355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Воронич » Кион-Тократ (СИ) » Текст книги (страница 6)
Кион-Тократ (СИ)
  • Текст добавлен: 14 мая 2019, 23:30

Текст книги "Кион-Тократ (СИ)"


Автор книги: Александр Воронич



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 23 страниц)

Глава 8. Ущелье Быка

Глава 8

Ущелье Быка

«Чёрный исполин. В одном экземпляре.

Светлые эльфы. Двести шестьдесят четыре особи.

Туранские мамелюки. Двести сорок три особи.

Альварский чародей (лично для главы Шандикора).

Пилозубы. Горные. Шестьдесят три особи.

Рабы. Для повседневных работ. Сто восемьдесят пять душ.

Куклы. Низкого качества. Сто пятьдесят душ.

Куклы. Высокого качества. Сто десять душ.

Куклы. Отменного качества – рабыни наслаждения (лично для магистра Садомиуса). Восемь душ.

Продовольствие. Тридцать повозок муки. Три повозки с сухофруктами. Двадцать повозок солонины. Тридцать пять бочонков с красным вином.

Снабжение. Десять повозок дублёной кожи. Десять повозок обогащенного металла»

Перечень заказов из торговой книги Крила Фаргота

Следующие несколько недель для Смилодона оказались весьма чёрными. Не проходило и дня, чтобы он мысленно не возвращался в храм, в котором утратил свою невинность. Девушка, прикованная к жертвенному алтарю, казалось, навсегда поселилась в его снах. В глазах юноши уже нельзя было разглядеть ни следа мечтательности или детской наивности. Хотя, ещё совсем недавно, эти черты являлись неотъемлемой частью его живой натуры. Наиболее жестоким образом Смилодона заставили прозреть, и он изменился окончательно и бесповоротно. По крайней мере, так ему казалось.

Прошёл месяц. Очередное тёплое утро застало Артура, стоявшим неподвижно у открытого окна. Лучи солнца били в лицо, заставляя щуриться. Вот уже пару часов он наблюдая за брачными танцами двух каменных шварков. Но, несмотря на занимательность зрелища, Артур ни разу не улыбнулся.

Этот день обещал стать похожим на все предыдущие, с их размеренными тренировками и лекциями. Однако настойчивый стук в дверь стал первым сигналом обратного. Артур не сразу открыл дверь. И первым, что он увидел, было взбешённое лицо учителя Тарчета.

– Чего так долго? – прорычал Малициус. – Совсем отбился от рук, мальчишка.

– Чем обязан вашему приходу, учитель Тарчет? – ледяным тоном оборвал его Артур. – Сегодня прекрасный день, вы не находите?

– Снова дерзишь! – по привычке ответил Тарчет, уже смирившись с манерой Смилодона. – Попридержи-ка лучше свой язык. Договорились?

Смилодон только пожал плечами и отошёл на шаг назад, предлагая учителю зайти.

– Некогда тут рассиживаться. И так опаздываем. Ты идешь со мной. По дороге всё объясню.

Смилодон кивнул и, захватив ножны с Шершнем, поспешил за учителем. Тарчет начал вещать на ходу:

– Итак, этим утром в ущелье Быка прибывает караван Крила Фаргота. Это купец, с которым мы уже много лет ведём взаимовыгодную торговлю. Он поставляет в долину провизию, рабов и кукол. То же касается и спарринг-бойцов, на которых студенты оттачивают мастерство. Ты уже встречался с дикими тарлингами. Их тоже поставил в Орден Скупой Крил.

Тарчет обернулся и увидел бесстрастное лицо студента. Синие глаза юноши казались ещё более холодными, чем обычно. Ни дать, ни взять – отпрыск благородных кровей, слегка надменный и отчуждённый. Впрочем, Артур не желал унизить или обидеть своего учителя. Когда улыбка исчезала с его лица, оно становилось высокомерным, как и у всех его предков – правителей Арханского Дома.

– Чего молчишь? – насупился Тарчет. – Или совсем неинтересно?

– Отчего же? – юноша пожал плечами. – Вы ведь сами велели заткнуться.

– Ну-ну. То-то, я гляжу, ты такой примерный, – учитель скривился в насмешливой гримасе. – Ладно, продолжай в том же духе. Может, я даже привыкну.

Покинутые вышли в общее крыло замка, и здесь их уже поджидал знакомый Смилодону студент – его одногруппник по имени Келноз Граникус.

С самого первого дня их отношения не заладились. И это слабо сказано. Граникус ненавидел Артура, ведь тот ни разу не позволил себя прогнуть, вопреки общей атмосфере, сложившийся в группе. Ведь все ученики в ней признавали первенство Келноза, своего заводилы и главаря. В этом не было ничего удивительного, тот действительно выглядел сильнее ровесников, да и умом отличался более острым, чем они. Однако, в случае со Смилодоном, это правило дало сбой. Будучи визуально слабее, Артур обладал невероятным даром ко всему, что касалось поединков и боевых искусств. Да и в интеллекте превосходил своего визави. Отсюда родилась зависть и неприязнь. По крайней мере, в годы ученичества.

С первых лет жизни в детских покоях Артура признал только один ровесник. Его звали Дик Азарус. И это было лучшее, что с ними могло произойти. Даже насмешки, льющиеся со стороны Граникуса и его банды, порой перетекающие в достаточно опасные потасовки, не могли сломить дух обоих мальчишек, черпающих силы в дружбе. Но как известно, ничто не вечно под луной. И раскол в отношениях тоже был предрешён.

Граникус, конечно же, стал причиной и камнем преткновения, ведь тот, кто ищет, всегда найдёт. Спустя годы, он наконец нащупал слабое место в дружбе Смилодона и Азаруса. Дик был достаточно горд и, несмотря на то, что мог своим телом закрыть друга в момент опасности, мальчик не мог стерпеть насмешки, подвергающие сомнению его личные качества. Когда Граникус однажды назвал его трусом, который прячется за спиной Смилодона, он, сам не ведая, запустил в душе Азаруса механизм злобы и зависти. Ведь человеческая психика – такая хрупкая вещь, с которой нужно обходиться максимально осторожно. Единственный камешек или песчинка могут привести к результату катастрофическому. Так и получилось. Последующее предательство со стороны Азаруса привело к тому, что мальчишки просто перестали общаться. Впрочем, в настоящее время это уже не имело значения, ввиду гибели Азаруса от рук драугов.

– Главный учитель, вы не говорили, что Смилодон идёт с нами! – Келноз недовольно взглянул на Артура с высоты своего роста.

– Что? – возмущённо рявкнул Тарчет. – Подери Шарака, ещё один наглец на мою голову! Ты хочешь сказать, юный Граникус, что я должен отчитываться перед тобой? А может ты сразу начнёшь мне указывать, что делать?

Келноз закатил глаза кверху.

– Конечно нет. Я просто был немного удивлён.

– Тогда перестань удивляться. Потому что мой хлыст не понимает разницы между удивлением и наглостью. И я не посмотрю на то, что ты уже не ученик. Тебе всё ясно, Граникус?

Келноз опустил голову, всем своим видом выражая смирение.

– За что мне это наказание, – продолжал бурчать учитель. – Каждая сопля мнит себя, по меньшей мере, лордом или принцем. Ещё пелёнки не успели отстираться. Кровь на губах не обсохла, а всё туда же.

Граникус вспыхнул, Артур же остался бесстрастным. С недавнего времени он перестал реагировать на оскорбления или чужие реакции, уподобившись внутри выжженной пустыне.

Тарчет вёл молодых людей к главным воротам замка, и им, волей-неволей, приходилось выслушивать излияния учителя.

– Мастер Осирис лично попросил меня выбрать двух студентов из группы, чтобы они сопровождали меня в ущелье Быка. И я, конечно, выбрал вас, поскольку вы, лоботрясы, к моему собственному удивлению, являетесь лучшими моими учениками. Какой же позор признавать это!

После слов учителя Граникус горделиво выпятил грудь.

– Кроме того, вы единственные в группе, кто прошёл весь Марафон и познал правду о Кион-Тократ. Ваши сверстники ещё не сумели добраться до Змеиного Храма, сломавшись на полпути, – Артур слегка побледнел.

– Впрочем, так часто бывает. У них ещё будет шанс. Теперь, что касается нашей с вами задачи. Мы трое и ещё несколько выпускников должны будем принять груз, который Дом Шандикор купил у пройдохи Крила. Затем мы сопроводим его в долину, и на всё про всё у нас уйдёт два-три дня.

– А с этим Крилом сотрудничает только наш Дом? Или другие тоже?

– Когда-то каждый Дом действительно работал с собственными посредниками и купцами. Но уже лет триста мы сотрудничаем с одной торговой гильдией – Фаргот и сыновья – и благодаря этому получаем от неё значительные скидки.

– Извините, учитель Малициус, – обратился Келноз. – К чему все эти сложности? Почему ваш торговец сам не может доставить товар в долину?

– Не будь глупцом, Граникус! Магистры никогда не позволят чужаку пройти в долину. Разве что, в качестве раба или куклы. Но в силу исключительной выгоды подобных мероприятий, мы разрешаем торговому каравану приходить в ущелье Быка, откуда уже своими силами переправляем повозки в Орден через перевал Горного Монаха.

– Значит, к ущелью мы летим на ящерах?

– Ты весьма сообразителен.

Келноз предпочёл не отвечать на едкую реплику Тарчета.

Покинутые вышли во внутренний двор Айбэш-Хаурум, и здесь их уже встречали остальные участники группы. Рядом переминались, привязанные к столбам, устрашающего вида монстры, на которых Токра предпочитали путешествовать. Это были шварки или каменные ящеры, которые лениво шлепали по сторонам своими хвостами, да щерили пасти в жутких зевках. Несколько рабов бегали рядом, длинными вилами подбрасывая шваркам ещё свежие куски мяса.

Один из ящеров издал радостное рычание и бросился на своих чешуйчатых лапах прямо к Артуру. Цепь натянулась, и столб заметно пошатнулся, отрывая каменную плиту от земли. Некоторые из рабов побледнели, другие неестественно дёрнулись в сторону.

Артур без тени страха приблизился к чудовищу и нежно похлопал его по широкой морде.

– Привет, милый. Давненько я не навещал тебя. Надеюсь, ты простишь меня за это?

В голосе студента звучало искреннее раскаяние.

– О Ситас, не верю своим ушам, – рассмеялся Келноз. – Впервые вижу такого идиота. Развёл телячьи нежности с дикими зверем! Вы слышали, учитель Малициус…

– Заткнись, Граникус, – оборвал Тарчет. – Каждый вправе воспитывать своего шварка, как посчитает нужным. Тебе понятно?

– Более чем. Я же не против. Просто это очень смешно.

– Всё, хватит молоть языками. Будь ваша воля, мы здесь заночуем. Освобождайте своих шварков.

Через минуту группа Покинутых Дома Шандикор поднялась в небо и взяла курс на ущелье Быка. Сварог, ящер Смилодона, был значительно моложе своих собратьев и в несколько раз нахальнее. Своим поведением он демонстрировал полное отсутствие почтения к сородичам. Артур лишь на пару секунд отвлёкся, как его шварк с наглой миной пролетел над Граникусом, заставив того пригнуться. Келноз не мог это стерпеть.

– Эй, недоумок, – закричал он вслед Артуру, – научись управлять ящером!

Внизу под шварками быстро проносились горы, покрытые льдом и снегом, между которыми можно было рассмотреть лесные массивы. А затем Покинутые увидели древний бастион, возведённый между отвесными стенами каньона – единственный проход к долине Солнечного Дня, способный пропустить вереницу повозок. Перевал Горного Монаха. Именно здесь возвышалась башня, построенная, чтобы обезопасить долину от внешнего мира. При случае, она могла остановить даже многотысячную армию.

Не более чем в двух лигах от перевала Артур увидел широкую котловину, которая посреди скал и лесов выглядела чужеродно и даже неуместно. Ущелье Быка, догадался юноша, а затем рассмотрел торговый лагерь, состоявший из нескольких сотен повозок, телег и палаток. Движение в лагере не останавливалось ни на секунду. Посреди этого кипучего хаоса стоял огромный шатёр. Казалось, в нём можно разместить целое здание.

Учитель Тарчет заставил ящера планировать, а затем пошёл на посадку. Студенты последовали его примеру. Когда тяжёлые крылья Сварога наконец перестали сотрясать воздух, Артур проворно соскочил на землю и зябко повёл плечами. Он не ожидал, что в ущелье будет настолько холодно.

К вновь прибывшим тут же подбежали бородатые люди, закутанные в тёплые шубы. Некоторые из них под ними носили кольчугу, а на поясе изогнутые ятаганы, столь любимые мамелюками Золотых Королевств. Помощники Скупого Крила, они же охранники каравана, догадался Артур. Один из бородачей, выглядевший наиболее важным среди остальных, сразу же вступил в разговор с Тарчетом.

– Здравствуйте, меня зовут Курших. Я племянник Крила Фаргота. Помогаю ему во всех делах и начинаниях.

– Где же ваш хозяин, этот толстый скряга? – осведомился Малициус, осматривая лагерь.

– Господин Крил ведёт переговоры с Домом Вентар в своём шатре. Если вам будет угодно, я сам покажу все товары. И кое-что особенное, – последовал многозначительный взгляд.

– Звучит заманчиво, – хмыкнул учитель. – Это мои ученики. Осмотритесь пока здесь, мальчики. А я проследую за этими почтенными людьми.

Бородачи довольно улыбнулись. Как же! Сам Токра, которого они в глубине души боялись больше гремучей змеи, назвал их почтенными.

Тарчет с торговцами удалился в направлении повозок, и группа Покинутых также рассредоточилась по лагерю. Лишь Келноз задержался возле Артура. На его лице возникла ядовитая ухмылка.

– Чем займёшься, Смилодон? Останешься здесь и продолжишь общение с ящером?

– Тебе есть дело?

– Ну как сказать, я просто не имею желания разыскивать тебя, когда ты потеряешься в этом огромном лагере.

– Иди к чёрту, Граникус, – машинально огрызнулся юноша и направился к одной из повозок. Келноз не отставал. Обернувшись, Артур увидел, что тот преследует его.

– Тебе нечем заняться? Иди подыши свежим воздухом.

– Не беспокойся, я уже им дышу.

Артур пожал плечами и отвернулся. Пусть делает, что хочет, – решил Смилодон.

Повозка, к которой они подошли, была почти непроницаемой. Толстые деревянные доски были подогнаны так плотно, что между ними невозможно было просунуть и лезвие ножа. В стенах имелись продольные отверстия шириной в человеческий ноготь. То ли для того, чтобы пускать изнутри стрелы, то ли для попадания света в повозку. Изнутри шёл смрадный запах экскрементов, пота и блевотины. Артур сразу догадался, что в повозке имеются люди. И их состояние оставляет желать лучшего.

– Господа хотят посмотреть наш товар? – раздался вкрадчивый голос младшего торговца, подкравшегося сзади. Он как и остальные носил шубу и длинную окладистую бороду.

– Что у вас там? – спросил Келноз. – И зачем такие толстые стены? Не повозка, а настоящая крепость. Вы там что, прячетесь от банд разбойников, если те нападают на вас?

– Ну что вы, это же классическая рабовозка. Их производят по одинаковым чертежам уже несколько столетий.

Смилодон не удивился. Он и без того знал ответ.

– Значит ваш хозяин зарабатывает работорговлей? – против воли голос Артура изменился, выражая отвращение.

– О, не только, – рассмеялся бородач, – Крил Фаргот зарабатывает на любой торговле, которую только можно себе представить. Он настоящий гений.

– Так а здесь кто? – вмешался Граникус. – Куклы, рабы или воины для арены?

Торговец залез в свою учётную книжку.

– Сейчас посмотрим. Так-с, партия кукол высокого качества, для учителей и высшего педагогического состава Дома Вентар. Ровно двадцать особей.

– Двадцать человек? – воскликнул Келноз. – Они там ещё живы? Вы их вообще выводите для оправления естественных надобностей?

– Зачем же? – удивился бородач, – повозка спроектирована специальным образом, чтобы облегчить жизнь торговца. Каждый раб прикован к трубе, идущей вдоль стен. Несколько раз в сутки их прогоняют по кругу над клозетом и над пунктом раздачи пайка. Таким образом достигается тройной эффект: невольники разгоняют кровь по венам, что позволяет бороться с атрофией мышц и пролежнями. Также, мы на ходу избавляемся от экскрементов, и заодно снабжаем их пищей. Очень практично и удобно.

Слушая объяснения бородача, Артур думал о том, с каким удовольствием сломал бы ему шею. Эти работорговцы хуже зверей, если с такой лёгкостью рассуждают о страданиях ближних. Даже цинизм Покинутых мерк на их фоне. Не желая больше оставаться рядом с этим человеком, ибо желание прикончить его становилось всё сильнее, Артур развернулся и пошёл в направлении самого большого шатра в лагере. Кажется, там обитал тот самый Скупой Крил. Интересно будет посмотреть в его подлые глаза.

– Эй, Смилодон, – закричал отставший Граникус. – Да погоди ты. Опять строишь из себя недотрогу.

– Что тебе надо, Келноз? – не останавливаясь, спросил Артур. – Не припомню, чтобы мы прежде так долго общались.

Келноз догнал юношу.

– Дело в том, что я давно хотел сказать тебе кое-что, и как-то не получалось, – он на секунду замялся. – В общем, мне очень жаль, что так вышло с Азарусом. Не знаю почему, но я чувствую свою вину.

– Причём тут ты? – сухо спросил Артур. – Дик погиб от руки тёмного эльфа, когда мы в спешке отступали из Дан-Мира.

– Я не о том. Смерть это часть нашей жизни, и за неё я не стал бы извиняться.

– Тогда о чём ты говоришь?

– Да ладно тебе, – рявкнул, разозлившись, Граникус. – Хватит притворяться. Ну что ты за человек такой, даже извиниться перед тобой невозможно.

Замолчав, он пришел в себя через пару секунд и продолжил:

– Извини меня за то, как я поступил с вами. С тобой и Диком. Я разбил вашу дружбу, потому что не мог спокойно наблюдать за тем, что мне самому было недоступно.

Артур изумлённо покачал головой. Ни в одной вселенной Граникус просто не мог произнести этих слов. Но произнёс. Артур не знал, что ответить, и молчал. В этот момент Граникус, чьё лицо было пунцовым от стыда, тихо ненавидел себя. Громкие голоса, раздавшиеся из шатра главного работорговца, слегка разрядили обстановку.


Глава 9. Скупой Крил

Глава 9

Скупой Крил

«Не желай другим того, чего не желаешь себе. Если ты не хочешь быть рабом – не обращай никого в рабство. Будь честен с самим собой. Как не уживаются друг с другом тьма и свет, добро и зло, точно также и свобода не может существовать рядом с рабством. В тот день, когда ты станешь думать иначе, ты превратишься в раба собственной подлости»

«Амбивалентность», размышления Эуригены, неизвестного схоласта

Внутри находились люди, которые громко спорили между собой. Через секунду юноша выделил пару голосов, которые звучали чаще остальных. Первый принадлежал Спелуму Щерготусу, не так давно ставшему мастером-заседателем Дома Вентар. Ему отвечал глубокий грудной бас, на удивление приятный для слуха. Артур понял, что Дом Вентар активно торгуется с хозяином каравана, очевидно, с тем самым Крилом.

– А я говорю – это грабёж среди белого дня, – недовольно воскликнул Спелум. – Брать шестьдесят дублонов за одного альвара! Даже рабыни наслаждений стоят дешевле.

– Так то рабыни, – возразил торговец. Очевидно, ему было не впервой доказывать потенциальному клиенту свою точку зрения. – Чтобы заполучить рабыню, я не снаряжаю дорогостоящие экспедиции. Их не приходится конвоировать, ежесекундно опасаясь за качество товара. С рабынями наслаждений всё обстоит гораздо проще, мы разводим их в гаремах, словно кроликов. Чего нельзя сказать о первоклассных альварских воинах. Или вы думаете, что можно просто так пойти налегке в Эйдин-Рок, захватить по-быстрому имперский галеон и вернуться на континент, как ни в чем не бывало? По секрету скажу, я сам отвалил за каждого из них полновесную таракскую крону. А это почти тридцать дублонов. А перевозка, а пропитание бедолаг? Итого, чистая прибыль составляет чуть больше пяти дублонов с каждого.

– Ну зачем же так привирать, господин Крил? Думаете, я поверю, что вас могут побудить к действию суммы меньшие, чем пятьдесят процентов от себестоимости?

Крил рассмеялся:

– Всё-то вы знаете, мастер Спелум. И почём зря обижаете своего верного торговца. А ведь я, можно сказать, сама честность. Отдаю последнее, живу в тяготах и лишениях. Даже вес сбросил за последние полгода.

Покинутые внутри шатра прыснули от смеха.

– Чего смеётесь? – почти обиженно спросил Крил. – Совсем не верите мне что ли?

– Отчего же, – снова раздался голос Спелума. – Как мы можем не верить вам, господин Крил. Ведь вы само воплощение честности.

Очередной приступ хохота потряс шатёр. И громче всех смеялся Скупой Крил.

– Так и быть, уломали, черти окаянные, – отсмеявшись, кивнул торговец. – пятьдесят дублонов за каждого, и не дирлингом меньше.

– По рукам, – тут же согласился Токра. – Теперь могу смело утверждать, что иметь дело с гильдией «Фаргот и сыновья» – одно удовольствие.

– Да и вы, ребята не промах. Не желаете ли по чашечке кофе, так сказать, отметить наш договор?

– Кофе? Это та самая гадость, которую вы пьёте в своих Золотых Королевствах?

– Она самая.

– Ну уж нет. Спасибо за предложение, но мы лучше пойдём. До следующей встречи, господин Крил.

– Если доживу, обязательно встретимся, мастер Спелум.

Когда Щерготус и его домочадцы покидали шатёр, Артур вместе с Келнозом отошли за повозку, чтобы не попасться на глаза самоуверенному и не очень приятному мастеру Дома Вентар.

– Ты куда собрался? – прошипел Граникус, когда через минуту Артур направился ко входу.

– Хочу пообщаться с этим торговцем, – беспечно ответил юноша. – А ты лучше займись своими делами. Нечего тебе ходить за мной.

Таким образом наставив своего давнишнего неприятеля, Артур откинул полог из грубой ткани и вошёл внутрь. Граникус яростно дёрнулся и поспешил за ним. Едва Смилодон оказался в шатре, как по его чувствительному обонянию ударил незнакомый запах, сочетавший в себе острые, почти пряные запахи карамели и насыщенный аромат густого и сладкого молока. Рассмотрев внутреннее убранство шатра, Келноз присвистнул от восхищения.

– Ну ничего себе живут людишки!

В центре, на мягких звериных шкурах, сидел полный мужчина, в странной позе, при которой его ноги были скрещены, а носки покоились на бёдрах. То и дело он прихлёбывал из маленькой чашки неизвестную жидкость. Несколько густых тёмных капель сорвались с чашки и запачкали разложенный перед торговцем лист бумаги, испещрённый печатными символами. Крил чертыхнулся и отставил чашку в сторону. В попытках спасти документ, он пропустил появление гостей, чего нельзя было сказать о его охранниках. Три воина-мамелюка, стоявшие у входа, как единый слаженный механизм, выхватили клинки, напоминающие кривые кинжалы.

Крил, словно нехотя, оторвался от бумаги и окинул юношей пронзительным взглядом. Его коричневые глаза казались весьма умными, а загорелая до черна кожа выдавала в нём страстного любителя дальних путешествий. Сломанный нос, крупный подбородок и полные губы завершали портрет этого, безусловно, неординарного человека. Несмотря на излишнюю полноту, он казался довольно мужественным, и даже привлекательным.

– О! Снова гости, – добродушно воскликнул он и движением руки предложил студентам проходить внутрь.

Охранники вернули ятаганы в ножны и вновь застыли подобием каменных истуканов. Крил указал рукой на несколько шкур перед собой.

– Садитесь, молодые люди. Позволю себе высказать догадку – вы из Дома Шандикор?

Покинутые последовали предложению хозяина.

– А вы невероятно проницательны, – едко ответил Смилодон, очевидно имея желание оскорбить собеседника. – Видишь, Граникус, даже наши гости из внешнего мира разбираются в цветах Ордена.

Крил легко отреагировал на слова Артура. Он заразительно рассмеялся, обнажив белоснежные зубы, которые смотрелись на его загорелом лице весьма привлекательно. Но Токра не присоединились к веселью человека. Тогда Крил перестал смеяться и неожиданно серьёзно ответил.

– Конечно, ты прав, мальчик. Ваши зелёные плащи достаточно красноречивы. Значит и Тарчет здесь? Где же наш милый ворчун Хряк. Почему он до сих пор не навестил меня?

Усилием воли Артур подавил зарождавшуюся на лице улыбку.

– Учитель осматривает повозки, – ответил Келноз. – Ваши люди вызвались показать ему товары.

– Вот как? Надеюсь, он останется доволен увиденным. И как же зовут моих юных господ?

– Меня Келноз, а этого щегла можете называть просто придурком, – осклабился Граникус.

– Сам ты придурок, – взорвался Артур и тут же заставил себя успокоиться.

Крил примирительно поднял руки.

– Мальчики, прекращайте ругаться. Я понимаю, что в вашем возрасте кровь кипит, и хочется подраться. Но боюсь, это здорово повредит моим товарам. Итак, Келноз и…

– Артур Смилодон, – буркнул юноша.

– Какое чудное имя, – восхитился Крил. – Когда-то оно было символом, ведущим в бой тысячи рыжеволосых варваров. Эх, хорошее было времечко. Сколько денег тогда заработала моя гильдия, даже не подсчитать.

Артур искренне удивился. Неужели эти Фарготы ведут родословную ещё с тех незапамятных времён? Три тысячи лет – не каждая императорская династия в Саул Тай могла похвастаться таким древом.

– Итак, что же привело в мой шатёр двух горячих юношей? Неужели, вас не привлекли другие чудеса в моём лагере? Без ложной скромности могу заверить, что здесь можно отыскать весьма примечательные штучки.

– Любопытно! Вот значит, как вы называете тех несчастных, с которыми обошлись хуже, чем принято обращаться с животными.

В голосе юноши было столько гнева и негодования, что это не могло не вызвать у Крила всплеск интереса.

– Хм, кажется, ты действительно зол на меня. Могу я поинтересоваться, чем моя скромная персона вызвала такую реакцию?

Вместо Артура ответил Келноз.

– Кажется, он переживает за рабов, которых вы привезли на продажу.

Крил задумчиво покачал головой. Казалось, он прикидывает, стоит ли верить словам Граникуса, или это просто глупая шутка.

– Действительно, любопытно. Работорговля всегда занимала значительную долю в семье Фаргот. Оно и не удивительно. Люди рождаются в огромном количестве, с другой стороны, многие нуждаются в рабочих руках. Так что глупо было бы отказываться от этой статьи доходов. Опять же, кому-то нужны особые виды рабов, за которых готовы предложить в разы больше. Кион-Тократ как раз из таких избирательных покупателей. Вам не достаточно простого ширпотреба, который я мог бы в изобилии получить на любом базаре Альтаира или Ариф-Кангурана. Нет, Ордену нужен отборный материал – бойцы различных рас, юные девы, чьи прелести, так и не будут показаны супругу, поскольку у этих несчастных иной печальный конец…

– Достаточно, – оборвал купца побледневший Артур.

– Почему же? – с ехидцей спросил Крил. – Вот только что, например, я продал Дому Вентар почти семьдесят альваров. Эксклюзивный товар, и весьма недешёвый.

Граникус недоуменно изогнул бровь:

– Семьдесят альваров? Зачем им столько?

– Тебе, пожалуй, лучше знать. Ведь и остальные Дома приобрели эльфийское отродье. Кроме того, впервые за много лет вам понадобились исполины и огры. Один Ситас знает, чего мне стоило раздобыть этих опасных нелюдей.

Артур покачал головой. Целая когорта пленников-эльфов, плюс полуразумные твари, когда-то выступавшие на стороне Терфиады. Не иначе, в Кион-Тократ что-то затевается.

Граникуса осенило первым:

– Ну конечно же. Турнир Белой Цапли. С последнего прошло почти семь лет.

Артур с неудовольствием констатировал правоту своего извечного визави. А это значит, что уже через несколько месяцев произойдёт самое крупное состязание среди студентов Ордена.

– Ребята, не желаете ли промочить горло? – вдруг спохватился Крил, как будто в нём проснулся гостеприимный хозяин.

– В нашем распоряжении есть вина, напитки, молоко птарха. А может быть кофе? – на лице торговца возникла лукавая улыбка. – Ваш брат не очень-то жалует этот напиток, а как по мне – это лучшее, что придумали в мире.

Артур с опаской покосился на чашку в пухлой руке Фаргота.

– Ну, если только попробовать, – неуверенно произнёс юноша. Непривычный запах уже давно дразнил его нос.

– А я буду вино, – решился Граникус.

– Кальцог, – рявкнул торговец, – приготовь поднос с напитками для наших гостей. Бокал вина из моей коллекции и чашку горького кофе. И не забудь добавить молоко птарха.

Прошло несколько минут. Крил непринуждённо болтал с Покинутыми, то и дело изрекая шутки и смешные истории. А затем откуда-то появился лысый старик с подносом в руках. Как оказалось, шатёр имел несколько «комнат», разделённых лёгкими циновками. На подносе стояли бокал, наполненный тёмным вином, и две пиалы: одна для Артура, вторая для хозяина.

– Угощайтесь, друзья мои, – с улыбкой сказал Крил, принимая из рук Кальцога свою порцию.

Келноз осторожно взял бокал и пригубил. Артур также поднёс чашку ко рту и сделал большой глоток. Тёплая жидкость устремилась по горлу, оказавшись невероятно вкусной и вместе с тем непривычной.

– Ну как? – спросил толстяк, смотря в первую очередь на Смилодона.

– Великолепно, – не стал скрывать Артур.

На лице Крила отразилось недоверие:

– Что, правда? Неужели нравится? Твои сородичи не выносят даже запаха кофе, а уж попробовав, так и вовсе плюются. Ты не шутишь, мальчик?

– Да нет же. Мне действительно понравилось.

Крил удивлённо покачал головой. Воистину, каждый день может удивить тебя, – подумал он. Внезапно взгляд торговца упал на пояс юноши, на котором висели ножны с кинжалом. Рукоять Шершня отливала благородным оттенком, не вызывая сомнений в стоимости оружия.

– Что это у тебя? Судя по набалдашнику, пситронийская дага? Будь добр, покажи сам клинок.

Перстни на пухлых пальчиках заиграли в свете лампад, когда руки купца алчно затряслись от предвкушения. Артур с гордостью кивнул. Смысла скрывать клинок он не видел, поэтому с лёгким сердцем достал его из потёртых ножен.

– Ба! – вскричал Крил. – Так и знал. Чёрный адамант. Не думал, что ученикам или студентам Кион-Тократ доступно такое оружие. К тому же, судя по рунам, это древний клинок времён правления Ауритеса Крегадра, одного из пситронийских императоров. Учитывая древнее происхождение клинка и материал, думаю, его цена на аукционе составит от… тысячи дублонов.

– Меня это не интересует. Я не собираюсь продавать Шершень, ведь он напоминает мне о тех днях, когда я был гораздо счастливее, чем сейчас.

Купец брезгливо скривился:

– Ты говоришь так, словно прожил уже полжизни.

Келноз рассмеялся:

– Прямо в точку. Он всегда такой. Любит напустить на себя важности, как будто он лучше остальных. Так и хочется иногда проучить его, чтобы не задирал нос.

Артур надменно посмотрел на Граникуса, а потом вдруг осознал, как нелепо это выглядит. И уже через секунду позволил улыбке появиться на лице.

– Хорошо, сынок, – промычал купец, прихлёбывая из пиалы. – Вернёмся к нашим баранам. Так и быть, только ради тебя и вопреки здравому смыслу, я готов заплатить тебе за ножик тысячу двести дублонов, и точка. Подумай только о такой куче денег.

Артур флегматично пожал плечами.

– Зачем мне ваши деньги? Я живу в мире, где они не имеют никакой ценности.

Крил разочарованно вздохнул. Уж очень ему приглянулся кинжал Покинутого, и он уже мысленно примерял его к своей парадной мантии.

– Ну нет, так нет, – смирился торговец, понимая, что у него не осталось рычагов давления.

Внезапно охранники снова лязгнули ятаганами, и Артур обернулся ко входу.

– Ты посмотри, – хриплый голос Тарчета всколыхнул воздух, а сам он вошел внутрь, принеся с собой морозец и запахи конского навоза. – Я отправил их осмотреть лагерь, а они, хитренькие, шмыг – и в тёпленькое. Хорошие же студенты теперь пошли, нечего сказать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю