355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александра Андреева » Университет языков (СИ) » Текст книги (страница 35)
Университет языков (СИ)
  • Текст добавлен: 1 апреля 2022, 22:04

Текст книги "Университет языков (СИ)"


Автор книги: Александра Андреева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 35 (всего у книги 49 страниц)

Глава 42. Главное

На вид ему было около сорока пяти. Бледное худое лицо, нос с горбинкой, тёмные с проседью волосы. Он был одет в потёртую чёрную мантию, но Ниа не видела его ни на одном заседании.

– Хидори Сатабиша не знает этого языка, – повторил мужчина.

– Откуда вы это знаете? – спросила Ниа.

– Знаю, – спокойно ответил он.

– Вы не можете знать за других!

– Могу. Это не так сложно. Нужно просто внимательно смотреть и слушать.

«Сумасшедший!» – подумала девушка.

– Ты, конечно, можешь мне не верить, можешь даже считать меня сумасшедшим, но я говорю правду.

– Я спрошу его сама! – Ниа сделала движение, собираясь уйти.

– Спроси, если хочешь, но он ответит тебе тоже самое.

– Зачем?.. Зачем вы мне всё это говорите?

– Потому что я могу помочь, – он улыбнулся ровной, равнодушной улыбкой.

– Вы знаете этот язык? – Ниа чуть не схватила его за руку.

– Немного.

– Правда? – она никак не могла поверить своему счастью. – Вот замечательно! Но я всё-таки поговорю с профессором Сатабиша, вдруг он…

– Поговори, – спокойно сказал мужчина, – но тогда ты больше меня не увидишь.

– Что? – Ниа решила, что не поняла его.

– Выбирай: Хидори, который не знает языка, или я, который его знает.

– Вы не понимаете! Этот язык нужен, чтобы найти лекарство…

– Я всё понимаю. Выбирай.

– Глупость какая-то… – прошептала Ниа.

– Ну, что ты решила? Продолжишь свой путь или пойдёшь со мной?

– Я пойду с вами, – после минутного колебания сказала она.

«К профессору я и потом смогу зайти», – подумала она про себя.

– Хорошо.

Он прошёл мимо преподавательской, мимо длинного ряда аудиторий и остановился напротив последней. Достал ключ и открыл дверь.

– Входи, – коротко приказал он.

Ниа вошла.

Обычный класс: доска, парты, шкафы с книгами.

– Вы преподаватель? – спросила девушка.

– А кто же? – он показал на свою мантию.

– Но я никогда не видела вас на заседаниях.

– Я работаю на полставки, – улыбнулся мужчина, – мне не обязательно посещать подобные мероприятия.

Ниа никогда не слышала, что в университете можно так работать.

– Откуда вы знаете, как меня зовут?

– Говорю же, надо внимательно смотреть и слушать.

– А ваше имя?

– Венатор.

– Профессор Венатор?

– Можно просто Венатор.

– Откуда вы знаете про книгу?

– Знаю.

Похоже, это было его любимое слово.

– Вы знакомы с доктором Залюбером? – предположила Ниа.

– Не с ним лично, а с его… работой.

«Наверное, ему рассказал о книге кто-нибудь из предыдущих её владельцев», – подумала она.

– И вы… переведёте книгу?

– Я этого не говорил.

– Но… Но вы сказали…

– Я сказал, что немного знаю язык, на котором она написана. Но я не говорил, что буду её переводить.

– Возможно, в этой книге записан рецепт лекарства, которое может спасти жизни людей! – вскричала Ниа. – Что значит, вы не будете её переводить?

– То и значит, – спокойно сказал Венатор, садясь за стол.

«Он точно сумасшедший!»

– Люди умирают! Как вы можете?

– А вдруг я неправильно переведу рецепт? Тогда вместо того, чтобы спасти людей, лекарство убьёт их. Я не хочу так рисковать.

– Но если ничего не делать, они всё равно умрут!

– Если хочешь, рискуй.

– Что это за язык? Где живёт народ, который говорит на нём? – ей пришла в голову новая мысль.

– Сейчас – нигде. Такого народа уже не существует. Это мёртвый язык.

– Но вы можете сказать, как он называется?

– Нет.

– Я вас не понимаю…

– Что тут непонятного? Я не собираюсь рассказывать тебе об этом языке. Я могу научить ему.

– Научить? Но… это же займёт столько времени…

– Значит, тебе придётся быть порасторопнее, – сухо произнёс Венатор.

– Мне?.. Нет! Пусть тогда этот язык изучают профессор Сатабиша или профессор Альгеди!

– Я не стану их учить, – сказал он.

– Что?

– Но я могу научить тебя.

– Я ведь не такая умная! Сколько времени я буду учить язык и переводить книгу? Пожалуйста, научите их!

– Нет.

– Это что, шутка? – пробормотала Ниа.

– Я и не думал шутить, – он смотрел на неё абсолютно серьёзными глазами.

– Но послушайте… Там, в больнице, моя подруга! Ей осталось несколько месяцев! Здесь человек, которому остался год!

– Я же сказал, тебе придётся быть порасторопнее, – пожал плечами Венатор.

– Это всё живые люди! Как вы можете быть таким равнодушным! – закричала Ниа.

– Мне кажется, ты находишься не в том положении, чтобы ставить мне условия, – холодно заметил он. – Довольно этих глупых пререканий. Я могу научить тебя этому языку. Соглашайся или уходи.

– Пожалуйста, – взмолилась Ниа, – пожалуйста, переведите книгу! Я сделаю всё, что хотите! Если вам нужны деньги…

– Мне не нужны деньги, – презрительно бросил Венатор. – Ну, каков твой ответ?

– Хорошо, я буду изучать этот язык… – прошептала Ниа. – Раз другого выхода нет…

Профессор Сатабиша должен знать этот язык! В любом случае он поможет ей. И Солус, может быть…

– Отлично, – удовлетворённо произнёс Венатор. – А теперь слушай мои условия. Ты никому не расскажешь о нашей встрече, ни одному человеку! Ты продолжишь заниматься своей работой, продолжишь изучать язык Аин…

– Но…

– Слушай и молчи! Остальные должны думать, что ничего не изменилось. Если хоть кто-то узнает, ты меня больше не увидишь, понятно?

– Но послушайте, это же… так нельзя…

– Можно, – холодно улыбнулся он.

– Но… но доктор… я же не могу приготовить лекарство сама!

– Доктору скажешь, что нашла человека, который тебе поможет, но это займёт много времени. И никаких подробностей! Не говори, что ездила в Порриму, придумай что-нибудь другое. Например, Джансар, столица Синистрии.

– Поезд до Джансара в четверг. Мы с Солусом ездили, – тихо сказала она.

– Они часто ходят, кроме того, туда можно добраться по-разному.

– Хорошо… – сдалась Ниа. – А занятия? Когда мы будем заниматься?

– Днём я занят, но вечером могу уделить тебе пару часов. Количество занятий ты можешь выбрать сами.

– Правда?

– Я же не чудовище, – улыбнулся Венатор. – Мне тоже свойственно испытывать сострадание.

Но заглянув в его глаза, Ниа поняла, что дело не в сострадании. Просто он хотел, чтобы вся ответственность лежала на ней. Если она неправильно переведёт книгу или не успеет перевести – это будет только её вина.

– Каждый день, с десяти до двенадцати, – тихо сказала Ниа.

– Согласен. А теперь поговорим о цене.

– О цене?

– Ты же не думала, что я стану заниматься с тобой бесплатно, – снова улыбнулся он.

– Вы сказали, вам не нужны деньги, – устало произнесла она.

– Это верно, деньги мне не нужны, – подтвердил Венатор.

– Чего вы хотите?

– Простой вещи… Однажды Хидори Сатабиша задаст тебе вопрос. Ты должна ответить на него «Адфелион».

– Что означает это слово?

– Узнаешь в своё время.

– Но как я пойму, что это именно тот вопрос?

– Поймёшь. И не пытайся меня обмануть!

«Что это за слово? И что за вопрос? – лихорадочно думала Ниа. – Почему этот человек хочет, чтобы я ответила так? Как это связано с профессором?»

– Ты согласна?

– …Да.

– Что ж, можно считать, мы заключили договор? – он с улыбкой протянул ей руку.

Она коснулась его ладони.

– Когда первое занятие? – спросил Венатор с наигранным почтением.

Ниа чуть не крикнула «сейчас», но сдержалась. Она устала. Завтра на работу. И нужно столько всего обдумать.

– Завтра, – сказала она.

– Как пожелаешь.

– Я могу идти?

– Можешь, но помни, – голос стал резким, – если расскажешь кому-нибудь, никогда меня не увидишь.

– До завтра, – сказала Ниа и вышла из класса.

Поднявшись к себе, она села на кровать и достала книгу. Разговор с Венатором казался сценой из драмы абсурда. Человек знает способ спасти другого человека, но не собирается ничего делать. Может, он один из гениальных, но безумных учёных, о которых спорят по телевизору? Он действительно работает в университете?.. Ладно, это сейчас не важно. Главное, он знает язык… Немного… А вдруг его знаний окажется недостаточно?

«Беспокойся лучше о себе! Тебе-то хватит способностей перевести эту книгу?»

Может, в этой книге вообще нет рецепта…

Ниа встала и положила книгу в ящик стола. Взгляд упал на маленькую фотографию, прислонённую к стаканчику с ручками. Четыре человека в синих мантиях, держащие солнце.

Захотелось плакать…

Нельзя.

Надо пойти к Рейчел и забрать Хаски.

Подруга сидела на полу, поджав под себя ноги, и смотрела какой-то фильм. Увидев Ниа, Рейчел нажала на паузу. Девушка с юношей на экране замерли.

– Я уже решила, что ты сегодня не приедешь, – проворчала Рейчел.

– Извини, в темноте по снегу… я не сразу нашла дорогу. Как Хаски?

– Дрыхнет, превратил мой свитер в подстилку – как будто так и надо!.. А вообще он классный! Бывает же – собака замечательная, а тот, кто её подарил, – такая тварь!

– Рейчел!

– Да ладно тебе! Я все эти дни места себе не находила, думала, вдруг тебя переклинит и кинешься с моста! А ему – что? Ничего! Наверное, даже не заметил, что ты уезжала!

– Прости, я не хотела тебя волновать… Но сейчас мне гораздо лучше.

– Серьёзно? Что, Поррима оказалась райским местом?

– А я передумала и поехала в Джансар, – она медленно училась лгать. – Джансар – это столица Синистрии. Мы с Солусом туда ездили… только… не доехали…

– Ну, и как там?

– Красиво… Реки, мосты…

– Вот-вот, не зря по поводу мостов переживала, – вставила Рейчел.

– Не бойся, теперь я ни за что не покончу с собой.

– Звучит угрожающе. Ты, наверное, не ужинала. Хочешь, я чего-нибудь соображу?

– Сообрази.

Рейчел достала булочки с кунжутом и колбасу. Проснулся Хаски.

– Вот ты, значит, какой! Когда хозяйка приехала, даже не поднялся, а как еду почувствовал – сразу вскочил! – пожурила его Ниа.

«Сама меня бросила, а теперь ещё и жалуется», – фыркнул пёсик.

– Держи! – Рейчел бросила ему кусок колбасы. Хаски поймал его на лету. – А теперь отвали и дай нам поговорить. Слушай, Ниа, а этот твой друг… Тихэ… какой он?

– Тихэ? – удивилась девушка. Прошло почти два месяца с его приезда в университет, и ни разу Рейчел не спрашивала о нём. Ниа подозревала, что Тихэ сыграл некоторую роль в изменениях, произошедших с подругой, но не думала, что это так серьёзно. – Он… Ну, он был самым умным на нашем курсе. Его родители дипломаты, и он учился в лучшей школе, занимался дополнительно с преподавателями…

– Почему он называет тебя Вир?

– По-алгольски моё имя означает «пыль»…

– А с кем он дружил, кроме тебя? – Рейчел медленно подбиралась к главному вопросу.

– Со всеми… Но больше всего со мной, Лени и Джиной, – на последнем имени голос сорвался.

– Расскажи о них, – попросила Рейчел.

– Нас всегда было четверо. Лени – добрая, милая, но очень робкая девушка. Она осталась работать в университете. А Джина была старостой курса. Она… очень красивая, яркая, смелая, сильная…

– Тихэ… любит её? – шёпотом произнесла Рейчел.

– Мы все были просто друзьями.

– Как ты думаешь, я могла бы понравиться ему?.. Извини, я спрашиваю глупости! – боясь услышать ответ, перебила Рейчел. – Просто почему-то не получается выбросить это из головы!.. Бред!.. Я же говорила с ним всего ничего – пока мы ехали до станции! И, конечно, я ему не понравлюсь! Я взбалмошная, грубая и вообще… – она опустила голову.

– Ты замечательная, Рейчел, – сказала Ниа. – И я очень рада, что у меня есть такая подруга.

– Спасибо… Спрошу его, когда он в следующий раз приедет.

– И ещё ты очень решительная, – улыбнулась Ниа.

– Кто бы говорил! – фыркнула Рейчел. – А вообще мы обе дуры! Потому что только дуры могут засматриваться на то, до чего им – как до луны!

– Нет, – тихо проговорила Ниа, – это судьба. Знаешь, я много думала о том, почему со мной произошло такое, и главное – могло ли всё сложиться по-другому… Не могло… После превой поездки в Акамар Солус сказал: «Не сердитесь на Эридана. С того момента, как он увидел вас, у него не было выбора». Надеюсь, когда-нибудь он поймёт, что у меня тоже не было выбора.

***

Вэле очень обрадовался её возвращению и долго расспрашивал о поездке. Ниа рассказала о Джансаре и пообещала, что больше никуда не уедет.

После обеда она села за подготовку к занятиям и успела написать конспекты на всю неделю. Удовлетворённо сложив бумаги, она посмотрела на часы: половина десятого. Погуляла с Хаски, взяла книгу и пошла к Венатору.

Около его класса Ниа остановилась. Временами вчерашний разговор казался ей сном. Может, и сейчас она толкнёт дверь, а та окажется заперта.

Ниа постучалась. В ответ раздалось довольное «войдите».

Венатор сидел за столом, тёмные волосы бросали тени на его лицо.

– Здравствуй, Ниа! – поприветствовал он девушку.

– Здравствуйте.

– Присаживайся. Итак, сегодня наше первое занятие, и я был бы признателен, если бы ты не входила ко мне с таким видом. Ты сама преподаватель и знаешь, успешность обучения во многом зависит от микроклимата в группе. В нашем случае речь идёт об отношениях между учителем и учеником.

– Я постараюсь, – сказала Ниа.

– Однако, ты забавная… – улыбнулся Венатор.

– Вы обещали научить меня языку, – напомнила она.

– Да, конечно. Язык… Тебе не нужно говорить на нём или воспринимать звучащую речь, поэтому основной упор я решил сделать на грамматику и лексику. Но начнём мы, разумеется, с алфавита.

Он поднялся и начал писать буквы. Ниа раскрыла тетрадь и стала аккуратно срисовывать с доски.

– Посмотрите, пожалуйста, я правильно написала? – попросила она, закончив выводить последний знак.

Венатор подчеркнул несколько букв, но в целом остался, видимо, доволен.

– Теперь правила чтения.

В этом языке их, к счастью, оказалось не очень много.

– Я выучу их к завтрашнему вечеру, – сказала Ниа.

– Дело твоё, главное, чтобы этого никто не увидел.

– Я помню.

Он рассказал ей о структуре предложения и научил самым простейшим конструкциям. К концу урока Ниа могла уже прочитать предложения типа: «Я преподаватель. Он ученик. Она ученица».

– А нет учебника этого языка? – спросила Ниа.

– Хочешь попытаться обойтись без меня? – Венатор хитро прищурился.

– Нет, но это бы ускорило процесс обучения.

– Может быть, но учебника этого языка не существует. По крайней мере, я о таком не знаю.

– А словарь? Чтобы перевести книгу, мне нужен словарь.

– Словарь был… Правда, перевод в нём тоже на довольно редком языке.

– Каком?

– Язык шемали. Слышала о таком?

– Нет… – покачала головой Ниа.

– Шемали уже перестали существовать как страна и народ. Их почти не осталось.

– А есть… шемалийско-алгольский словарь?

– Только шемалийско-албалийский. А вот словарь этого языка, – он кивком указал на доску, – скорее всего уже списали. Когда-то давно я видел в библиотеке нашего университета один экземпляр. Толстый том в обложке из потёртой змеиной кожи…

– Я видела! – закричала Ниа, вскакивая из-за парты. – Я видела эту книгу!

– Где? – Венатор выглядел удивлённым.

– В подвале в библиотеке! Осенью я там работала несколько дней. Там была такая книга! Точно!

– Вот как… – медленно протянул Венатор. – Значит, тебе повезло.

– Да! Я завтра же её найду и принесу вам показать!

– Хорошо.

Чем больше воодушевлялась девушка, тем холоднее он становился.

– Спасибо большое за урок! Я всё выучу! До завтра! – сказала Ниа.

– До завтра…

Ниа прибежала к себе и разложила на ковре тетрадь и книгу. Она решила, что каждый день будет заниматься сама, по крайней мере, до двух часов.

Ниа пыталась прочитать первую страницу. Слов она ещё не понимала, и буквы постоянно путались, но к концу отведённого времени у неё стало получаться что-то более менее связное.

«Ничего, через неделю я буду читать на нём, как на лабрийском», – пообещала себе Ниа.

Она спрятала книгу с тетрадью под подушку и провалилась в сон.

На следующий день, едва дождавшись конца занятий, Ниа забежала в столовую, а потом сразу в библиотеку.

Порывшись в каталоге, она протянула госпоже Брилле длинный список медицинских словарей и справочников.

– А одна книга лежит в подвале! Я видела её там!

– Я в подвал не пойду, – отрезала Брилла.

– Я сама схожу! Можно?

Женщина нахмурилась.

– Пожалуйста, разрешите мне!

– Идите. То не загонишь туда, а то вон как рвётся, – проворчала она.

– Спасибо! – Ниа быстро поклонилась и пошла к люку.

Подняв крышку, она нащупала рукой выключатель и зажгла свет. В подвале ничего не изменилось с того дня. Несколько шкафов, заполненных книгами, в углу валяется стул, старые карты, стопки газет и толстая книга в потрёпанной змеиной коже. Ниа быстро схватила её и выбежала наверх.

Первым делом она раскрыла словарь. Тоже рукописный. Но буквы знакомые. Слава богу! Это, действительно, та книга! Добрая милая Ливора! Какое счастье, что она отправила её в этот подвал!

Чуть не плача, Ниа вернулась к кафедре.

Через несколько минут пришла Брилла. В руках у неё была стопка словарей и справочников.

– Заполняйте формуляры, – бросила она и снова ушла.

Ниа быстро расписалась, а у книжки из подвала формуляра не было.

– Вот, – Брилла поставила на стол ещё одну стопку.

– А здесь нет формуляра, – сказала Ниа, показывая книгу.

Брилла открыла её, повертела. Оба языка незнакомые, шифра нет. Записала просто – книга в переплёте из змеиной кожи.

– Можете забирать, – сердито сказала она, вкладывая карточку Ниа обратно в ящичек. – И пакетов у меня больше нет!

«Вот глупая! Опять забыла!» – поругала себя Ниа.

Сложив книги в одну огромную стопку, она осторожно пошла к выходу, удерживая их подбородком.

Нечего было и думать подниматься на пятый этаж пешком с таким багажом. Двери лифта как раз начали закрываться. «Если с кем-то ехать, то не очень страшно», – решила девушка и побежала к лифту.

– Подождите, пожалуйста! – она с трудом втиснулась в кабину, роняя на пол свою стопку.

Солус поражённо смотрел на Ниа.

– Простите! Я не знала, что здесь вы! – она прижалась к закрывшимся дверям. – Я неспециально! Правда!

– Ничего, потерплю пару минут, – пробормотал он, отворачиваясь.

На маленькой прямоугольной панели медленно менялись цифры: 2, 3… Вдруг раздался треск, и лифт остановился.

Солус резко поднял голову.

– Что случилось? – испуганно спросила Ниа.

Он нажал кнопку и стал ждать. Скоро в динамике послышался запыхавшийся женский голос.

– Что у вас произошло? – спросила Клави.

– Лифт остановился. Между третьим и четвёртым этажом, – объяснил Солус.

– Вот несчастье, а техник как раз уехал!

– Так верните его! Не могу же я сидеть здесь до вечера!

– Постараемся вернуть, но вы не волнуйтесь!

Он отошёл в противоположный конец кабины и прислонился к стене, засунув руки в карманы.

Ниа, вспомнив про книги, быстро принялась складывать их обратно в стопку, пряча обложки.

– Вы что, библиотеку ограбили? – нервно произнёс Солус.

– Нет… это для… Вэле…

– Конечно, – он вынул руки из карманов и скрестил на груди.

– Клави права… – осторожно начала Ниа. – Техник скоро вернётся, и лифт починят. Вам не надо волноваться…

– Прекратите говорить со мной, как с больным! Это вы боитесь лифтов, а не я!.. Чёрт! – он ударил кулаком о стену.

– Не волнуйтесь, пожалуйста, – взмолилась Ниа, – техник скоро-скоро придёт… Знаете, врач меня учил. Нужно закрыть глаза и представить что-нибудь приятное. Поле с цветами, или осенний лес, или море… А потом медленно открыть глаза. Это помогает…

– Опять вы со своими глупостями! – с тоской произнёс Солус.

– Извините…

Она села на пол рядом с книгами и спрятала лицо в колени.

Солус постоял немного и тоже опустился на пол.

– Хидори сказал, вы уезжали… – протянул он.

– Да! – быстро ответила Ниа.

– Куда? – равнодушно спросил он.

– В Джансар.

– В Джансар? И что вы там делали?

– Навестила друзей.

– У вас там друзья? – спросил он таким тоном, словно Ниа говорила не о соседней стране, а о другой планете.

– А почему у меня не может быть там друзей?

– Да нет, пожалуйста…

– Спасибо, – она улыбнулась.

– Вы, видимо, получаете удовольствие от всего этого? – снова разозлился Солус.

– Если случайно получилось, то можно же немножко порадоваться?

– Да чему тут радоваться?

– Ну, так… – она смущённо опустила глаза.

– О господи! – он откинулся назад, глядя на маленькую панель с застывшей цифрой «3».

– А вы были в Джансаре? – спросила Ниа.

– Был…

– Вам понравилось?

– Нет… не знаю…

– Мне сначала тоже не очень понравилось, а потом… – Ниа вдруг почувствовала, как сердце словно накрыло каменной плитой. Стало тяжело дышать, кожа побелела и покрылась мелкими капельками пота. Ниа изо всех сил пыталась удержать перед глазами картину с цветами, но она быстро исчезала. Ниа подняла голову, пытаясь поглубже вдохнуть.

– Что с вами? – спросил Солус.

– Ничего, – через силу выговорила она.

– Вы же сами рассказывали, как бороться с клаустрофобией.

– Я стараюсь… – перед глазами всё поплыло, к горлу подступила тошнота.

– Эй, как там у вас дела? – раздался голос откуда-то сверху.

– Давайте быстрее, девушке плохо! – крикнул Солус.

– Мне хорошо… – упрямо пробормотала Ниа.

– Кабина застряла, придётся вылезать! Сейчас мы верхнюю панель снимем!

Раздался шум инструментов, и крышку кабины убрали. Оказалось, лифт почти доехал до четвёртого этажа. Техник спустил им верёвочную лестницу:

– Ну, вперёд! Я держу!

– Давайте, Ниа, – подошёл к ней Солус.

– Сначала книги.

– Да чёрт с вашими книгами! – раздражённо сказал он.

– Нет, сначала книги! – она схватила пару томов и, нетвёрдой походкой подойдя к лестнице, протянула их технику. – Возьмите мои книги!

Техник сказал примерно то же самое, что и Солус, только в более грубой форме.

– Возьмите мои книги! – повторила Ниа.

Он взял. Ниа пошла за следующей порцией, и вдруг увидела лицо Солуса, держащего в руках словарь медицинских терминов.

– Значит, для Вэле? – угрожающе произнёс он.

– Вас это не касается! Я обещала с вами не встречаться и не буду! Сегодня случайно получилось! А читать я имею право, что захочу! – Ниа вырвала книгу у него из рук, схватила ещё пару томов и понесла технику.

Солус удивлённо смотрел на неё.

Она не успокоилась, пока не перетаскала наверх всю свою библиотеку и только потом вылезла сама. Следом за ней из лифта выбрался Солус.

– Сейчас попробуем отправить кабину на пятый этаж, – сказал старший техник своему помощнику. – Может, пойдёт.

Лифт покряхтел немного и поехал наверх, но внешние двери не закрылись, открыв чёрную пропасть шахты.

– Ух ты! – удивился помощник.

– Придётся повозиться, а то опять застрянет, – покачал головой старший техник.

– Похоже на то… Ой! – юноша неловко двинулся и столкнул в шахту пару книг: толстый справочник и словарь в потёртой обложке из змеиной кожи.

– Нет! – закричала Ниа. – Что вы наделали?

– Извините… – смущённо пробормотал юноша.

– Достаньте их!

– Милая, нам бы лифт починить, – строго проговорил его начальник. – А книжки твои там, может, и не найти уже.

– Тогда я сама достану!

– Ниа, не сходите с ума! – сказал Солус.

– Отстаньте от меня! – отмахнулась от него девушка. – Помогите мне отнести эти книги в комнату и покажите, где вход в эту… шахту! – сказала она помощнику.

Тот нерешительно посмотрел на своего начальника.

– Вы что, не слышите? – рассердилась Ниа.

– Хорошо…

Солус покачал головой.

Ниа подняла с пола несколько книг.

– Берите остальные!

Юноша взял книги.

– Идите за мной!

Они отнесли книги, а потом спустились на первый этаж. Юноша поковырялся немного и открыл металлические двери.

– Ну, вот и шахта… – протянул он.

Ниа заглянула вниз – темно, как в подвале.

– Дайте мне ваш фонарик, – попросила она.

– Да, ладно, я сам спущусь, – сказал юноша и полез в шахту.

– Спасибо! Там должно быть две книги! – закричала Ниа.

Свет фонарика становился всё меньше, потом он покачался из стороны в сторону и снова начал увеличиваться.

– Держите, – отдуваясь, сказал он.

– Спасибо большое! – обрадовалась Ниа, прижимая к груди книги.

– Они грязные, – предупредил юноша.

– Не важно! Спасибо вам!

– Да не за что…

– Спасибо! – ещё раз крикнула Ниа и побежала к себе.

Оставшееся время она делала домашнее задание по языку Аин, потом погуляла с Хаски и пошла к профессору Сатабиша.

Тот встретил её взволнованным взглядом.

– Как твоя поездка? – спросил он.

– Хорошо, я ездила в Джансар.

– Почему именно туда? – как и Солус, поинтересовался Хидори.

– Там живут мои друзья.

– Ясно.

– Простите, что уехала так внезапно, но теперь всё в порядке.

– Точно?

– Абсолютно, – сказала Ниа. – Давайте проверим домашнее задание, я постаралась хорошо прочитать и понять текст.

– Ну, хорошо, – вздохнув, согласился Хидори.

После урока профессора Ниа забросила тетради в комнату, взяла книгу со словарём и побежала к Венатору.

– Слышал о твоём приключении в лифте, – улыбнулся он.

– Правда? – удивилась Ниа.

– Это ради него мы переводим книгу?

– Ради кого?

– Солуса Альгеди.

Ниа не ответила.

– Можешь не говорить, я и так знаю, – пожал плечами Венатор.

– А раз знаете, зачем спрашиваете?

– Просто интересно… Вижу, ты нашла словарь.

– Да, пришлось постараться, – Ниа протянула ему толстый том. – Он чуть от меня не убежал, вернее чуть не улетел. В шахту лифта.

– Насыщенный день, – кивнул Венатор. – Ну, как, выучила буквы?

– Пока ещё путаюсь, но к концу недели буду знать хорошо.

– Тогда продолжим заниматься грамматикой?

– Расскажите мне, пожалуйста, о системе этого языка. Чтобы знать, к чему готовиться.

– Язык достаточно сложный. Три рода, три числа: единственное, множественное и двойственное. Семь падежей. Три времени глагола: прошедшее, настоящее, будущее, внутри каждого времени выделяются свои подгруппы. Глаголы изменяются по лицам и числам. Есть активные и пассивные формы. В сложных предложениях много разных союзов…

– Да уж… – вздохнула Ниа. – Как будто соединили самое сложное из всех языков. Хорошо ещё, что иероглифов нет. Ладно, продолжим изучать грамматику.

– Как скажешь.

Ниа вышла от Венатора в странном настроении. Она испытывала к этому человеку глубокую неприязнь и одновременно… Ей было с ним легко. Потому что теперь он один действительно знал всё.

Сегодня ночью заниматься было трудно. После такого сумасшедшего дня в голове остался полный беспорядок. Но она не позволила себе лечь в постель, пока минутная стрелка на будильнике не показала два часа.

Приняв ванну, Ниа сразу забралась под одеяло, но сон никак не приходил. Она постоянно вспоминала разговор с Солусом, его лицо, свои чувства. В этот раз ощущения были другими… Не обидно, не больно…

Ниа села на кровати. Она вдруг поняла, что изменилось. Впервые за много месяцев при встрече с ним она не думала о себе! О том, какая она несовершенная, некрасивая, глупая, жалкая. Сознание этого никуда не исчезло, нет, просто всё это стало неважно! В эти полчаса в лифте не имело значения, какая она. Главное было, что он есть!

Ниа провела рукой по лбу… Месяцы страданий и боли – чтобы понять, как всё это бессмысленно, когда можешь потерять сам факт его существования! Она вздохнула и откинулась на подушку.

В окно светила луна, небо вокруг неё казалось размытым. Ниа некоторое время наблюдала за бегущими облаками, а потом заснула, прошептав строку из лабрийской молитвы:

– Храни тебя Господь…

***

На следующее утро Вэле встретил её грустным, почти обиженным взглядом.

– Что случилось? – удивлённо спросила Ниа.

– Вы вчера… были в лифте с профессором Альгеди?

Ну, и университет! Ничего здесь не скроешь. Как же ей придётся постараться, чтобы сохранить тайну Венатора.

– Да, была, – ответила она.

– Вы же никогда не ездите на лифте, зачем же в этот раз… Это из-за него? – обычно спокойный, он нервно сплетал и расплетал пальцы.

– Конечно, нет. Просто я несла из библиотеки книги. Мне было тяжело. Я не знала, что он там.

– Почему вы не попросили меня пойти с вами? Я всегда готов помочь, а вы… вы словно нарочно ничего не замечаете!

– Вэле, что с тобой?

– Ничего… Просто мне тоже бывает плохо… но я не могу просто взять и уехать куда-то на несколько дней!

Ему действительно было плохо.

– Вэле, послушай, наверное, это моя вина. Я недостаточно чётко дала понять… Я очень хорошо к тебе отношусь и ценю твоё доброе отношение ко мне… Но я люблю Солуса Альгеди.

– А он? Он любит вас?

– Ты хочешь сделать мне больно? – грустно спросила Ниа. – Слишком поздно. Сейчас это уже неважно.

– А моя боль? Это тоже неважно? – его светлые глаза горели.

– Прости меня, Вэле…

– Он не любит вас! Он вас не любит!

– Знаю… Но это не важно. Главное, что он есть.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю