355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александра Андреева » Университет языков (СИ) » Текст книги (страница 37)
Университет языков (СИ)
  • Текст добавлен: 1 апреля 2022, 22:04

Текст книги "Университет языков (СИ)"


Автор книги: Александра Андреева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 37 (всего у книги 49 страниц)

Ниа тоже пришлось вернуться к гостям. Её в сотый раз начали спрашивать, нравится ли ей Матар, матарцы, матарская еда. Ниа отвечала, что полюбила всё это, услышав рассказы своих студентов.

– А расскажите, пожалуйста, о вашей стране! Мы никогда не были в Лабрии, – попросил отец Тэроса.

Ниа опустила глаза. Она не знала, о какой Лабрии говорить: о той, в которой родилась и в которую верила, или о той, в которую превращалась её родина сейчас. О второй говорить было нельзя, но и о первой Ниа говорить не могла. Потому что вторая делала первую ложью.

– Наш преподаватель уже устал от вопросов! – сказал Анемос. – Кроме того, завтра она хотела принять участие в сборе белого ветра!

– Белого ветра? Правда?

Разговор перешёл на тему деревьев – национального символа Матара – и сбора урожая. Каждый гость рассказывал забавные истории из своей жизни, а Ниа делала вид, что смеётся. Решив, что застывшая улыбка означает попытку подавить зевоту, Лейла проводила её в спальню.

Ниа поспала несколько часов, потом встала, достала из сумки копию книги, словари и стала переводить. Когда пришла Лейла, Ниа сказала, что у неё много работы, она смогла взять только короткий отпуск и вечером должна уехать домой. Девушка расстроилась, она хотела побольше поговорить с учительницей из Лабрии.

– В следующий раз, – улыбнувшись, снова солгала Ниа. Она даже представить боялась, каким будет этот «следующий раз».

Позавтракав, Анемос, Антос и две старшие сестры пошли с Ниа собирать белый ветер. В Матаре это было настоящей церемонией. Ниа выдали специальную белую одежду с яркими вышитыми узорами и сачок с длинной ручкой. Она даже подумала сначала, что неправильно объяснила ребятам цель своего приезда и они ведут её ловить бабочек. Но оказалось, всё это использовалось специально для того, чтобы поймать белый ветер.

На широкой аллее собралось много людей в светлых узорчатых одеждах. Они шли вперёд, подняв сачки вверх, некоторые даже пританцовывали. Особенно мило выглядели дети, пытающиеся подпрыгнуть повыше и поймать хотя бы несколько пушинок.

Ниа тихо стояла в тени аллеи и слушала их смех.

– Вы хотеть собирать белый ветер? – спросил подошедший Антос.

– Да, конечно, я помогу, – она повертела в руках сачок.

– Только белый ветер нельзя собирать с такой душа.

– С какой? – грустно улыбнулась Ниа.

– Мы делать из белый ветер лекарство. Если собирать его с болью, оно не будет уменьшать боль.

Сачок замер.

– Вы думать, это просто сказка, но мы верим.

– Я тоже постараюсь… верить… – сказала Ниа и шагнула на залитый солнцем асфальт.

Она целый день ловила белый пух и складывала в большие холщовые мешки. В пять часов Ниа подошла к Анемосу и сказала, что ей пора ехать.

– А сколько белого ветра вы брать?

– Не знаю… – растерялась Ниа. Главной её целью было найти и собрать пушинки, о количестве она подумать не успела. – А сколько вы можете мне дать?

– Сколько хотите.

– Антос говорил, из белого ветра делают лекарство… Сколько нужно ветра, чтобы приготовить… много лекарства?

– Думаю, вам надо брать десять мешки.

– Десять?

Как же она увезёт столько?

– Я помогу вам, – сказал Антос. – Я везти преподавателя.

– Правда? – обрадовалась Ниа. – Но мне нужно в Ситулию. Это далеко, – предупредила она.

– Преподаватель не может идти пешком и носить десять мешков.

– Спасибо большое, Антос! Мы можем поехать прямо сейчас?

– После ужин, – улыбнулся старший брат.

– Хорошо, спасибо!

Поужинав, Ниа поблагодарила за гостеприимство семью своих бывших учеников, попрощалась с Анемосом и села в кабину рядом с его братом.

– Прости, что из-за меня тебе приходится ехать так далеко, – сказала она, виновато посмотрев на юношу.

– Всё нормально, – повторил заученную фразу Антос.

– Хорошо.

Она разложила на коленях словари и листы книги. Вряд ли всезнание Венатора распространяется и на Матар, кроме того, для Антоса это просто очередной незнакомый язык.

Всю дорогу Ниа читала и переводила, время от времени перекидываясь парой слов со своим бывшим учеником. Она понимала, Антос не считал её виноватой. И разочарование в стране не означало разочарования в ней. Но если раньше, услышав слово Лабрия, Антос улыбался, то теперь, вспоминая о её родине, он будет ощущать страх, боль, может быть, даже ненависть… Поэтому Анемос не поехал с ней сам, а отправил младшего брата. Более эмоциональный, он боялся ранить Ниа тем, что чувствовал.

Они приехали в Порриму в субботу днём. Небо было затянуто облаками, моросил дождь. Пока их фургончик стоял на светофорах, дождь кончился. Антос, спавший всего несколько часов, боролся с усталосью, но старался не показывать вида. Припарковав машину у забора, он с удивлением посмотрел на здание, полускрытое елями.

– Как называется это место? – спросил он.

Ниа не ответила. Она вылезла из кабины и пошла к калитке. За месяц здесь многое изменилось. Вместо старых скамеек появились новые. Клумбы были засажены цветами, похожими на анютины глазки. Несмотря на облака и дождь, парк казался теперь более светлым.

– Ниа! – прокричал радостный голос с хрипотцой.

– Джина!

Девушка подкатила кресло.

– А я всё думала, когда ты приедешь! Здорово, что сегодня.

– Извини… много работы… – Ниа боялась спрашивать про здоровье и пыталась по лицу подруги определить, как та себя чувствует.

– Да, я не обижаюсь! Просто рада. Знаешь, у нас тут такие изменения! В нескольких километрах отсюда, у озера, начали строить новый корпус! Представляешь! Наш умничка-Залюбер пробил где-то деньги! У нас теперь в каждой палате телевизор. Я уже одурела от этих сериалов! Нет, всё-таки там играют непроходимые тупицы!.. Знаешь… А это кто? – спросила Джина, заметив подошедшего к ним Антоса.

– Это мой бывший ученик. Его зовут Антос.

– Джина, – протянула руку девушка.

– Очень приятно, – он робко коснулся её пальцев.

– Ты откуда?

– Что? – испугался Антос.

– Из какой страны?

– Из Матара…

– Матар… Матар… Ну, и как там дела в Матаре?

– Что?

– Как дела? В Матаре?

– Хорошо…

– А почему ты одна? – спросила Ниа.

– Медсестёр на всех не хватает, наверное, побежала к другому пациенту… Вы надолго приехали?

– Нет, – вздохнула Ниа, – поговорю с доктором и… не знаю, на поезд я уже опоздала.

– Я могу… – предложил Антос.

– Тебе нельзя, ты и так слишком много времени провёл за рулём! Я попрошу доктора Залюбера – это главный врач – ты останешься здесь хотя бы на ночь.

– Я делать, как вы говорить, – быстро произнёс юноша.

– Кажется, опять дождь… – Ниа посмотрела на небо. – Давай вернёмся?

– Давай! Вы, наверное, не обедали?

– Поели в дороге фруктов. Знаешь, матарские фрукты очень вкусные. Мы тебе тоже привезли.

– Спасибо!

Джина повернула кресло и покатила его к больнице.

– Смотри, как красиво стало! Цветы для клумб я сама выбирала. Доктор мне каталог принёс… Вот эти мне особенно нравятся. Похожи на анютины глазки.

– Да, я тоже вспомнила…

Тут к ним подбежала пожилая женщина в медицинской форме и заговорила по-ситулийски.

– Пора таблетки пить, – улыбнулась Джина. – Зайдёшь ко мне после доктора? – спросила она подругу.

– Конечно!

– И ты тоже заходи, – сказала она Антосу.

Медсестра увезла Джину, а юноша всё смотрел. В глазах был детский страх.

– Она… она умирает? – тихо спросил он.

– Да, – ответила Ниа.

– Вы… Белый ветер… это лекарство? Оно будет помогать?

– Я не знаю.

Антос закрыл и снова открыл глаза – мир не стал прежним. Он изменился. Умирающая девушка в инвалидном кресле навсегда изменила его. Ниа молча ждала. Она понимала, сейчас с Антосом происходит то, что месяц назад происходило с ней.

– Почему вы не сказать нам тогда, в Матаре?

– Не хотела делать больно… Если тебе здесь слишком тяжело, я попрошу доктора Залюбера найти для тебя номер в гостинице.

Как и она, Антос ответил:

– Нет. Я останусь. Надо брать белый ветер. Дождь плохо для него.

– Я спрошу у доктора. Подожди меня здесь.

Она оставила юношу у окна, а сама постучала в кабинет Отто Залюбера.

Доктор сидел за столом, заваленным книгами, и что-то писал. Увидев Ниа, он вскочил и подбежал к ней.

– Ниа? Как я рад вас видеть!

Его лицо вдруг изменилось:

– Надеюсь, с вашим другом…

– Всё в порядке, я просто приехала.

– Ваше письмо было немного странным… Вы нашли человека, который знает язык книги?

– Да, но… Он не может переводить быстро. Это займёт некоторое время.

– Сколько?

– Не знаю… Но он перевёл одну часть… Наверное, в книге описаны элементы, соединив которые можно получить лекарство. Он нашёл один элемент. Это белый ветер. Так называется пух с деревьев в Матаре.

– Пух с деревьев?

– Я не знаю, как это называется по-научному. Мои первые студенты были из Матара, они помогли мне. Мы привезли белый ветер, его нужно куда-то убрать.

– Да, конечно, но как пух…

– Я потом объясню, что с ним нужно делать.

– Хорошо, – согласился Отто.

Вместе с Антосом и несколькими санитарами они перетаскали мешки с белым ветром в одно из складских помещений. Потом Ниа хотела отправить юношу спать, но он попросил разрешения пойти к Джине.

Ниа вернулась в кабинет доктора и достала листы книги.

– Это точно белый ветер, все признаки совпадают, – она показала на описание элемента. – А дальше идут указания, что с ним делать. Он перевёл так…

Отто внимательно слушал и задавал вопросы. Ниа отдала ему электронный вариант переведённой части, и он параллельно вносил туда свои пометки.

– В книге действительно рецепт лекарства? – спросил он, когда всё было разобрано.

– Не знаю, – прошептала Ниа.

– А тот человек?

– Он… тоже не знает. Но у нас уже есть один элемент… это… это же хорошо? – она подняла на него большие грустные глаза.

– Хорошо, – улыбнулся доктор. – Вы умница!

– Я нет… я просто… Юноша, который приехал со мной, можно, он останется в больнице? Он не спал и…

– Конечно. Вы уедете вместе с ним?

– Я опоздала на поезд. Мне нужно в понедельник утром быть в университете, но…

– Я попрошу доктора Абеля отвезти вас, – предложил Отто.

– Но это далеко.

– Не волнуйтесь. Кроме того, ему всё равно ехать в ту сторону. Нужно посмотреть новое оборудование. Он освободится после смены вечером, а завтра утром вы поедете, договорились?

– Договорились, – улыбнулась Ниа. – Спасибо.

– Это вам спасибо, – сказал Отто.

***

Остаток дня Ниа провела с Джиной и Антосом, а рано утром уехала.

Доктор Абель оказался серьёзным молодым человеком в очках. Рядом с ним девушка сначала чувствовала себя немного неуверенно. А тут ещё доктор спросил:

– Вы не водите машину?

– Я? – глупо переспросила Ниа. – Нет, я… я не умею… Это плохо, – добавила она, задумавшись, – сейчас бы мне очень пригодилось.

– Нет, я просто думал о поездке. Тогда придётся сделать ночью небольшую остановку.

– Конечно! – закивала она. – Как вам удобно!

– Кажется, у нас небольшая разница в возрасте, и, учитывая, что нам долго ехать вместе, может, будем говорить друг другу «ты»? По-моему, так проще, – сказал Абель.

– Да, – согласилась Ниа.

– Ты преподаватель?

– Да.

– Что преподаёшь?

– Лабрийский… Я из Лабрии.

– Нравится работа?

– Очень! А ва… тебе?

– «Нравится» не очень подходящее слово, но это моя работа, – сказал Абель.

– Почему ты её выбрал?

– Профессию врача? Всё банально: хотел спасать человеческие жизни. А специализацию… Специализацию выбрал назло.

– Назло? – удивилась Ниа.

– Да. Нам выдали бланк с названиями специализаций, и нужно было вписать свою фамилию. Ко мне листок дошёл почти последним. Некоторые колонки были полностью заполнены: хирург, кардеолог, неврапатолог, терапевт… А одна была совсем пустой. Конечно, эти люди обречены, зачем их лечить? Глупо делать то, что не имеет смысла. Но я сделал. Тогда думал, что назло. А когда встретил Отто, понял. Эта болезнь, как и то, что произошло с вашим лицом, – плата за ошибки. За войны, за кровь, за смерть миллионов. Мы должны заботиться об этих людях, стремиться облегчить их страдания, потому что они…

– …искупление?

– Да, что-то вроде того… Странно, я врач, а говорю, как священник, хотя, наверное, уже не верю в Бога. А ты?

– Не знаю.

– Прости, я замучил тебя разговорами. Ты, наверное, хочешь ещё поспать?

– Нет, я лучше немного поработаю.

– Готовишься к занятию?

– Да, – улыбнулась Ниа. Она больше не чувствовала себя неловко. Достав словарь, она стала переводить.

Они провели в дороге весь день. Ночью Абель свернул с шоссе, и они поспали несколько часов, а потом поехали дальше. Но как ни торопился Абель, на занятия Ниа всё-таки опоздала. Когда машина остановилась около университета, было уже начало десятого.

Поблагодарив молодого врача, Ниа побежала к себе. Скинув куртку, она схватила учебник, мантию и побежала в класс. Толкнула дверь и замерла на пороге.

– Входите, входите, что же вы остановились? – медленно произнёс заместитель ректора, поднимаясь из-за стола. – А я подумал, мне все три пары придётся разговаривать со студентом по-албалийски, чтобы хоть как-то компенсировать отсутствие преподавателя.

– Извините, – сказала Ниа.

– Может, мне ещё подождать, пока вы позавтракаете, переоденетесь? – с насмешливой мягкостью спросил Доминик.

– Нет, я готова, – Ниа быстро накинула мантию.

– Видимо, сейчас я должен расплакаться от счастья? Преподаватель соизволил явиться на свой урок!

– Я могу вести занятие? – спросила Ниа.

– Не можете, должны! – резко ответил Доминик и вышел из класса.

Ниа взяла мел и начала писать на доске тему.

Глава 44. Душа музыки

Весна прорастала первой травой, клейкими листочками, распускалась цветами, проливалась тёплыми майскими дождями. Но Ниа смотрела на весну из окна своей комнаты. Даже не смотрела – равнодушно пробегала взглядом. Просто кто-то сменил картинку за стеклом. Не важно, не интересно, не нужно.

Важным было другое. Учить язык и переводить книгу. Всё.

Сразу после заседания кафедры она подошла к заместителю ректора и попросила недельный отпуск в середине месяца. Доминик поворчал, но отпуск дал.

Не один он казался недовольным. Профессор Сатабиша продолжал преподавать ей язык Аин, но с каждым разом Ниа чувствовала, как они всё больше отдаляются. Занятия превратились в настоящую муку для обоих. Хидори смотрел на неё грустным, разочарованным взглядом, а она пряталась за тетрадью и делала вид, что ничего не замечает. А иногда Ниа охватывало ощущение какой-то безнадёжной обиды. Даже когда Эридан ушёл из университета, профессор продолжал любить и защищать его! А её… «Но, – останавливала она себя, – профессор понимал поступки Эридана. А тебя он не может понять…» Эридан был наполнен любовью к сестре, желанием изменить мир, а она… словно теряла всё, чему он учил, постепенно становясь пустой.

Даже Венатор начал беспокоиться. Перед отпуском он спросил Ниа:

– Как твои уроки с Хидори Сатабиша?

– Плохо, – коротко ответила она.

– Я же говорил, ты должна продолжать заниматься с ним, – нахмурился Венатор.

– Вы сами придумали эти дурацкие правила! Разрешите сказать ему правду, и он перестанет сердиться на меня.

– Нет, разрешить сказать правду я не могу, – протянул Венатор. – С другой стороны… это даже любопытно.

– Что любопытно?

– Его отношение к тебе.

– Здесь нет ничего любопытного. Профессор страдает! Он думал, что знает меня, а теперь…

– Ну, – улыбнулся он, – это обычное наказание для тех, кто слишком сильно жаждет совершенства.

– О чём вы?

Иногда Венатор казался ей сумасшедшим.

– Увидимся, когда вернёшься. Спокойных тебе ночей, – он снова улыбнулся.

Его улыбка раздражала Ниа. Последнее время её всё раздражало. За месяц она сильно продвинулась в изучении древнего языка, но это не помогало в переводе книги. Тексты были полны запутанных аллегорий, которых она не понимала. Правда, ей удалось полностью перевести способ обработки одного элемента, но название самого элемента оставалось загадкой. Здесь не было никаких легенд, только одно слово. Казалось, чего легче? Но никто не знал этого слова! В словаре оно, конечно, отсутствовало. Она как бы невзначай спросила и профессора Сатабиша, и Венатора, но они тоже не знали.

У Ниа опускались руки. Какой смысл учить язык, если ты не умеешь переводить? Умом она понимала, что это просто один из кризисов. В изучении иностранного языка их бывает много, нужно потерпеть – и всё пройдёт. Но сейчас она учила язык не для души, у неё была конкретная цель, от которой зависели жизни людей. И времени терпеть почти не оставалось.

***

В Порриме светило солнце: весна добралась и до этого дождливого города. Залитый тёплыми лучами, он казался говорящим. Это тихо шептались маленькие речушки, и в их журчании Ниа слышалось утешение.

Ели в больничном саду покрылись молодой хвоей, а клумбы запестрели цветами. Над ними уже летали первые бабочки.

Доктор Залюбер ушёл на обход, но дверь кабинета была открыта, поэтому Ниа присела на стул и стала ждать.

– Ниа! – в кабинет заглянул молодой доктор в очках.

– Абель, привет! – улыбнулась она.

– Когда ты приехала?

– Только что.

– Ждёшь Отто?

– Да.

– Я позову его.

– Не надо, я не очень тороплюсь.

– И завтра утром тебя не надо везти в университет? – он тоже улыбнулся.

– Надеюсь, что нет.

– Ладно, мне пора. Ещё увидимся! – он почти ушёл, но потом вернулся, посмотрел на девушку и сказал. – Спасибо.

– За что? – удивилась Ниа.

– Отто мне рассказал.

– Рассказал?

– Работы идут в две смены, к июлю должны закончить. Перевезём туда больных и начнём делать ремонт здесь.

– А… – с облегчением вздохнула Ниа, поняв, что он говорит о деньгах.

– Ты… молодец, – он пожал ей руку и убежал.

Ниа снова опустилась на стул.

Через полчаса пришёл доктор Залюбер.

– Ниа? Что вы здесь делаете? Почему мне никто не сказал, что вы приехали?

– Доктор, вы говорите так, словно я принцесса какая-то, – проворчала девушка.

– Принцессу я бы ждал с меньшим нетерпением и встретил бы с меньшим почтением, – сказал Отто.

– Пожалуйста, – взмолилась Ниа, – не надо! Я вовсе не такая молодец. Сегодня приехала только Джину навестить… Тот человек… у него не получается… перевести книгу.

– Ниа, я ещё в прошлый раз понял, что книгу переводите вы. Да и Абель подтвердил, что вы всю дорогу сидели над словарями, – серьёзно произнёс доктор.

Ниа опустила голову, лихорадочно соображая, что делать: лгать дальше или сказать правду?

– Не говорите, если не можете.

– Не думайте, пожалуйста, что я хочу славы или… – вскричала она. – У меня нет выбора!

– Я никогда так не думал, – сказал Отто. – Тот человек… он всё-таки существует?

Ниа молчала.

– Не отвечайте, конечно, существует. Вы не знали этого языка. Если бы вы просто нашли старый учебник, то отдали его и книгу кому-нибудь другому, так как считаете себя не очень способной. Значит, учебника нет. Тот человек учит вас языку и по какой-то причине запрещает рассказывать другим.

– Похоже на бред, – прошептала она.

– Но если он знает язык, почему сам не переведёт книгу?

Ниа молчала.

– А я действительно совсем не способная, – грустно сказала она, наконец. – Ничего понять не могу… Как это вообще можно понять?.. Вот, например, один текст начинается словами, – она достала свои записи и прочитала: – «Возьмите букву «и», бросьте в кипящую воду и варите пятнадцать минут». Разве буквы можно бросать в воду и варить?.. О господи! – вскричала вдруг она. – Какая же я глупая!

– Что случилось? – испуганно спросил доктор Залюбер.

– Буква «и»!.. Когда я только приехала в университет, на первом заседании Солус рассказывал о древнем языке, в котором буквы обозначались цветами! Он перечислил весь алфавит…

– Вы помните, что обозначает «и»?

– Сейчас вспомню. Она есть в моём имени… Как же это было?.. Цветок… цветок у озера, капли клюквенного сока… Клюква! Буква «и» означает клюкву! Теперь понятно! – она быстро начала читать переведённый отрывок. Отто записывал за ней.

– Вот видите, а говорили неспособная, – радостно улыбнулся доктор, когда они закончили. – Нашли ещё один элемент.

– Правда… как же я сразу не поняла… – смущённо пробормотала Ниа.

– Вам нужно больше верить в себя, – сказал доктор Залюбер.

– Постараюсь… Я пойду к Джине.

– Она в саду.

Настроение у неё поднялось. Она вспомнила своё первое заседание кафедры. Заместитель ректора потом ещё смеялся, что она так внимательно записывала слова Солуса.

– Здравствуйте! – произнесла по-лабрийски одна из медсестёр.

– Здравствуйте, – удивлённо ответила Ниа. – А откуда вы… Лейла? Это ты? Что ты тут делаешь?

– Я тут работаю, – сказала девушка, – моя сестра тоже. А младшая осталась помогать маме.

– Работаете? Вы работаете в больнице? Но почему?

– Антос сказал, надо помогать. И мы ехали.

– Лейла…

– Брат не заставлял нас. Мы сами хотим работать. Мы много учимся здесь. Как ухаживать за больным, какие лекарства… Потом это нужно для Матара.

– Ты стала очень хорошо говорить по-лабрийски, – похвалила Ниа.

– Ваша подруга учит меня. Она за-ме-ча-тель-ный преподаватель! – Лейла по слогам произнесла трудное слово.

– Это точно! А где она?

– Там, за деревьями.

Ниа пошла в сторону, куда указала Лейла.

Джина сидела на скамейке и читала книгу. Увидев Ниа, она радостно замахала рукой.

– Привет!

– Привет, – Ниа села рядом с ней.

– Сумела вырваться с работы?

– Да, взяла маленький отпуск.

– Молодец! А у нас тут так интересно. Знаешь, к нам приехали сёстры твоего ученика!

– Да, я встретила Лейлу. Она сказала, что ты замечательный преподаватель.

– Решила вспомнить, чему меня учили в университете, – небрежно проговорила Джина, но на губах была довольная улыбка.

– Неправда, ты ничего и не забывала. Она говорит лучше, чем её братья! А ведь прошло меньше месяца.

– Девушки – умнее, это факт! И почему Тихэ никак не хочет этого признать?.. Как у него там дела… Наверное, уже стал помощником министра, – во взгляде промелькнула жадная зависть. Она бы тоже могла многого добиться, если бы не… – Антос тоже приезжал пару раз, – сказала Джина, глядя в небо. – Хороший юноша. Красивый. И так на меня смотрит… Я, наверное, сволочь, но мне всё равно. Я ещё многое хочу попробовать. Знаешь, я составила список вещей, которых никогда не делала. Длинный вышел. Некоторые сделать уже никак не удастся… Прыгнуть с парашютом, сыграть роль в кино… Всё-таки я хотела бы сняться в кино… Но то, что я ещё могу получить, я обязательно получу!.. Интересно, я доживу до дня рождения?

Ниа сидела, низко опустив голову. Во рту была горечь, в глазах стояли слёзы.

– Говорят, лето будет солнечным и жарким. Это хорошо, я люблю солнце, – Джина откинулась на скамейку, положив книгу на колени.

– Что ты читаешь? – спросила Ниа.

– Антос дал, книга про Матар. На албалийском… Красивая страна, но названия там – язык сломаешь.

– Ой, вот я бестолковая!

– Что такое?

– Хотела спросить у доктора Залюбера одно слово и забыла. Ладно, потом.

Они долго сидели на солнечной скамейке, потом Лейла позвала на обед. По дороге Ниа зашла к Отто.

– Извините, я хотела спросить у вас значение слова… – она покопалась в своих записях и прочитала длинное название. – Не знаете, что это?

– Это старое название одного вещества. Его можно использовать в разных целях, в том числе, и в медицинских.

– А сейчас его можно найти?

– Оно очень дорогое, сейчас возможность производить его есть только у Албалии. Мы используем более дешёвые препараты.

– Но в книге написано именно это слово! Нельзя использовать другое вещество!

– Это тоже элемент?

– Да, я никак не могла перевести, у всех спрашивала…

– Сейчас оно по-другому называется, а старое название известно только медикам, да и то немногим… Но достать его будет сложно. Даже если предложить большие деньги, Албалия может не захотеть продавать его. Скажет, что это угроза их национальной безопасности… Ладно, я что-нибудь придумаю.

– Знаете, один из наших студентов сейчас учится у известного албалийского скрипача, – у Ниа появилась идея.

– У Сонара Ферри?

– Да! Он любит музыку, значит, у него должна быть душа. Если попросить этого человека помочь…

– Давайте попробуем. Вы сможете встретиться с вашим студентом?

Ниа быстро кивнула.

– Если я уеду сегодня вечером, то завтра буду в Албалии. Завтра суббота?.. Да… Поговорю с господином Ферри и успею к среде вернуться в университет. Кто-нибудь сможет отвезти меня?

– Попросим Абеля.

– Я стану вечным его пассажиром, – вздохнула она.

***

Извинившись перед Джиной за внезапно возникшие срочные дела, Ниа уехала вместе с Абелем. Вечер быстро превратился в ночь. В темноте пролетали фонари, окна домов, огни далёких заводов. Ниа с детства обожала ночные поездки, но сейчас всё это потеряло значение. Важна была только цель.

– Я не смогу довезти тебя до Альнаира, моя виза в Албалии недействительна, – сказал Абель. – Но ты сядешь на экспресс и через два часа будешь там.

– Спасибо большое. Прости, что отрываю от работы.

– Моя смена уже закончилась.

– Тем более, тебе надо отдохнуть…

– Ничего, ещё успею, – улыбнулся молодой человек.

Некоторое время они ехали молча.

– Абель, ты веришь в себя? – спросила вдруг Ниа, вспомнив разговор с доктором Залюбером.

– Я же врач, – ответил он. – Чтобы ставить диагноз, назначать лекарства, я должен верить в себя. Наши профессии похожи. Нельзя ни вылечить, ни научить кого-то, если не веришь в себя.

– Да уж… – протянула Ниа.

– Не согласна?

– Согласна, конечно… – она достала словари. – Ладно, я поработаю немножко.

Когда они приехали на вокзал, было почти четыре. Ниа плохо представляла, где они сейчас находятся. Переезжая через очередную границу, она просто показывала свой пропуск и снова погружалась в книги.

Купив билет на экспресс, она попрощалась с Абелем и пошла к турникетам. Поезд уже подали под посадку, и у дверей стояли пассажиры. Их было немного, большинство предпринимателей в деловых костюмах с кейсами. Да и сам экспресс сильно отличался от обычных поездов. Формой он напомнил Ниа акулу.

Показав билет и пропуск проводнице, окинувшей её недоверчивым взглядом, Ниа зашла в вагон и села на своё место, удивлённо оглядывая салон. В таких вагонах она ещё не ездила. Конечно, за эти деньги должны быть и мягкие кресла, и цветы на столиках, и телевизоры. Приятный голос в динамиках сообщил, что поезд следует до Альнаира столицы Албалийской Федерации, потом долго оглашались правила поведения в салоне, а также услуги, которыми могут воспользоваться пассажиры.

Наконец, состав тронулся. Мужчина, сидящий напротив Ниа, разложил на столе большой ноутбук, так что ей пришлось устроить себе рабочее место на коленях.

Проводница ещё раз проверила билеты, потом по вагону прошла девушка, продающая еду и напитки. На Ниа она даже не посмотрела, очевидно, решив, что та потратила последние деньги на билет.

На экране телевизора мелькали кадры из очередного боевика. Ниа достала плеер и сделала звук громче. Странно, раньше она и представить себе не могла, что когда-нибудь уедет из Лабрии, а теперь путешествует по разным странам, даже не замечая этого.

Ниа переводила слова, пока приятный голос не сказал, что они прибывают на центральный вокзал Альнаира. Через несколько минут поезд бесшумно остановился. Сидящий напротив мужчина закрыл ноутбук и вышел из вагона. Ниа торопливо собралась и тоже побежала.

Здание вокзала оказалось огромным, она чуть не заблудилась. Повернув несколько раз не туда, Ниа, наконец, нашла выход… и очутилась в городе, полном небоскрёбов, ярких вывесок, рекламных плакатов. Дома здесь лепились друг к другу, как люди в час-пик, формы зданий опровергали все законы геометрии. Высокие изогнутые башни, огромные многоступенчатые арены, были даже дома круглые, как яйцо, и без окон. Камень и стекло, стекло и камень. Ниа подняла голову, пытаясь увидеть, где заканчивается очередное высотное здание. Страшно, наверное, жить там – на последнем этаже.

Быстро пройдя к стоянке такси, Ниа села в машину и назвала адрес. Здесь она чувствовала себя неуютно: крошечная пылинка рядом с этими великанами. Ей вспомнились горы Матара. Но тогда ощущения были другими. Горы, они ведь живые, а эти дома…

Водитель долго возил её по городу, здания становились всё ниже, пока не сжались до обыкновенных пятиэтажек. В одной из таких жил Мэт.

Расплатившись с водителем, Ниа выбралась из машины и посмотрела на старенькое здание из красного кирпича. Ступеньки лестницы потрескались, краска на перилах облупилась. Осторожно поднявшись наверх, Ниа хотела набрать номер квартиры, но домофон не работал. Толкнув дверь, она оказалась в полутёмном подъезде. Наощупь добралась до нужной квартиры и позвонила.

Послышался торопливый топот, Мэт крикнул Байри, что сам откроет, и отпёр замок.

– Ниа? – глаза у него были точно как волейбольные мячи.

– Привет! – сказала она с заготовленной улыбкой. – Я тут ехала мимо, решила, дай загляну.

– Ниа! – он сгрёб её в охапку.

– Ой!

– Извини! Я просто… Вот чудо!.. Проходи… Байри! Байри, смотри, кто приехал!

Мальчик выглянул в коридор.

– Ниа? – удивился он.

– Привет…

– Слушай, ты располагайся, а я пойду лампочку вставлю, – быстро сказал Мэт. – Опять пацаны всё вывернули. Увижу, руки поотрываю! Я мигом!

Он убежал, а Ниа пристально посмотрела на Байри. Сможет ли его учитель помочь ей?

– Проходи, – сказал мальчик. – Бабушка как раз ужин делает.

Ниа зашла на кухню поздороваться с бабушкой Тутеллой и стала готовиться к разговору с Мэтом.

Закончив возиться с лампочкой, он усадил девушку на потёртый диван и принялся расспрашивать, как дела в университете. Ниа много говорила о Рейчел, Хидори, Рои, потом полчаса вспоминала Хаски.

– А сама-то ты как? – спросил Мэт.

– В полном порядке.

– Я так расстроился, когда ты не приехала. В этом году обязательно, договорились?

– Да, – солгала Ниа.

– Вот молодец!

– Ребяты, ужин! – бабушка Тутелла старательно выговаривала те несколько слов по-албалийски, которые выучила.

– Спасибо, бабуля, сейчас идём!

Тут в дверь позвонили.

– Я открою, – Мэт побежал в прихожую.

– Привет! – послышался тонкий голосок. – Около супермаркета свежую зелень продают, решила и вам взять.

– Поужинаешь с нами? Ко мне приехала подруга.

– Да я… как-то неудобно…

– А чего неудобного? Поужинаешь, а потом к своим пойдёшь.

– Сэкономлю одну порцию, – девушка рассмеялась.

– Точно! Давай.

– Ладно…

Она скинула обувь и на цыпочках вошла в комнату.

– Это Кайли, мы вместе в пиццерии работаем, – представил свою знакомую Мэт.

Кайли оказалась худенькой девушкой со светлыми короткими волосами. На ней были потрёпанные джинсовые шорты, футболка и клетчатая жилетка.

– Здравствуйте, – она смущённо поклонилась.

– Привет, меня зовут Ниа.

– Мэт про вас много рассказывал.

– Ребяты, ужин! – снова прокричала из столовой старушка.

– Пойдёмте, – Мэт затолкал их в тесную кухню.

Рассевшись по табуреткам, все взяли ложки и дружно начали есть суп. Бабушка Тутелла порезала зелень, которую принесла Кайли, и побросала в тарелки.

– Здорово, сразу чувствуется, что весна пришла. Спасибо! – поблагодарил подругу Мэт.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю