355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Кацай » Тарзанариум Архимеда » Текст книги (страница 19)
Тарзанариум Архимеда
  • Текст добавлен: 4 февраля 2020, 20:00

Текст книги "Тарзанариум Архимеда"


Автор книги: Алексей Кацай



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 39 страниц)

Городок оставался за спиной. Машина шустро бежала на запад, приближаясь к пещерам. И когда до знакомой развилки оставалось всего несколько километров, Хастон, сохраняющий каменное молчание, заволновался не на шутку. Впереди, до самого Лас-Крузеса, находящегося за горными перевалами, никаких селений не было. Кроме его комплекса, в окрестности которого можно было попасть, свернув по дороге налево.

– Контора, в которую вы меня везете, находится в горной пустоши? – пытаясь придать своему голосу иронический оттенок, спросил Эммануил у сидящего за рулем Адамса. – С каких это пор учреждения ФБР стали располагаться в таких труднодоступных местах?

– А я не говорил, что речь идет об учреждении ФБР, – ответил агент, притормаживая и сворачивая к обочине.

Машина остановилась. Адамс повернулся к Хастону. Метрах в ста от них дорога раздваивалась, как жало змеи.

– Мистер Хастон, из-за условий повышенной секретности объекта, на который мы скоро прибудем, я вынужден завязать вам глаза.

Эммануил удивленно взглянул на него:

– Молодой человек, я был на таком количестве секретных объектов, которое вам и не снилось.

– Возможно. Но есть один небольшой нюанс. Дело в том, что это не государственный, а частный секретный объект.

Слово «частный» Адамс произнес с некоторым нажимом.

Частный объект в непосредственной близости от комплекса?! Это что-то новенькое. Или это сам комплекс!?.. И он уже больше там не хозяин?.. Хастон прислушался к резонирующему объединенному биополю. Да нет, вроде все нормально. Комплекс невозможно обнаружить. Практически. Но… Вызвать такотана, что ли? Нет, пока подождем.

– Частный объект в зоне природного заповедника?! – повернулся Эммануил к Адамсу.

Тот поморщился:

– Не будьте наивным, Хастон. Тот, кто имеет большие деньги – хозяин всей этой большой земли.

– Я, вроде, тоже не беден.

– Вы живете не на той стороне улицы, Хастон. Потому что – черный.

Да. Не на той стороне. Эммануил вспомнил, как с полгода назад на это же жаловалась Коретта. Тогда стабильно дули южные ветра, и их дом был насквозь пропитан пылью из-под колес грузовиков, которых в Карлсбаде почему-то появилось видимо-невидимо. Потом они исчезли. Как-то все сразу.

– Разрешите, Хастон? – Адамс уже держал в руках большой черный платок.

Эммануил пожал плечами и подставил ему голову. Повязка плотно легла на глаза. «Если свернем налево, – решил Хастон, – сразу же вызову такотана». Автомобиль свернул вправо.

Эммануил никогда не ездил по этой дороге. Не зачем. Да и времени не было. А когда почувствовал за собой слежку и подавно перестал обращать на нее внимание. Мало ли в национальном пещерном заповеднике дорог, дорожек и тропинок? Это Пьер был любителем лазить по окрестностям. И по более далеким краям. Так и пропал в них двадцать лет назад. Ни слуху до сих пор, ни духу.

Когда в сорок первом война в Европе полыхнула не на шутку, Эммануил не выдержал. Темной безлунной ночью поднял в воздух тантор и рванул во Францию. Мэри с сыном забирал из Марселя чуть ли не силой: она ждала Пьера. Сговорились на том, что его такотан трогать не будут. Если Пьер появится, то всегда сможет связаться с Карлсбадом. На связь никто не вышел. Так и лежит мертвая механическая кукла на дне Средиземного моря. Правда, в последний момент Эммануил запрограммировал ее на самоуничтожение в случае нежелательного контакта. Мало ли что.

Мэри жила с ними в Карлсбаде до сорок седьмого года. Возилась с маленьким Джоном, ухаживала за Кореттой после ее трудных родов, хлопотала по домашнему хозяйству и ждала, ждала, ждала… Она растворилась в ожидании. Замерла, как трава под снегом. А когда опытная модель тантора, предназначенная для постоянных, а не разовых лунных рейсов, грохнулась вместе с манами под Розуэллом и гуверовские ищейки вместе с военными бультерьерами начали тявкать и лезть во все дырки, Мэри не выдержала. Забрала Джона и уехала к родственникам в Канаду.

Сначала они переписывались довольно оживленно, потом все реже и реже, а в последнее время даже телефонные звонки были им в тягость. О комплексе она вообще ничего слышать не хотела.

Хастон вздохнул и хотел было поправить повязку, но невидимая рука ФБР сама сделала это за него. Эммануил раздраженно тряхнул головой. Впрочем, раздражаться ему нужно было только от самого себя. От своей трусости. Нет, не правильно. От своего страха. Страха за близких ему людей, на всю жизнь въевшегося в него после того, как с борта тантора он, сквозь пелену слез, увидел их горящее ранчо. Отца, лежащего ничком на выжженной земле в своей любимой клетчатой рубашке, насквозь пропитавшейся кровью. Маму, раскинувшую руки возле обломков перевернутого автомобиля. И какого-то мерзавца, прячущегося от залпов бортового плазмера в клубах черного дыма.

А потом была тетя Жанна, умершая от старых ран у них на руках. Тогда они еще очень мало знали о человеческом организме и боялись даже подумать о том, чтобы применить свои куцые знания на практике. Это сейчас бы!.. А тогда Пьер на три дня ушел в одиночку в горы, никого не предупредив, и не только знакомые латинос с индейцами, но даже такотан не мог отыскать его. А Мэри в первый раз ощутила боль тревоги и ожидания.

А еще потом Пьер исчез где-то в европейской мясорубке и Эммануил уже начал ощущать не страх, а панический ужас при одной только мысли о том, что с его семьей может что-нибудь случиться. Заискивал перед белыми высокими чинами, консультировал их, чтобы – не дай Бог! – на него не обратили неблагожелательного внимания. Начал подумывать о переносе комплекса вообще с этой чертовой Земли и все оттягивал, оттягивал привлечение Дика к непосредственной каждодневной работе. Дооттягивался!

Эммануил даже застонал.

– Вам что, плохо, Хастон? – спросил его голос из темноты.

– Нет, – скрипнул зубами Эммануил. – Долго еще?

– Подъезжаем.

Автомобиль действительно начал сбавлять скорость и через несколько минут сбросил ее до ноля. Впереди послышалось то ли тихое жужжание, то ли громкое шуршание. Не то шлагбаум поднимали, не то ворота откатывали. Через несколько секунд жужжание смолкло и машина снова тронулась вперед. Очень медленно, но даже не пытаясь набрать скорость. Никаких голосов вокруг слышно не было. Хастон проверил связь с такотаном. Все было нормально. Биополе резонировало чуть пульсируя, словно от нетерпения. Это чувство передалось и Эммануилу.

– Долго мне еще с закрытыми глазами сидеть? – зло спросил он у невидимого Адамса.

То кашлянул:

– В принципе, уже можете снимать. Приехали.

Хастон хотел так же зло, как до этого разговаривал с агентом, сорвать повязку, но внезапно рука его замерла. Пульсирующий резонанс, отдающийся во всем теле, начал стремительно слабеть. Тяжело плеснулся напоследок и стих окончательно. Ощущение было такое, словно из Эммануила рывком выдернули все внутренности, одновременно с этим срывая и кожу. Каждая клетка тела вздрогнула, будто от прикосновения чего-то, раскаленного до невозможности. Связь с такотаном была прервана. Повязку Хастон снял медленно и растерянно.

Машина въезжала в нечто, напоминающее крытый гараж, освещенный неярким светом больших квадратных плафонов. Проехали мимо большого, крытого мерседеса-фургона, оставив позади запыленный армейский джип со странным трапом, выброшенным с переднего сиденья, и остановились возле черного «линкольна». Из открытой задней двери того выглядывал такой же трап.

Еще несколько машин разных марок замерло невдалеке. Людей вокруг видно не было. За лобовым стеклом автомобиля Адамса, в неровной стене, оставленной в первозданном виде – «Мы в пещере», – догадался Хастон – хмуро поблескивало трое дверей. Довольно внушительного вида дверей. С металлическими штурвалами по центру каждой из них. То ли замков огромных банковских сейфов, то ли входов в бомбоубежище.

– Прошу вас, Хастон, – как-то весело сказал Адамс, подходя к одной из них.

Эммануил отметил, что его внутренняя неуверенность осталась за стенами гаража. У него же самого этот процесс происходил с точностью до наоборот. Все попытки связаться с такотаном были безуспешны.

– Прошу вас, – повторил Адамс, наблюдая за тем, как после нескольких его прикосновений к какой-то небольшой панели, штурвал одной из дверей начал медленное вращение.

– Куда вы меня тащите? – угрюмо спросил Хастон. Не надеясь, впрочем, на вразумительный ответ.

Однако агент блеснул на него своими влажными глазами. Испуг из них исчез совершенно.

– Прокатимся немного на лифте, Хастон. Опускаться на своих двоих в бомбоубежище, поверьте, очень утомительно.

Так. Все-таки – бомбоубежище. И кому же оно принадлежит? Последний вопрос Эммануил задал вслух.

– Я же говорил вам, – пожал плечами Адамс. – Большие деньги могут все. Вы же видите, что в мире творится. Он благополучно катится к ядерной войне. Выживут только богатые и сильные. Некое частное лицо, которому вы сейчас будете представлены, и решило, что оно просто обязано выжить. Путем строительства этого подземного комплекса в старых пещерах.

При слове «комплекс» Хастон вздрогнул.

– Это лицо, – продолжал между тем Адамс, наблюдая за тем, как начали отходить в сторону тяжелые многокилограммовые двери, – понятно, очень богато. Что касается силы… Ну, внутренняя сила у него присутствует. А что касается внешней… Этот человек – инвалид.

– Какое отношение он имеет к ФБР? – спросил Хастон, думая о том, как бы оно связаться с такотаном. Бомбоубежище – это очень паршиво.

Адамс на мгновение замялся.

– Считайте его ветераном нашей службы. Или разведки. Это уж как вам нравится. Во время войны он принимал участие в секретной операции на французской территории. Был тяжело ранен. После этого… Да он сам вам все расскажет. Если захочет. Прошу, – и Адамс указал жестом на просторную кабину открывшегося лифта.

Все это окончательно разонравилось Хастону. Если уж здесь, сравнительно недалеко от поверхности, он не может связаться с аппаратом, то что будет, когда он опустится в эту… «Могилу», – подсказал внутренний голос. Эммануил напрягся. Удар ребром ладони по шее Адамса был молниеносен. Тот сразу же обмяк, подхваченный руками Хастона. И уложен на пол открытого лифта.

Эммануил осмотрелся. Все было тихо. Быстро вскочил в машину, крутанул ключ зажигания и, всем телом выворачивая руль, чуть ли не на месте развернул автомобиль. Вдавил до отказа педаль газа, срываясь с места. Машина начала быстро набирать скорость, вонзаясь в перспективу слабо освещенного туннеля.

Вверху что-то громыхнуло. Туннель, поднимаясь наверх, начал изгибаться огромным винтом и потому Хастон еле успел нажать на тормоза, когда за поворотом появились огромные металлические ворота. Плотно закрытые, естественно. Испуганно взвизгнув, автомобиль остановился в нескольких сантиметрах от них. Тантор не отзывался. Вверху снова что-то громыхнуло и усталый, усиленный динамиками голос, произнес:

– Успокойтесь, Блейк! Не будьте ребенком сами и не забывайте о своем сыне. Капрал, проводите его.

Хастон оглянулся. Три автоматчика в камуфляжной форме без знаков различия – и откуда они взялись! – стояли позади него. Один из них, молча взмахнув стволом автомата, этим жестом приказал Эммануилу выйти из машины. Второй тщательно обыскал его. Третий держал Эммануила под прицелом. За несколько десятков миль отсюда в комплексе замер напряженный такотан: он потерял сигнал своего ведущего.

Таким образом, опускался вглубь бомбоубежища Хастон уже под усиленной охраной. Еще полностью не пришедший в себя Адамс находился тут же. Сидел на полу, прислонившись спиной к стене лифта, и судорожно хватал воздух широко открытым ртом. Все молчали. Жестами разговаривал только ствол автомата, которым капрал указывал Эммануилу нужное направление в переплетении переходов.

Узкие коридоры с множеством одинаковых дверей. Мертвенный свет люминесцентных ламп. Идеальная, стерильная чистота. Еле ощутимый запах лекарств. Или дезинфекции? Безжизненной пластиковое покрытие пола. Даже в их, полностью механизированном, комплексе было больше жизни. И от этого молчаливый капрал напоминал совершенного робота, к созданию которого так стремился Хастон.

Они остановились перед одной из стандартных дверей, ничем не отличающейся от десятков других, мимо которых они прошли. «И как они их различают?» – мелькнуло у Эммануила. Капрал нажал большую белую кнопку. Над дверью два раза полыхнул такой же свет, и она открылась. Конвоир коротким движением ствола толкнул Хастона внутрь. Сам он остался снаружи.

Помещение, в которое втолкнули Эммануила, напоминало странную смесь офиса, лаборатории и кабинета. Признаки первого наблюдались в громадном количестве папок, аккуратно расставленных на пластиковых, под дерево, полках. Второй соответствовало не меньшее количество непонятных приборов, экранов и колб, в которых происходили какие-то химические процессы. А кабинет презентовал огромный письменный стол, заваленный книгами, рукописями и отдельными листами бумаги.

Настольная лампа под большим зеленым абажуром отбрасывал неяркий свет на неестественно белое лицо человека, сидящего за столом на несколько низком, как показалось Хастону, стуле. Потому что столешница скрывала от Эммануила его фигуру на верхнем уровне груди. А белизна лица еще больше подчеркивала черноту кожи Хастона.

– Ну, здравствуйте, Блейк! – произнес человек уже знакомым голосом. Однако, не усиленный динамиком, он производил впечатление не просто усталого, а смертельно усталого. Да и изможденные черты лица, на котором, казалось, жил только один крупный и тяжелый нос, способствовали этому. – Что ж вы так разволновались? Вот, Адамса чуть не убили. А у него – семья. Две девочки маленькие. И так сирот в этом мире хватает.

– Вы позвали меня поговорить о несовершенстве этой бренной планеты? – блеснул Хастон белками глаз.

– И об этом тоже, – кашлянул собеседник, и вяло махнул рукой в сторону кресла, стоящего возле стола. – Да вы садитесь, садитесь, Блейк.

– Спасибо, постою. Я не надолго, – ответил Эммануил, не двигаясь с места. Он снова был внутренне собран и насторожен. – Времени, к сожалению, совершенно нету.

– Как хотите, – человек за столом сделал какое-то неопределенное движение, означающее, должно быть, пожатие плечами. – Времени и у меня нет. Совершенно, – он подчеркнул это слово. – И поэтому позвольте мне взять быка за рога.

Эммануил понял, что этим быком должен быть именно он.

Мужчина тяжело, со всхлипом, глотнул стерильный воздух бомбоубежища.

– Меня зовут Маккольн, – он сделал еще глоток. – Сэр Билл Маккольн, к вашим услугам. А вы, надеюсь, к моим.

– Мистер Маккольн… – начал было Хастон, но тот перебил его.

– Сэр Маккольн, – произнес с нажимом.

Эммануил на мгновение замер, а потом махнул рукой:

– Черт с вами, сэр так сэр! Итак, сэр Билл Маккольн, я совершенно не понимаю…

– А я сейчас объясню, – снова, но уже более мягко, перебил его собеседник. – Хотя, вкратце положение дел вам уже объяснил Адамс, с которым вы так невежливо обошлись. Так вот. У вас есть сын, у которого возникли определенные проблемы. В их решении я могу вам помочь. Однако у меня тоже есть сын. И решению его проблем можете помочь вы, Блейк. Впрочем, наверное, все-таки придется объяснять вам все по порядку. У вас ведь найдется пара минут? – иронически спросил он у Хастона.

– Найдется, – буркнул тот.

– Прекрасно. Так вот, мистер Блейк… Или Хастон?.. Как вам удобнее?

– Мне все равно.

– Да? Тогда я буду называть вас Блейком. Фамилия Хастон вызывает во мне некоторые неприятные эмоции.

Эммануил бросил на Маккольна быстрый взгляд. Тот не обратил на это никакого внимания.

– Так вот, мистер Блейк, в свое время я был тяжело ранен. Знаете, как оно бывает? Война. Секретное задание государственной важности. Нападение проклятых наци. Короче, я выпал из окна. Собирали меня долго и по частям. Кое-что сборке не подлежало. Кое-что впопыхах собрали неправильно. Короче, я стал калекой. Парализованным калекой, у которого, к тому же, появилась масса всяких болячек. И я должен был доказать всем – и, в первую очередь, самому себе! – что я остаюсь нормальным человеком. Маккольны никогда не сдаются, Блейк! – внезапно выкрикнул хозяин бомбоубежища и попытался сделать какое-то движение. Но остался на месте.

Хастон внимательно посмотрел на него. Расширенные глаза собеседника напоминали глаза сумасшедшего. Впрочем, было заметно, что Маккольн изо всех сил пытается взять себя в руки. В конце концов, это ему удалось.

– Так вот, – продолжил он, – мне нужно было доказать свою нормальность. А что самое нормальное в человеке, Блейк?

Хастон пожал плечами:

– Ну, наверное, производное от названия этого существа. Человечность.

Маккольн попытался хохотнуть, но издал только какой-то хлюпающий звук:

– Бред! Человечность! Этим качеством, Блейк, вы противопоставляете себя природе со всеми ее шипами, зубами, дубинами и атомными бомбами. Не надо отрываться от нее, Блейк, не надо. Самое главное в человеке, Блейк, это способность к продолжению своего рода. Любыми способами. Без этого от всей вашей человечности останется только пустой звук. Которого, кстати, никто не услышит. Так вот… Нашел я тут одну… Мало ли в этой стране породистых шлюх, готовых прыгнуть в постель к калеке ради его тугого кошелька? Но… Но одно из двух: или шлюха была непородистая, или мои болячки зашли гораздо дальше, чем я предполагал. – Маккольн снова, тяжело, со всхлипом втянул в себя воздух. – У меня родился сын. Но… Но он тоже стал калекой. Калекой, Блейк! И гораздо худшим, чем я.

До Хастона начал доходить суть сложившейся ситуации.

– И вы хотите, чтобы я… Техническими средствами…

– Нет! – коротко выкрикнул Маккольн. – Нет. Если вы думаете, что помочь ему можно созданием совершенных протезов, то… – Он сделал долгую паузу и с трудом продолжил: – После рождения сына я заболел еще больше. Я начал гнить заживо, Блейк! Мне бы умереть, успокоиться, но… Но перед смертью я должен был сделать все для того, чтобы найти способ вернуть сына к нормальной жизни. Я искал. И не мог найти. Потому я согласился на гемикорпороректомию.

– Боже!!! – широко раскрытые глаза Хастона стали немногим отличаться от сумасшедших глаз Маккольна.

А тот уже нажимал что-то под столом и медленно выезжал из-за него:

– Смотрите!

Эммануилу показалось, что он сейчас потеряет сознание. Да, он слышал об гемикорпороректомии, наиболее деморализующей и калечащей операции из всех существующих, во время которой пациент подвергался ампутации всей нижней части тела. Включая ноги, прямую кишку и гениталии. Он знал об этом, но видеть последствия этой чудовищной вивисекции ему еще не приходилось.

Обрубок, носящий имя сэра Билла Маккольна, возвышался на трубчатой конструкции, заканчивающейся небольшими колесиками. Жужжал небольшой моторчик. Внутри виднелись какие-то трубки, шланги и провода, выползающие из нижней части оставшегося тела и исчезающие где-то за столом. А все вместе это напоминало ужасный, противоестественный гибрид человека и металлического паука. Паук крякнул и вопросительным тоном произнес:

– Впечатляет?

Хастон закрыл глаза.

– Я вижу, что впечатляет, – донеслось из темноты. – И если вы думаете, что я попрошу вас создать нечто подобное для моего сына, то глубоко ошибаетесь, Блейк. Нет, лучше уж я разнесу к чертям собачьим всю эту планету. Вместе с ним, со мной и всеми выродками, которые никогда не знали, что такое настоящее физическое страдание! Да откройте вы глаза, черт возьми! – внезапно раздраженно выкрикнул Маккольн.

Эммануил нехотя повиновался. Человек-паук уже снова находился за столом и внимательно рассматривал Хастона. Выродка, не знающего настоящего физического страдания.

– Блейк, а ведь я знаю кое-что про вас. Знаю, что ваши родители родом из Аламогордо. Знаю, что они были выдающимися, но не признанными учеными. Знаю, что вы храните в секрете некоторые их разработки. И даже, возможно, используете их… Впрочем, всего знать невозможно. – Маккольн попытался наклониться вперед. – А ведь я искал вас, Блейк-Хастон. Долго искал. А вы обыграли меня. Нехорошо. Как в том детективе: чтобы надежно спрятать какую-нибудь вещь, положите ее на видное место. Кто же знал, что вы работаете у меня под носом? Ну, да ладно. Храните свои секреты. Сейчас они меня не интересуют.

Эммануил с нарастающим беспокойством смотрел на Маккольна. Последняя сентенция ему очень не понравилась. И человек-паук заметил это.

– Да расслабьтесь вы, Хастон! Я же сказал, что все ваши секреты мне уже ни к чему. Все равно я долго не протяну. Но перед смертью я хочу увидеть сына. Здорового сына. Понимаете, Блейк? Совершенно. Здорового. Сына.

– Но каким образом… – начал было Хастон, но Маккольн жестом остановил его.

– Вы сможете это сделать. Я знаю. Вы просто воспользуетесь моей идеей, – он снова хотел было глотнуть воздуха, но только тяжело двинул кадыком своей птичьей шеи. – Сама идея проста. Обычно мы действуем так. Есть здоровая нервная система, здоровый мозг, но поврежденное тело. Мы приспосабливаем к нему различные механические протезы и – о-ля-ля! – живем. Существуем. Однако в нашем случае дело обстоит наоборот. Есть молодое здоровое тело с поврежденным мозгом. Нужно заменить мозг протезом, Блейк. Только и всего.

– Так ваш сын?.. – ахнул Хастон.

– Да. Полный кретин. От рождения. И вы должны с помощью своей чертовой электроники помочь его мозгу работать нормально. Что-то там подавить, что-то – усилить. Разберетесь.

И Маккольн что-то нажал на столе. Одна из полок с папками отъехала в сторону. В появившемся проходе молодая женщина в белом халате придерживала за плечи худощавого подростка с пустыми глазами.

– Бэ… – пролепетал он, – па… бу-бу…

– Знакомьтесь, – повернул к нему голову Маккольн, обращаясь, однако, к Хастону. – Маккольн-младший. Мой сын… Поздоровайся с дядей, Дэн.

Из уголка полуоткрытого рта Дэна Маккольна стекала мутная струйка слюны.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю