355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Ремизов » Том 10. Петербургский буерак » Текст книги (страница 34)
Том 10. Петербургский буерак
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 06:24

Текст книги "Том 10. Петербургский буерак"


Автор книги: Алексей Ремизов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 34 (всего у книги 38 страниц)

(2) Варвара Дмитриевна Розанова читала мой «Пруд» пять раз… – Ср. в письме Ремизова Д. В. Философову от 5 декабря 1919 г: «…были и читатели верные – очень немного – и все-таки были. Варвара Димитриевна Розанова, по ее собственному признанию, 5 раз прочла» (РНБ. Ф. 481. Ед. хр. 197. Л. 5). Ср. также: Чижов. С. 9.

(3) ….о «Пруде» ~ всюду говорили, и все против ~ за меня наперечет… – Негативная оценка романа преувеличена Ремизовым. См. полярные печатные и эпистолярные отзывы о «Пруде». Т. 1 наст. изд. С. 525–534.

(4) в одном разносном буренинском фельетоне я прочищаю о себе ~ Буренин выражал удивление, что автор «Пруда» еще не на «Одиннадцатой версте»… – Ср.: «к чему оглашать имена очевидно помешанных, несчастных пациентов современных бедламов» (Буренин В. П. Критические очерки. Разговор со старым читателем // Новое время. 1906. № 10723. 20 янв. (2 февр.) С. 4) Ср. в кн. «Кукха»: «…однажды В. В., а это было после двух фельетонов В. П. Буренина в «Н. В.» о моем «Пруде», сказал <…> – Виктор Петрович меня спрашивает: “Давно ли ваш Ремизов сидит в сумасшедшем доме?”» (Кукха. С. 117).

(5) К. И. Чуковский пытался в «Вестнике Европы» ~ предлагал мой рассказ «Слоненок»… – См. недатированное письмо К. И. Чуковского Ремизову: «Многоуважаемый Алексей Михайлович! Только Вы можете простить меня за всю ту сумятицу и нелепицу, которая произошла у меня со “Слоненком”. Не говорю уже о Ляцком [зав. лит. отделом “Вестника Европы” – А. Г.] – с самой пересылкой этого фатального животного и то выходят нескладицы. <…> Прошу верить и не сердиться» (РНБ. Ф. 634. Оп. 1. Ед. хр. 237. Л. 2). Рассказ «Слоненок» опубл.: Перевал. 1907. № 7.

(6) Меня посылали в разные учреждения – Философов – в Государственный Контроль – А. В. Тыркова – к Парамонову… – Текст основан на Дневниковых записях Ремизова от 25, 27 ноября 1906 г., воспроизведенных в кн. «Кукха» (Кукха. С. 33, 44). См. также письмо Д. Философова чете Ремизовых от 5 ноября 1905 г.: «…один ваш вид глодал мою совесть Алексей Михайлович, вы голубчик понимаете эту психологию. Почему-то я чувствовал себя виноватым перед вами, хотя, по совести, я ни в чем перед вами не виноват. Теперь, вот уже несколько дней, у меня есть возможность определить Алексея Михайловича в контроль. Служба безобидная и чистая, занятий – часа четыре-пять в день, занятий не трудных и для Алексея Мих<айловича> привычных. Во всяком случае верный кусок хлеба, и хорошее положение среди служащих» (РНБ. Ф. 634. Оп. 1. Ед. хр. 249. Л. 5).

(7) Была перепись собак и автомобилей – Я и взялся – Текст основан на кн. «Кукха» (С. 49).

(8) После одного происшествия ~ с собаками у меня сладу не было… – Ср. воспоминания Ремизова: «Каждое утро я ходил в училище через соседний двор, на дворе было много собак, и никогда меня собаки не трогали, а теперь проходу нет целой сворой, маленькие такие, а очень кусаются, и как завидят, и на меня» (Ремизов А. По карнизам. Белград, 1929. С. 9).

(9) А вечером мы сверяли Белинского – работу достал Иванов-Разумник… – Речь идет о составлении именного указателя к Собр. соч В. Г. Белинского в 3 т. (СПб., 1911). См. письмо Иванова-Разумника к Ремизову от 17 октября 1909 г.: «…предлагаю Вам <…> составление именного указателя ко всем трем томам Белинского. Эта работа очень легкая – Вам только надо будет за эти полгода прочесть все статьи Бел<инского> нашего издания, отмечая главнейшие имена» (цит. по: Письма Р. В. Иванова-Разумника к А. М. Ремизову (1908–1944 гт.). Публ. Е. Обатнииой, В. Г. Белоуса и Ж. Шерона. Вступ. заметка и коммент. Е. Обатниной и В. Г. Белоуса / Иванов-Разумник. Личность. Творчество. Роль в культуре. Публикации и исследования. Вып. 2. СПб., 1998. С. 37. См. также коммент. к этому письму на с. 38). См. также текст «Кукхи» (С. 49).

(10) …составлял я каталог детских книг… – См. текст письма В. Розанова Ремизову от 1906 г: «…виделись с Гриневич <…> у нее есть работа по составлению образцового и руководственного каталога <…> по детскому чтению» (Кукха. С. 50).

2 Статуэтка*

(1) …Невский – единственный ~ выполощенный ~ ковровые бесшумные торцы от Адмиралтейства до Александро-Невской Лавры – пространство куда от Триумфальной Арки до Конкорд – См. характеристику Невского проспекта в начале XX в.: «Особая роль в Петербурге всегда отводилась Невскому проспекту <…> полиция не пускала на Невский <…> простолюдинов. <…> Самый центр Невского был вымощен булыжником – здесь проходили рельсы конок. По обе стороны от них шла торцовая мостовая, удобная и бесшумная <…>, а по бокам ее – еще две полосы булыжника – для экипажей. Тротуары на Невском были выложены гранитными плитами. <…> На Невском всегда было чисто. Летом его поливали три раза в день. Лед и снег скалывали и убирали при первых же признаках оттепели» (Муравьева И. А. Век модерна. (Серия: Былой Петербург. Панорама столичной жнзни) СПб., 2001. С. 98–99). Ремизов сравнивает Невский с главной парижской магистралью Avenue des Champs Élysées, проходящей от Place Charles de Gaulle, в центре которой расположена Триумфальная арка, до Place de la Concorde.

(2) …Сомов ~ чей портрет он рисовал: Вяч. Иванова или Блока? – Сомов К. Портрет А. Блока (1907, Третьяковская галерея, Москва).

(3) …Елисеевские гастрономические стены… – Речь идет о расположенном на Невском проспекте гастрономическом магазине бр. Елисеевых.

(4) …буду показывать «статуэтку»… – В данном случае «статуэтка» – эвфемизм, заменяющий слово «фаллос». Ср. варианты НР РГАЛИ: а) «…обот Потемкина»; б) «куклу», в) «статуэтку» (РГАЛИ. Ф. 420. Оп. 5. Ед. хр. 18. Л. 69). Ср. также в ранней редакции текста: «…буду показывать пенис Потемкина» (Чижов. С. 13).

(5) …никто никогда не видел и ничего не знает ~ как о ~ Асыке – Неточная авто цитата из Конституции Обезвелволпала: «Царь обезьяний – Асыка – о нем никто ничего не знает, и его никто никогда не видел» («Взвихренная Русь» – Т. 5 наст. изд. С. 207). В НР РГАЛИ после этой фразы зачеркнуто: «Уже в одном “приуготовлении” вы слышите мотив моей “Гоносневой повести”» (РГАЛИ. Ф. 420. Оп. 5. Ед. хр. 18. Л. 69).

(6) «Петербургская Газета» (СПб., 1867–1916) – политическая и литературная газета.

(7) «Петербургский Листок» (СПб., 1901–1916) – газета политической и общественной жизни и литературная с рисунками в тексте.

(8) …«папироска моя не курится, я не знаю, с кем буду амуриться…» – Цитата из стих. П. Потемкина «Ночью» (1908).

(9) …Потемкин ~ как участник у «кошкодавов» скандальное дело, возникшее в Петербурге в 1906 году по обвинению в истязании котов – В архиве Ремизова сохранилась вырезка из газ. «Петербургский листок» (1908) с зарисовками участников дела, в числе них «Обвинитель Котылев», «Защитник Петр Пильский». См. также коммент. к «Мышкнной дудочке». С. 442.

(10) Е. А. Ляцкий женился на престарелой дочери А. Н. Пыпина – С конца 1890-х гг. Ляцкий помогал А. Н. Пыпину в работе по изданию его трудов и материалов из его архива, дело, которое он продолжил после смерти академика. В 1904 г. женился на его дочери – В. А. Пыпиной.

(11) «Знание» (СПб., 1898–1913) – культурно-просветительское паевое издательство, издавало сборники изд-ва «Знание», созданное группой интеллигентов во главе с К. П. Пятинцким. С 1902 г. возглавлалось совместно Пятницким и М. Горьким. Издавало «Сборники товарищества “Знание”» (сб. 1-40, 1904–1913), имевшие значительный читательский успех.

(12) …и печатного безвкусия, Куприн, Арцыбашев – В НР РГАЛИ зачеркнутый вариант: «… и печатного безвкусия, Куприн, Арцыбашев, Леонид Андреев» (РГАЛИ. Ф. 420. Оп. 5. Ед. хр. 18. Л. 72).

(13) …ну прощай, волк и паук… – Ср. текст письма Розанова Ремизову от 25 октября 1907 г.: «Ну, прощай, волк и паук» (Кукха. С. 60).

3 Моя библиография*

(1) «Вена» (1875  – 1917) – ресторан (адрес: Малая Морская ул., 13/8, угол Гороховой ул.), популярный среди петербургской богемы.

(2) …Рославлев, известный за свою нецензурную эпиграмму на памятник Александру III работы Трубецкого… – Конный памятник императору Александру III работы П. П. Трубецкого (бронза, 1900–1906) был установлен в 1909 г. у Николаевского (ныне Московского) вокзала, ныне – перед Мраморным дворцом.

(3) …и с лицом Варлаама («Как во городе…»)… – Имеется в виду бродяга – беглый монах Варлаам – действующее лицо оперы М. П. Мусоргского «Борис Годунов» (1872). Цитируется начальная строка его арии.

(4) …появились Саксаганские – Рославлев решил присоединить и меня ~ У Саксаганского я сидел ни жив, ни мертв, у нас не было ни копейки… – См. дарственную надпись Ремизова жене на кн. «Часы» (СПб. EOS. 1908) от 1 марта 1923 г.: «А устройство “Часов” в Петербурге – в 1908 переехали на Казачий пер[еулок] из комнаты с Загородного просп[екта]. Рославлев покойник устраивал – убеждал Саксаганского (старым железом торговал) издать 30000 экземпляров. А ходил я к Саксаганскому один – помню, такое чувство было без денег домой не вернусь. И достал 200 руб – такая решимость отчаянная. Часы были конфискованы за порнографию. Потом освобождены. Это память начальная – пробивания моего в “люди”» (Каталог. С. 17).

(5) …и он перечислил все 25… – Названия пьес А. Саксаганской взяты Ремизовым с заднего форзаца имевшегося в его Парижском архиве экз. изд. «Часов» 1908 г. Об этом, а также об истории с конфискацией издания см. коммент. И. Ф. Даииловой (Т. 4 наст. изд. С. 468–469).

(6) А. Котылев ~ с первых же слов “свинья” – “набить морду”… – В благодарность за помощь и поддержку в трудный период, когда ему приходилось ради заработка заниматься переписью собак. Ремизов неоднократно изображал Котылева в своих произведениях (сказка «Волк-Самоглот», роман «Крестовые сестры»). Котылев – прототип «начальника собачьей команды» Черепова в рассказе «На птичьих правах» (1915). См. финал рассказа: «– Только у нас и могут допустить такую мерзость! – сказал электрический старец / – А я бы каждого там по морде! – отозвался начальник собачьей команды» (Т. 3 наст. изд. С. 313). Существенно, что Ремизов в письме к А. А. Измайлову от 21 декабря 4915 г. просит вставить в гранки именно эти слова Черспова, напрямую намекающие на скандал с плагиатом: «…вставьте, пожалуйста, в самом конце 2-ой главы перед последнею фразой следующую фразу – Только у нас и могут допустить такую мерзость! – сказал электрический старец – А я бы каждого там по морде! – отозвался начал<ьник> собач<ьей> команды» (РГАЛИ. Ф. 2571. Оп. 1. Ед. хр. 306. Л. 1).

(7) «Среды» Вяч. Иванова (1905–1907) – еженедельные собрания представителей художественной, научной и политической элиты на квартире поэта Вяч. И. Иванова и его жены – Л. Д. Зиновьевой-Аннибал – на верхнем этаже доходного дома № 25 по Таврической ул., так называемой «Башне». См.: Бердяев Н. «Ивановские среды» // Русская литература XX века. 1890–1910. Под ред. С. А. Венгерова. Т. II. 2-е изд. М., 2000. С. 233–236.

(8) …Ремизов А. Чертик – опубл. Золотое Руно. 1907. № 1.

4 Потерянный бриллиант*

(1) …к Руманову, Морская 35 – В варианте Чижова ошибка «Морская, 45» (Чижов. С. 25).

(2) «Жупел» – см. коммент. к «Мышкиной дудочке» С. 441.

(3) «Не перебивайте… “статуэтку”!» – Ср. варианты в НР РГАЛИ: а) «Потемкина… Не перебивайте… х…т Потемкина!», б) «Не перебивайте… нос Потемкина!», в) «Не перебивайте… куклу Потемкина!», г) как в окончательном тексте (РГАЛИ. Ф. 420. Оп. 5. Ед. хр. 18. Л. 81).

(4) …письмо от Розанова ~ Руманову Розанов писал: «Его, Ремизова, только никто не понял, это потерянный бриллиант…» – Основа текста – кн. «Кукха», где приведено письмо Розанова Ремизову 1906 г.: «ЯПирожкову недавно говорю: “Его (Ремизова) только никто не понял – это потерянный бриллиант, и всякий будет счастлив, кто его поднимет”» (Кукха. С. 49).

(5) Жили мы тогда очень трудно ~ как в темнице сидели, Серафима Павловна тогда все плакала ~ и освободил Рославлев – в М. Казачий переехали – Основа текста – дарственная надпись Ремизова на кн. «Чертов лог и полунощное солице» (СПб., EOS, 1908) от 1 марта 1923 г.: «Помню, жили на Загородном в комнате и вот с Рославлевым понес нас к Саксаганскому Аванс и дал возможность переехать в Казачий переулок. Помню, в комнате тяжело было, особенно в праздник, – когда к хозяевам приходили гости. Как в темнице сидели. Ты, деточка, тогда все плакала» (Каталог. С. 17).

(6) Кот-и-Лев – Особая роль Котылева, поддержавшего Ремизова в трудной ситуации обвинения в плагиате (1909) и помогавшего ему в публикации сказок, отражена в сказке «Волк-Самоглот» (1910). Эта сказка имеет чисто литературный характер, она лишь слегка стилизована под «русскую народную» и является своеобразным иносказательно-аллегорическим «ответом» Ремизова на «скандал с плагиатом». Ее сказочных героев Алался (детское имя Ремизова) и Лейлу неожиданно проглатывает Волк-Самоглот. В его брюхе они оказываются в кругу лесной нечисти, врагом которой является «Зверь кот-и-лев <…> страшный, усатый этот зверь Котылев» (Т. 2 наст. изд. С. 103). Он способствует вызволению героев из лап нечисти. О значимости семантики сказки «Волк-Самоглот» в художественном миросозерцании Ремизова свидетельствует и то, что многие прозвища его парижских знакомых (Лука, Лесавка, Листин) взяты именно из ее текста (см. кн. «Мышкина дудочка»).

(7) В конце сентября оба мы одновременно захворали… – О болезни Ремизова и Котылева и смерти последнего см. Дневник Ремизова, запись от 20 октября 1917 г. (Т. 5 наст. изд. С. 484).

(8) …от Загородной тюрьмы… – В период, крайне тяжелый по финансовым обстоятельствам, с июня по сентябрь 1907 г. Ремизовы снимали комнату по адресу Загородный пр., д. 21, кв. 19.

(9) …ершовское стихотворение в «русском» стиле… – Имеется в виду сказовый стиль знаменитого стихотворного произведения «Конек-горбунок. Русская сказка в 3 ч.» (1834) Петра Павловича Ершова (1815–1869).

5 Милосердные*

(1) …пойду к Фаберже… – Имеется в виду ювелирный магазин фирмы Карла Густава Фаберже (Морская, 24).

(2) Свою мысль о незаконченности Розанов запишет в «Опавших листьях» (Короб 1-й. Стр. 74) – Первоначально в НР РГАЛИ цитата из Розанова: «“Все очерчено и кончено в человеке, кроме половых органов, которые кажутся около остального каким-то многоточием или неясностью, которую встречает и с которою связывается неясность или многоточие другого организма. И тогда оба ясны. – Как бы Б. хотел сотворить акт, но не исполнил движение свое, а дал его начало в мужчине и начало в женщине. И уже они оканчивают это первоначальное движение. Отсюда его сладость и неодолимость”» – приведена полностью, затем вычеркнута (РГАЛИ. Ф. 420. Оп. 5. Ед. хр. 18. Л. 85). Первоначальный вариант сохранен в изд. Чижова (Чижов. С. 30–31).

(3) А Минских радений не будет? ~ «Будут ~ Лансере» – Имеются в виду мистические опыты, проводившиеся в 1905 г. в литературном салоне поэта и философа Н. М. Минского и его жены Л. Н. Виленкиной. Слухи о них отражены, например, в воспоминаниях З. Н. Гиппиус: Минский «утешался устройством у себя каких-то странных сборищ, где, в хитонах, водили будто бы хороводы, с песнями, а потом кололи палец невинной еврейке, каплю крови пускали в вино, которое потом и распивали» (Гиппиус З. Н. Дмитрий Мережковский // Гиппиус З. Н. Живые лица. Кн. 2. Тбилиси, 1991. С. 251). Сводку воспоминаний о «радениях» Минского см. в ст.: Чанцев А. В. Минский Николай Максимович // Русские писатели 1800–1917. Биографический словарь. Т. 4. М., 1999. С. 82. В Первоначальном варианте НР РГАЛИ после «Лансере» имелся абзац, впоследствии зачеркнутый. «(Действительно, однажды у Минского состоялось шутовское “радение”, на которое попали люди и не предупрежденные хотя бы о “шутовском”. Я был вместе с Розановым, вот был простор мне для “безобразия”, но ничего такого на этом “радении” не произошло, как потом по Петербургу молва гуляла. Варвара Дмитриевна по своей подозрительности всему поверила, [до “свального греха”, в котором будто бы из всех отличился ее Вася, оттеснив самого <1 сл. тщательно зачеркнуто – А. Г.>], “чтобы не мешал”)» (РГАЛИ. Ф. 420. Оп. 5. Ед. хр. 18. Л. 85).

(4) …сам Погодин в дневнике записал о происхождении первого тома своих исторических исследований – «груда листков и обрывышков» – См. письмо Ремизова Ю. Иваску от 2 сентября 1951 г.: «“Опавшие листья” идут не от Рцы, а от М. П. Погодина. Я это почувствовал, читая Барсукова. Я говорю о приеме, как собрались “листья”. Где-то я говорю об этом, поминая Розанова, сейчас не могу вспомнить. Кроме “Кукхи” и “Воистину”» (РГАЛИ. Ф. 420. Оп. 4. Ед. хр. 34 (ксерокопия)). См. также: Мышкина дудочка. С. 37.

6 Канун*

(1) Между тем статуэтка ~ и незнакомым… – Сюжет «материализации» «статуэтки» структурно основан на сюжете повести Гоголя «Нос» (1836).

(2) В кругах высшего духовенства ~ «доисторическим органом» Добралась плутовка до Академии Наук ~ А потом стали уверять… – В окончательном тексте эпатажный язык повествования сглажен. Ср. в Первоначальном варианте Чижова: «В кругах высшего духовенства, а он проник в Святейший Синод, его называли “Пенис”: кто-то из членов вспомнил семннарский стих “caput dolit penis tat, nemo benit, nemo dat”. И по-моиашески “уд”. В вольно-экономическом обществе решили, что В. В. Водовозов, встречавшийся в редакции “Вопросов Жизин” со всякими декадентами, его спрашивали, но В. В. Водовозов глухой и далекий от неэкономических вопросов, долго не мог понять ему кричали сначала деликатно – “орган”, “член”, потом перешли на “пенис”. В Географическом Обществе старейший председатель Вл. И. Ламанский называл его “детородным органом”. Добрался мерзавец до Академии Наук, обратились к Ал. Алекс. Шахматову и тут уж склоняли его и разлагали до монгольских корней. Из Потемкина он превратился в ничей. Но потом стали уверять…» (Чижов. С. 34–35). Аналогичный Первоначальный вариант в НР РГАЛИ был приведен к основному тексту (РГАЛИ. Ф. 420. Оп. 5. Ед. хр. 18. Л. 88).

(3) …к Трепову – «патронов не жалеть»… – В октябре 1905 г. московский обер-полицмейстер Д. Ф. Трепов во время всероссийской стачки издал печально знаменитый приказ «Холостых залпов не давать! Патронов не жалеть!»

(4) о петербургской блуждающей «статуэтке»… – В Первоначальном варианте текста НР РГАЛИ, варианте Чижова и зкз. этой главы в Собр. Резниковых имеется с незначительными разночтениями текст, сокращенный в окончательном тексте НР РГАЛИ: «В поздний час в четверг состоялось перенесение “драгоценного таинственного ларца” в заднюю комнату К. А. Сомова, куда посетители не допускались. Нес, бережно держа в обеих руках, Андрей Николаевич. Из предосторожности электричество в коридоре погасили, а Константин Андреевич шел впереди со свечой / Андрей Николаевич очень беспокоился он боялся за целость “органа”, как он почтительно величал пениса, главное, чтобы руками не хватали и не гладили от всякого малейшего прикосновения могла пропасть “родинка у ствола расширения”. Еще раз, проверив “родинку”, Андрей Николаевич ушел к себе. И настала ночь. Ночь для Андрея Николаевича / Ночью – в Петербурге вечер начинался с 10–11 ночи – к Сомову, “горя нетерпением посмотреть”, забегал В. Ф. Нувель, под каким-то предлогом зашел А. П. Нурок. Какое искушение для Сомова показать пениса! / Сколько еще осталось часов, ведь еще целый день. Сегодня пятница. Если бы знали о “Калечине-Малечине”, весь Петербург скакал бы на одной ножке / Калечина – Малечина, / Сколько часов до вечера?» (Чижов. С. 35–36).

(5) …в «холерный» год… – 1908 г.

7 1919–1941*

(1) …в доме Семенова-Тянь-Шаньского… – С сентября 1916 по май 1920 г. Ремизовы жили Васильевский остров, 14-я линия, д. 31, кв. 48.

(2) …в рассказе «Труддезертир»… – См. Взвихренная Русь (Т. 5 наст. изд. С. 310–327).

(3) …состоял при М. Ф. Андреевой… – О работе Ремизова в революционные годы см. коммент. и статьи в Т. 5 наст. изд.

(4) …Зайцев просил за меня… – Первоначальный вариант НР РГАЛИ: «…Зайцев просил за меня Левицкого» (РГАЛИ. Ф. 420. Оп. 5. Ед. хр. 18. Л. 91).

(5) «Последние Новости» – см. коммент. к «Мышкиной дудочке» С. 446.

8 Сеанс*

(1) …ни о каком носе не было речи… – Ср.: 1) в варианте Чижова: «ни о каком пенисе» (Чижов. С. 39), 2) в редакции Собр. Резниковых: «ни о какой статуэтке» (Встречи. С. 70).

(2) …у меня было целое собрание сказаний «о происхождении табака»… – Историю текста Ремизова «Что есть табак. Гоносиева повесть» (1906–1912) см.: Т. 2 наст. изд. С. 677–693.

(3) «Вот было б дело, – сказал Вас. Вас. Розанов, – напиши!» – Основа текста – кн. «Кукха». Ср.: «Лицезрение Сомовского «Опала», наконец, состоялось. <…> В. В. пошел меня провожать. <…> / Так ты все это когда-нибудь и напиши!» (Кукха. С. 74).

(4) …я знаю живое – Студент Петр Петрович Потемкин – Вас. Вас. Розанов с застывшим недоумением загадочно пальцами раскладывал на скатерти какую-то меру, бормоча, считал вершки ~ Петрушу ~ пичкали пирожками и играли с его живым потемкинский – три часа… – Возможно, что игровое оживление потемкинской «статуэтки» (= “слона”) кн. Потемкина-Таврического в фигуре реального лица – П. П. Потемкина – ремизовский миф, который в своей основе восходит как к историческим реалиям, так и к тексту-источнику – кн. «Кукха». В ней рассказано, как Ремизов сообщил Розанову о живом носителе «статуэтки» – актере и режиссере А. П. Зонове и пригласил познакомиться с ним. Затем приведено письмо Розанова 1906 г.: «“Хочется мне все-таки взглянуть на 7-вершкового. В Индии не бывал, надо хоть в плечах посмотреть слонов. Я думаю, особое выражение физиономии «владею и достигнул меры отпущенного человеку”. По-моему, наиприятнейшая мера 5 вершков если на столе мерять и вдуматься, то, я думаю, это Божеская мера” <…> провели мы втроем – я, В. В. и Зонов – много ночных часов – В. В. раскладывал и прикидывал на столе всякие меры» (Кукха. С. 41–42). Далее в гл. «Блудоборец» рассказано о банковском служащем П. Н. Потапове, которого столь одолели блудные помыслы, что «он как-то уж сам – превратился в это место» (Кукха. С. 110). Поминая его, Розанов, оговорившись, называет его «Потемкиным» (Кукха. С. 115). См. также комментарий Г. А. Морева поэт: П. П. Потемкин – «случайный любовник Кузмина в 1907 году» (Кузмин М. Дневник 1934 года. Сост., подгот. текста, вступ. ст. и коммент. Г. А. Морева. СПб., 1998. С. 213). В 1940-е гг. Ремизов, расширяя семантику сюжетного мотива «Кукхи» до эпатажиого образа-символа = характеристики богемного Петербурга Серебряного века, соединил три разновременных сюжета встречи Розанова и Зонова (1906 г.); «сеанса» на квартире Сомова (1908 г.) и истории «блудоборца» П. Н. Потапова (1910-е гг.), добавив к литературной основе реальные биографические сведения о П. П. Потемкине.

(5) …и прославленной Аполлоном Григорьевым книге – «глубокочтимого» инока Парфения о святой горе Афонской (1856) – Имеется в виду кн. «Сказание о странствии и путешествии по России, Молдавии, Турции и Святой земле постриженника святой горы Афонской инока Парфения» (М., 1855). О ее чтении см. письмо Ремизова к библиофилу, работнику русского книжного магазина «Москва» В. В. Бутчику от 2 июля 1944 г.: «Задержал меня инок Парфений, Сказание о странствии. М. 1855» (Lettres d’Aleksej Remizov a Vladimir Butčik / Publication d’Hélène Sinany-Mac Leod // Revue des études slaves (Paris), 1981, LIII/2. P. 300).

(6) «Копытчик», С. К. Маковский – В Первоначальном варианте НР РГАЛИ было «“Копытчик”, а тогда “Моль в перчатках”, С. К. Маковский» (РГАЛИ. Ф. 420. Оп. 5. Ед. хр. 18. Л. 98).

(7) Ремизов А. Пруд – изд. СПб. Сириус, 1908. На экземпляре книги, подаренном жене, имеются газетные вырезки портретов С. Н. Тройницкого, О. М. Бурнашева с подписью Ремизова: «Издатели этого Пруда» (Каталог. С. 16).

(8) В моем экземпляре, хранится у Г. В. Чижова, стертое имя Тройницкого восстановлено чернилами – В публикации Чижовым Первоначального варианта текста главы эта фраза отсутствует (см.: Чижов. С. 46). В текстах РГАЛИ и Собр. Резниковых она имеется.

(9) …я трудился над перепиской моей повести ~ Этот единственный рукописный экземпляр сделан был по заказу Николая Павловича Рябушинского – Оригинал утрачен. См. о начале работы над ним в письме Ремизова И. А. Рязановскому от 14 февраля 1910 г. – РНБ. Ф. 292. Ед. хр. 31. Л. 3.

(10) Негативы взял к себе П. Е. Щеголев – Не сохранились. В фонде Щеголева в ИРЛИ имеются отпечатки с негативов.

(11) …в канун «ликвидации троцкистов» и Тухачевского… – Так называемый «Троцкистско-зиновьевский антипартийный блок» был окончательно «разоблачен» на XV съезде ВКП(б) в 1927 г. Л. Д. Троцкий убит в 1940 г. М. Н. Тухачевский расстрелян в 1937 г. Вероятно, речь идет о кануне массовых репрессий 1937 г.

(12) …из NRF… – Имеется в виду редакция журнала «La Nouvelle Revue Française». О нем см. коммент. к кн. «Мышкина дудочка» С. 458.

(13) С Аросевым я познакомился в Берлине, он издал свои рассказы… – Как свидетельствует дружеская переписка Ремизова с А. Я. Аросевым, именно он советовал писателю не обольщаться посулами советских властей и не возвращаться в Россию (ЦРК АК).

(14) …заходил на Av. Mozart – Ремизовы жили на Av. Mozart до ноября 1928 г.

(15) А какая судьба Аросева? – А. Я. Аросев был репрессирован и погиб в 1938 г.

(16) …вышла ~ моя «Сказка о царе Додоне» ~ «делегация от партийных баб» / «Как это так ~ нашим детям нет бумаги для учебников. а на куклу находится!»… – На хранящемся в ИРЛИ экземпляре кн. Ремизов А. Царь Додон / Рис. Л. С. Бакета, марка Ю. П. Анненкова – Пг. Обезьянья великая вольная палата («Алконост» – С. Алянский) – дарственная надпись жене <1923 г.>. «Рисунки вышли неудачно – слитно, ничего не поймешь. Книжка вышла, когда жили на Троицкой. Рабоч[е]-крест[ьянская] инспекция возбудила дело по заявлению какой-то: “у наших детей нет учебников, а тут какую-то похабщину издают, бумагу тратят”. А писалось давно, в 1907 г. Материалом послужила народная сказка» (Каталог. С. 21). Данный текст надписи – источник текста ПБ.

(17) …в безобразнейшем доме Зингера… – Имеется в виду здание (Невский пр., 28), построенное в 1902–1904 гг. для компании «Зингер» (арх. П. Ю. Сюзор) с богато стилизованными архитектурными формами и обилием декоративных скульптур на фасадах (арх. А. Л. Обер, А. Г. Адамсон). Считается образцом стиля «модерн». В 1920-1930-х гг. там помещались Петроградское отделение Госиздата, книжный магазин Петрогосиздата и др. изд-ва.

(18) …появился у нас на Villa Flore знакомый из России – Ср. в Первоначальном варианте НР РГАЛИ: «…появился у нас на Villa Flore Ефим Яковлевич Белецкий» (РГАЛИ. Ф. 420. Оп. 5. Ед. хр. 18. Л. 104) То же см.: Чижов. С. 51.

(19) …а по-родственному – В Первоначальном варианте НР РГАЛИ: «…а по-родственному он был женат на племяннице Урицкого (начальник Чрезвычайки, убитый Канегиссером)» (РГАЛИ. Ф. 420. Оп. 5 Ед. хр. 18. Л. 104).

(20) …а клише забрал назад к себе Ионов – После этой фразы в варианте Чижова добавлено: «Последнее слово о “табаке”, и больше ничто не мог сообщить мне Белецкий / Судьба Ионова? – да наверно, расстрелян» (Чижов. С. 52).

(21) …не подслушивает ли кто? – После этих слов следует окончание Первоначальной редакции главы: «Почему-то я уверен, что рисунки Сомова не пропали, и когда-нибудь откроются, и будут изданы – клише есть. Но моя история окончена. 24/V. 1945–1946. Paris» (Чижов. С. 52). Далее на с. 53–68 – текст «Что есть табак».

Кикимора*

Кикимора – персонаж русской народной мифологии. Предстает в облике женщины, жены домового, по происхождению про́клятой родителями, родившейся от женщины и змея, или в облике девушки, которая на этом свете умерла в младенчестве некрещеной.

(1) Русалия – жанром «Русальные действа» Ремизов называл свои драматические произведения (Шиповник 8). См. определение Ремизова: «Что такое русалия и откуда пошла она? Русалиями в нашу седую старину, языческую, назывались религиозные обряды, приуроченные к срокам посолонным. <…> С водворением же на Руси христианства <…> обряд русальный превратился в мирское игрище-гульбище в первую голову. И стала русалия плясовым музыкальным действом, а разыгрывалась она “людьми веселыми” – скоморохами» (Крашеные рыла́. С. 114–115). Также см. коммент. к кн. «Подстриженными глазами» (т. 8 наст. изд. С. 547).

(2) Алазион – имя главного персонажа древнерусской повести «О бесовском князе Лазионе» (ПСРЛ 1. С. 207–208). См. также ремизовский апокриф «Едина ночь» (1913) Т. 6 наст. изд. С. 65–72. В игровом пространстве Ремизова периода 1910-х гг. это имя носил М. И. Терещенко.

(3) Алазион, по словам Нифонта… – В своем толковании театральной природы русалии и ее бесовского водителя Ремизов опирается на анализ А. Н. Веселовским древнерусского памятника «Вопросы Кирика, Саввы и Илии с ответами Нифонта, епископа Новгородского и других иератических лиц» (XII в.), написанного архиепископом новгородским Нифонтом (ум. 1156), в труде: Веселовский А. Н. Разыскания в области русского духовного стиха. Разделы I–XXIV. (СПб., 1880–1891). Ученый рассматривал древнерусский текст в контексте развития театральных действ на Руси (см.: Веселовский. Разыскания. Разд. XIV. С. 279–286).

(4) …«нахмурит ~ Бог знает куда» – Цитата из повести Н. В. Гоголя «Вечер накануне Ивана Купалы» (1830) (Гоголь Н. В. Собр. Худож. произв. В 5 т. Т. 1. М., 1960. С. 61).

(5) «Отец Афанасий ~ рода» – Неточная цитата из повести «Вечер накануне Ивана Купалы» (Там же. С. 61–62).

(6) Он – в старообрядческой традиции иносказательное наименование врага рода человеческого – антихриста.

(7) «Алалей и Лейла» – запланированный к созданию балет, в котором должны были быть музыка А. К. Лялова, либретто А. М. Ремизова, хореография М. М. Фокина. В реальности было создано либретто (впервые опубл.: Ремизов А. Русалия. Берлин, 1922) и музыкальные произведения Л. К. Лядова, тематически связанные с образами будущего балета «“Кикимора”. Народное сказание для оркестра» (Соч. 1909, изд., 1910) и «“Волшебное озеро”. Сказочная картинка для оркестра» (Изд. 1909). Для композитора, страдавшего тяжелым сердечным заболеванием, «основная творческая работа последних лет связана была с балетом “Алалей и Лейла” и “метерлинковской” сюитой, а также с новым симфоническим замыслом на сюжет “Купальской ночи” А. Ремизова» (Михайлова М. А. К. Лядов. Очерк жизни и творчества. 2-е изд., Л., 1985. С. 119). См. также: Мейерхольд В. Э. Заметка о предполагаемой постановке на сцене императорских театров балета (“русалии”) “Лейла” (либретто А. М. Ремизова, музыка А. К. Лядова) <1910?>. «А. М. Ремизов написал либретто для балета, названного им “Лейла”. Либретто “русалии”, нового типа балета, А. М. Ремизов писал, пользуясь указаниями, касающимися сценария, со стороны А. Я. Головина и В. Э. Мейерхольда. Музыку пишет А. К. Лядов. Либретто уже читалось Директору Императорских театров. Осенью А. К. Лядов обещает представить музыку в законченном виде. “Лейлу” будет ставить М. М. Фокин» (РГАЛИ. Ф. 998. Оп. 1. Ед. хр. 420. Л. 1). В архиве Мейерхольда сохранилась написанная им и дотированная октябрем 1910 г. «“Лейла”. Схема либретто балета А. К. Лядова на сюжет А. М. Ремизова» (РГАЛИ. Ф. 998. Оп. 1. Ед. хр. 757). Опубл. Мейерхольд и другие. М., 2000. С. 139–154.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю