля. Беловой автограф – РГАЛИ. Ф. 420. Оп. 3. Ед. хр. 19. Л. 1–2. В сопроводительной открытке к тексту Ремизов писал редактору «Иллюстрированной жизни» Б. С. Хохлову 3 июля 1934 г.: «Если мой ответ пространен, очень прошу Вас, лучше не печатайте, но без меня не сокращайте» (РГАЛИ. Ф. 420. Оп. 3. Ед. хр. 19. Л. 3).
(1) Мои первые рассказы в рукописи Мейерхольд – показывал Чехову. Антон Павлович не одобрил… – Ср. в кн. «Иверень»: «Отзыв Чехова на словах Мейерхольду. Мейерхольд, щадя меня, путался, повторяя “надо работать”, но я-то за всеми словами чувствовал, что Антону Павловичу мое “декадентское” очень не понравилось» (Т. 8 наст. изд. С. 454–455).
(2) Не довелось мне в жизни встретить Чехова, но во сне однажды снился – См. коммент. к с. 411.
4 Потихоньку, скоморохи, играйте!*
Потихоньку, скоморохи, играйте! // Потихоньку, веселые, пойте! – Цитата из песни о скоморохах, опубликованной в сборнике А. Д. Григорьева «Архангельские былины и исторические песни» (М., 1904. Т. 1. С. XXIII). Та же цитата использована Ремизовым в повести «Крестовые сестры» (Т. 4 наст. изд. С. 139) и в сказке «Скоморох» (Т. 2 наст. изд. С. 317).
(1) …помер Лев Шестов! – Шестов умер в 1938 г. в клинике на ул. Буало.
(2) …ледяной блестящий май – Речь идет о смерти С. П. Ремизовой-Довгелло. См. письмо Ремизова Б. А. и А. М. Лазаревым от 11 нюня 1943 г.: «В воскресенье (13.VI) месяц, как померла Серафима Павловна. <…> Только ночь пробыла она в госпитале (12 rue Boileau), прежде клинике, где Лев Исаакович простился с белым светом. Hemorragie cérébrate – я видел ее за 6 часов до смерти, но она меня не узнала. Так закончился путь: все, что было, отошло. И в той же мертвецкой она лежала с номерком, где и Лев Исаакович» (РГАЛИ. Ф. 420. Оп. 4. Ед. хр. 36. Л. 19).
(3) Тау – название буквы греческого алфавита.
(4) Крокмор – см. коммент. к кн. «Мышкина дудочка». С. 438.
(5) …огонь скорбей расставанья – Ср. название посвященного смерти С. П. Ремизовой-Довгелло произведения Ремизова «Сквозь огонь скорбей».
(6) «Папильон» (от фр.: papillon – бабочка) – ветреник, легкомысленный человек.
(7) «Пара гнедых, запряженных с зарею – жалких на вид» – Цитата из романса «Пара гнедых», являющегося сделанной А. Н. Апухтиным переработкой французского романса «Pauvres chevaux» (слова и музыка С. И. Донаурова), посвященного описанию похорон старой куртизанки.
(8) И вот все, что осталось – бедный Иорик! – Неточная цитата из трагедии В. Шекспира «Гамлет» (акт V, сцена 1).
(9) А ведь это не с какими программами тараканоморов – Имеются в виду догматические требования пуристов в разных областях искусств. См. полемику с ними в гл. «На большую дорогу», подглавка «Крестовые сестры».
(10) …мы завели газовую фур… – от фр. «four» – плита.
(11) …я пошел на открытие «Старинного театра». «Чудо Теофиле», постановка Н. Н. Евреинова – См. коммент. к кн. «Мышкина дудочка». С. 443.
(12) Адонис (греч. миф) – прекрасный юноша, возлюбленный Афродиты.
(13) …путь к Знамению – Имеется в виду православная церковь Знамения Пресвятой Богородицы на rue Michel Ange, рядом с домом № 7 по улице Буало. Там отпевали Евреинова.
5 «Заветы»*
«Заветы» – см. коммент. к кн. «Мышкина дудочка». С. 459.
(1) «Новая бурса» (1913) – роман Л. М. Добронравова (впервые опубл. Заветы. 1913. № 6-10).
(2) …Пушкин «прорубил окно в Европу» – переосмысление цитаты из поэмы А. С. Пушкина «Медный всадиик» (1833). Ср. оценку Ремизовым роли Пушкина в отходе литературы от «природного русского лада», аввакумовского «вяканья»: «европеец Пушкин советовал учиться у просвирен, но по словам Вяземского сам просвирен не очень жаловал» (Кодрянская. С. 145).
(3) …как выразился один «поэт» про «Что делать?», «трактат-роман»… – Цитата из стихотворения В. Ангарского (В. В. Леоновича). Повторена в кн. «Иверень» (Т. 8 наст. изд. С. 254).
(4) Пушкин – «Балда»… – Имеется в виду «Сказка о попе и о работнике его Балде» (1830) Пушкина.
(5) …слова, как звезды… – См. в статье Ремизова «О человеке – звездах – и о свинье» (1919). «Те звезды, какие светят человеку – создание его духа – искусство <…> Само слово – эта крылья духа человеческого» (Крашеные рыла́. С. 15–16).
(6) …и звезда с звездою говорит… – Цитата из стих. М. Ю. Лермонтова «Выхожу один я на дорогу…».
(7) …дружил с Шаляпиным – См. посвященный Шаляпину очерк Л. Добронравова «Ты – царь – живи один!» (Аргус. 1916. № 4).
(8) «Девятая симфония» (1817 и 1822–1823) – музыкальное произведение Людвига ван Бетховена.
(9) «Полунощники» (1891) – произведение Н. С. Лескова.
(10) «Борис Годунов» (1872), «Хованщина» (1881, дописана и оркестрована Н. А. Римским-Корсаковым в 1883 г.) – оперы М. П. Мусоргского.
(11) …он писал роман из студенческой жизни – 30 листов! – Не сохранился.
(12) …затеял роман – «Черноризец»… – Не сохранился.
(13) Святая неделя – первая неделя после Пасхи.
(14) …идешь по Никольской, а у Пантелеймона стоят по стенке… – Имеется в виду реалия Москвы начала XX в. – выходившая фасадом на Никольскую улицу часовня великомученика Пантелеймона (часовня Афонского Пантелеймоновского монастыря). Освящена в 1883 г., уничтожена в 1934 г.
(15) На Преполовение (середа 4-й недели) помер – Преполовение Пятидесятницы – праздник, отмечающий середину между Пасхой и Пятидесятницей (Троицей), приходится всегда на среду 4-й недели после Пасхи.
(16) …скоротечная чахотка – «Добронравов умер от скоротечной чахотки в нищете, похороны оплатило румынское правительство» (Поливанов К. М. Чанцев А. В. Добронравов Леонид Михайлович // Русские писатели 1800–1917. Биографический словарь. Т. 2. М., 1992. С. 143).
6 Яков Петрович Гребенщиков*
(1) …известный всему книжному Петербургу под именем «василеостровского книгочия» и знакомый всякому – безымянно по бороде и падающим, спускающимся, как на колок, на нос волосам… – Ср. в статье Ремизова «Репертуар»: «Яков Петрович – книгочий василеостровский, книжный островной владыка, сатрап библиотечный – власы дьяконовы, а брада колом» (Крашеные рыла́. С. 40).
(2) «Знаменный распев» – распев (по-старинному ро́спев) – круг церковных мелодий, постепенно сложившийся в определенный вид в той или другой местности и принятый сначала в местное, а затем и всеобщее церковное употребление. Мелодии каждого распева построены на определенных музыкальных основаниях, одинаковых для всего данного распева. По происхождению распевы различаются на древнейшие и поздние. К древиейшим относятся большой знаменный, греческий, болгарский и киевский.
(3) Дума – украинская историческая песня, свободная по ритму и лишенная строфического членения, создававшаяся в казацкой среде в XVI–XVII вв.
(4) …в Казанском… – Имеется в виду Казанский собор (1801–1811, арх. А. Н. Воронихин) в Санкт-Петербурге (Невский пр., Казанская пл., 2).
(5) Бестиарий – см. коммент. к кн. «Мышкина дудочка». С. 458.
(6) Догматик (воскресный) – Богослужебное песнопение на вечерне, посвященное Богородице.
(7) …«Ангел вопияше» – Первые слова припева на 9-й песни канона Пасхи.
7 Встреча (П. Н. Милюков)*
(1) В – «узлах и закрутах» моей извечной памяти… – Ср. подзаголовок кн. «Подстриженными глазами» – «книга узлов и закрут моей памяти».
(2) «Величание» – величание (начало «величаем тя», далее следует обращение ко Христу, Богородице или святому, чей праздник) поется на утрене великих праздников.
(3) Регент Лебедевского хора, сам Василий Степаныч… – См. о нем в кн. «Подстриженными глазами» (Т. 8 наст. изд. С. 163–165).
(4) …старший мой брат… – Имеется в виду Николай Михайлович Ремизов.
(5) …моим звериным полуименем… – Леся.
(6) …как когда-то моя счастливая – рука… – см. кн. «Подстриженными глазами» (Т. 8 наст. изд. С. 20–23).
(7) …оказались среди книг «Вертер» и «Фауст» – О влиянии на Ремизова произведений И. Гете см. в кн. «Подстриженными глазами» (Т. 8 наст. изд. С. 198–201).
(8) Душа моих «снов» – от Новаписа… – см. кн. «Подстриженными глазами» (Т. 8 наст. изд. С. 198).
(9) «Meine Muttersprache – Deutsch!» (нем.) – Мой родной язык – немецкий!
(10) Петер-Пауль шуле – Имеется в виду московская Петропавловская женская гимназия при Евангелическо-Лютеранской церкви Св. апостолов Петра и Павла (Космодамианский пер., дом церкви), которую окончила М. А. Ремизова.
(11) От кормилицы я вслушивал русское «природное» – опять ломка очки – Рассказ об этапах духовного взросления юного Ремизова. См. кн. «Подстриженными глазами» (Т. 8 наст. изд.).
(12) Вспомните вторую часть только передо мною был не берег океана с оосадной лачужкой Филимона и Бавкиды – отсылка к трагедии Гете «Фауст» (часть 2, действие 5).
(13) …«и о всякой душе скорбящей и озлобленной, помощи требующей!» – Цитаты из прошения на литии (части праздничной вечерни).
(14) «Власть земли» (1882) – цикл очерков Гл. И. Успенского.
(15) …«приват-доцент Милюков выслан»… – В начале 1895 г. за противоправительственную направленность и «намеки на чаяния свободы», содержавшиеся в лекции, П. Н. Милюков был уволен из Московского университета с запрещением преподавать в учебных заведениях и выслан в Рязань.
(16) …провели меня по тюрьмам… – см. кн. и коммент. к кн. «Иверень» (Т. 8 наст. изд.).
(17) …На бланке для поступления в кадетскую партию: «Ознакомившись с программой и уставам – 1 к марка» – Точная цитата из кн. Ремизова «Кукха» (Кукха. С. 36–37).
(18) Соляной Городок – местность в центральной части Санкт-Петербурга, на левом берегу реки Фонтанка напротив Летнего сада. В начале XX в. там располагалось несколько музеев и выставочных залов, а также Русское техническое общество, в помещениях которого устраивались общественные мероприятия.
(19) «Речь» (СПб., 1906–1916) – ежедневная политическая, экономическая и литературная газета.
(20) Милюков П. Н. «Очерки по истории русской культуры» (М., 1896–1903).
(21) Милюков П. Н. Государственное хозяйство в России первой четверти XVIII столетия и реформа Петра Великого (М., 1892). Эта монография была защищена Милюковым как магистерская диссертация.
(22) И что же оказывается самый главный «гонитель и мучитель» моей «чертовщины» – называют Милюкова – Речь идет о позиции Милюкова по отношению к изданию произведений Ремизова в газ. «Последние новости» (Париж), редактором которой он был. Несмотря на неприятие последним «фантазий» Ремизова, писатель постоянно и активно печатался на страницах этой газеты. За период с 1921 по 1940 г. – 128 публикаций.
(23) Дриада (греч. миф.) – иимфа, покровительница деревьев.
2 Карандаш*
(1) …подлинно «кара́ндыш» – вещь бесполезная – Ремизовская аллюзия на семантику фамилии персонажа драмы А. Н. Островского «Бесприданница» – Карандышев.
3 Оленьи рога*
Оленьи рога – в рассказе идет речь о ремизовском подарке Н. Кодрянской.
(1) …привез – Владимир Васильевич Диксон – я взял его за руку – рука безразлично упала ему на грудь – В Париже В. В. Диксон был близок семье Ремизовых, относившихся к нему по-родственному, и помогал им материально. После смерти Диксона от аппендицита Ремизов посвятил его памяти некролог (Памяти Вл. Диксона / ПН. 1929. № 3196. 22 дек.) и способствовал составлению и публикации его посмертной книги «Стихи и проза» (Париж, 1930), сопроводив ее своим предисловием.
4 Ртуть*
(1) NRF – см. коммент. к кн. «Мышкина дудочка». С. 458.
(2) …в юбилейном альбоме «Последние новости» (1920–1930) – Речь идет о юбилейном номере газеты (27 апреля 1930), где были помещены портреты ее сотрудников, статьи редактора и ведущих авторов.
5 Космография*
(1) …счучай на Таврической в Петербурге. Мы топько что переехали – в дом Хренова – Ремизовы поселились по адресу Таврическая ул., д. 3-в, кв. 29 («Дом Хренова») в сентябре 1910 г.
(2) «В поле блокитном» – первая часть книги «В розовом блеске». Отд. публ. Ремизов А. В поле блакитном. Берлин, 1922.
(3) …сказку про «мышку-морщинку» писал… – См. Ремизов А. Морщинка. Сказка. СПб., 1907.
Наши обжоры восемнадцатого века*
(1) «Когда оканчиваюсь борщи ~ взаперти сидели четыре мои сестры» – Цитата с пунктуационными вариантами из «Пана Халявского» Г. Ф. Квитки-Основьяненко (Квитка-Основьяненко Г. Ф. Пан Халявский. М., Л., 1930. С. 32–36).
(2) Родзынки (укр.) – изюм
Рисунки писателей*
(1) …Н. В. Зарецкий в Праге на выставке рисунков писателей его показывал… – В 1932 г. Н. В. Зарецкий устроил выставку рисунков писателей в Праге, где было выставлено значительное количество рисунков Ремизова. О позднем этапе их взаимоотношений см. Письма А. М. Ремизова к Н. В. Зарецкому (1949–1951). Публ. и коммент. И. С. Чистовой / Рисунки писателей. Сборник научных статей. СПб., 2000. С. 326–363.
(2) О пушкинском «крючке» рассказывает М. В. Добужинский в своем «Рисунок Пушкина» – 14 апреля 1937 г. в рамках парижских юбилейных торжеств на Пушкинской выставке М. В. Добужинский прочел доклад о графике поэта. Тогда же он написал статью «О рисунках Пушкина», которая была опубликована только в 1976 г. (Новый журнал (Нью-Йорк). 1976. № 125. С. 145–159). Как отметила И. С. Чистова: «В пушкинских рисунках Добужинский с его графическим восприятием мира видел совершенный пример <…> того способа выражения мысли, который был особенно близок ему. Пушкину было даровано природой создавать свой особый художественный мир не только с помощью слова, но и причудливой вязью, переплетением быстрых штрихов, легких, льющихся линий <…> Добужинский наслаждался свободной игрой линий у Пушкина-графика, их гибкостью, выразительностью, внутренней оправданностью» (Чистова И. С. М. В. Добужинский о Пушкине (К историографии темы «Пушкин-рисовальщик») // The Pushkin Journal. 1994–1995. № 2–3. С. 35). Вероятно, Ремизов основывался на идеях прослушанного им доклада Добужинского.
(3) «Треугольник» – выставка, организованная Н. Кульбиным (СПб., 1910).
(4) …в Берлине – мои начертательные рисунки приютил Вальден – в своем «Штурме». – В 1927 г. около 100 рисунков Ремизова экспонировались в галерейной выставке, организованной издателем газеты «Der Sturm» Г. Вальденом.
(5) …в Париже на выставке у Оцупа…– В Париже в декабре 1932 – январе 1933 г. в галерее «L’époque» в рамках серии выставок художественной группы журнала «Числа» Н. А. Оцупом и М. И. Залкиндом была организована выставка русских и французских писателей от В. Гюго до А. Ремизова, Б. Поплавского и др. (см.: Числа. 1932. Кн. 6. С. 254).
(6) …в Моравской Тшебове у Перемиловского… – Рисунки Ремизова в 1933 г. были выставлены в русской гимназии г. Моравска Тшебова (Чехословацкая Республика) по инициативе ее преподавателя, давнего друга Ремизова – В. Перемиловского (См.: Письма А. М. Ремизова В. В. Перемиловскому. Вступ. статья и комментарий А. М. Грачевой; подготовка текстов Т. С. Царьковой) // Рус. Лит., 1990, № 2. С. 197–235. См. также анонимную рец. Числа. 1933. Кн. 9. С. 197).
(7) …четыреста тридцать альбомов и в них окочо трех тысяч рисунков. Перечень 157 номеров напечатан… – Опубл.: Новь (Ревель) 1935. № 8. Републикация. Каталог. С. 43–44.
(8) В войну я делал в больших размерах абстрактные цветные конструкции… – Описание «конструкций», украшавших квартиру на ул. Буало, неоднократно встречается в воспоминаниях о Ремизове. См., например, их характеристику в статье художника И. Левина «Встреча с А. М. Ремизовым»: «Как-то вечером в Париже я пошел на улицу Буало познакомиться с А. М. Ремизовым. <…>Он ввел меня к себе в кабинет и усадил на диван против стола, за которым работал. На полках стояли книги, а стены сплошь были покрыты рисунками в красках со вклеенными кусками цветной бумаги, местами материалом служило стекло, известка, жесть, полученные от взрыва осколком снаряда, разрушившим угол его комнаты» (НРС. 1951. № 14290. 10 июня).
1 Полодни ночи*
(1) «Мы видим сны ~ очень скучно» – Цитата из кн. В. В. Розанова «Темный лик» СПб., 1911.
(2) «Полодни ночи» – см. высказывание Ремизова о названии главки «Я хотел назвать книгу: “Полодни ночи”, но слово “полодни” по созвучию сойдет за “полудни”. А жаль – “полодни” весеннее дыхание земли, “полодни ночи” – сны. Пусть будет “Тонь ночи”» (Кодрянская. С. 136). В кн. «Мартын Задека» после заглавия «Полодни ночи» – эпиграф из Гёте: «Was von Menschen nicht gewusst / Oder nicht bedacht, / Durch das Labyrinth der Brust / Wandelt in der Nacht / Goethe An Den Mond [То, что люди не осознают или то, о чем не думают, по лабиринту души бродит ночью. Гете. «К месяцу», (нем.)] (Ремизов А. Мартын Задека. Сонник. Париж. 1954. С. 7).
(3) В течение нескольких дней вел графический дневник, рисовал сон, а вокруг события дня – См. альбом: Ремизов А. М. Именинный графический полупряник. Тырло. 550 снов. 22. XII.1933-8.XI.1937 [на обложке дарственная надпись Ремизова Кодрянской 1948 г. с пометой «Первые 100 снов у Лифаря»] (РО ИРЛИ. Ф. 256. Оп. I. Ед. хр. 46).
(4) Так случилось с С. Т. Аксаковым, в его Воспоминаниях есть про сон роковой… – В кн. С. Т. Аксакова «Воспоминания» (1856) рассказывается о болезни автобиографического героя, состоявшей из постоянных нервных припадков, переходивших в тяжелые сны, потом забывавшиеся. «Проснувшись, я ничего ясно не помнил иногда смутно представлялось мне, что я видел во сне что-то навалившееся и душившее меня или видел страшилищ, которые за мной гонялись» (Аксаков С. Т. Воспоминания / Аксаков С. Т. Собр. соч. Т. 2. М., 1955, С. 61).
(5) Макбетовское «убить сон»… – Цитата из трагедии В. Шекспира «Макбет» (действие 2, сцена 2).
(6) …«сниться» значит «быть». А будет «быть» и «видеть сны» одно… – Отсылка к тексту монолога Гамлета из одноименной трагедии В. Шекспира (акт III, сцена 1). Ср.: «Быть или не быть <…> Умереть, уснуть / Уснуть и видеть сны, быть может? <…> Какие сны приснятся в смертном сне?» (Пер. М. Лозинского).
(7) Астарта – в западно-семитской мифологии богиня любви и плодородия. Для Ремизова истолкование символики образа Астарты связано с ее пониманием в исследовании В. В. Розанова «В темных религиозных лучах» (1909), изданного в виде двух частей – «Темный лик» (1911) и «Люди лунного света» (1911). Розанов связывал лунное начало Астарты с христианским аскетизмом, с отрицанием любви земной. Подобное понимание Астарты отразилось в книге Ремизова «Огонь вещей» о снах у русских писателей (подробнее см.: Грачева А. М. Алексей Ремизов и древнерусская культура. СПб., 2000. С. 285–287).
(8) Оракул – зд. «место, обыкновенно в святилище, где получали ответ божества на заданный вопрос, а также само прорицание божества. Оракулы давались в различных формах при помоши жребия, знамений, снов» (Словарь античности. М., 1992. С. 396).