Текст книги "Гибель Византии (СИ)"
Автор книги: Александр Артищев
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 28 (всего у книги 39 страниц)
Сановник встал перед ним, заложив руки за спину.
– Из всего, что мне только что довелось услышать в шатре, – заговорил он на итальянском, – и из того, что я слышал о тебе раньше, я понял, что ты не совсем тот, за кого себя выдаешь.
Рука Бертруччо непроизвольно скользнула к поясу.
– Не вздумай обнажать оружие, – предостерег его собеседник. – Не забывай, в каком месте ты находишься.
– Что тебе нужно? – грубо спросил Лодовико.
– Мне было бы интересно знать, кто стоит за твоей спиной. Ведь даже в сытой, благодушно-самодовольной Генуе не могут не понимать, что ценой предательства они лишь на короткий срок, да и то ненамного, облегчат положение своих сородичей. Галатских купцов ждет участь дойной коровы, которой позволяют пастись лишь до тех пор, пока из нее не будет выжата последняя капля молока. После чего ее без сожаления отправят на живодёрню.
Он хмыкнул и провел рукой по светлой, почти белесой бородке.
– Но поскольку ты вряд ли расположен давать мне ответ, я позволю себе предположить следующее: а не отбрасывается ли на берега Босфора тень святейшего Ватикана? Я знаю, как хотелось бы Риму обезглавить православную церковь, чтобы прибрать к своим рукам весь мир греко-славянских схизматиков.
– Занимайся догадками сколько пожелаешь, новоиспечённый бей, – высокомерно ответил генуэзец. – Но помни, что день, в который ты докопаешься до истины, будет твоим последним днем.
– Ты удивляешь меня, – пожал плечами сановник. – Пугать кого-либо своей немощью – дело неблагодарное. С вторжением турок весь христианский мир оказался под угрозой завоевания исламом. Но твои хозяева кроме дележки кардинальских и княжеских шапок, и прочей мышиной возни, ни на что большее не оказались способны.
– Ты закончил, бей? – осведомился Лодовико.
Он уже еле сдерживал себя.
– Нет, еще одно. Я хотел сказать тебе, что твоя ловкость и сметливость произвели впечатление на пашу. Он желал бы видеть тебя в числе своих приближенных.
– Сойди с дороги, мусульманин, – Лодовико брезгливо отстранил его. – Я, быть может, негодяй из негодяев, но от веры предков никогда не отступлюсь.
– Тебе необязательно делать это. Я перешел к мусульманам потому, что разуверился в ценностях, которые превозносят наши лицемерные святоши. Если ты поклянешься достойно служить паше, никто и не вспомнит, что ты христианин.
– Зато я буду помнить об этом всегда, – холодно ответил Лодовико и, оттолкнув бея плечом, быстро пошел прочь.
– Жаль, очень жаль, – донеслось до него вслед.
Легким, стремительным шагом Лодовико отмахал около трех миль, отделяющих шатер Саган-паши от стен Галаты. Свет луны и усыпанное звездами небо помогали ему безошибочно ориентироваться в пути, обходить сторожевые заставы, расположение которых он успел досконально разузнать. Уже виднелся впереди черный гребень крепостных стен, как вдруг на пути у него возникло нечто, отдаленно напоминающее сгорбленную человеческую фигуру.
Генуэзец невольно сбавил шаг. Фигура не шевелилась. Бросая по сторонам быстрые цепкие взгляды, Лодовико пошел вперед, держа руку на рукояти сабли.
«Засада?» – лихорадочно думал он. – «Проделки Мустафа-бея? Навряд ли. Да и кто мог признать меня в костюме сипаха?»
Пройдя еще несколько шагов, он всмотрелся и вздохнул с облегчением: по одежде он распознал в стоящем перед ним человеке бродячего дервиша, одного из тех, кто в великом множестве сопровождал армию султана.
– Отойди с дороги, старик, – по-турецки произнес он. – Не мешай воину Аллаха идти своим путем.
– Ты уже отходил свое, предатель, – послышалась в ответ итальянская речь.
– Долго же мне пришлось искать встречи с тобой!
Генуэзец на мгновение оторопел, затем быстро выхватил саблю из ножен. Старик перехватил свою палку обеими руками и держа её наперевес, двинулся навстречу генуэзцу. Завязался бой, короткий и необычный. Как ни старался Лодовико дотянуться саблей до противника, клинок каждый раз встречался с ловко подставленной под удар палкой. Как железо крепкое дерево крошилось в щепы, но ломаться, похоже, не собиралось. После очередного удара старик перехватил посох за широкий конец и с силой опустил его на основание клинка. Раздался короткий звон; сломанное лезвие, кувыркаясь в полете, исчезло в темноте.
Лодовико отбросил оставшийся в руке бесполезный обломок и выхватил кинжал. Точно так же поступил и дервиш. Держа оружие в полусогнутых руках, они некоторое время кружили друг против друга.
Наконец старик, выкрикнув нечто неразборчивое, прыгнул вперед. Лодовико быстро присел, выбрасывая руку с кинжалом навстречу летящему телу. Его удар не достиг цели – еще в полете противник успел наотмашь хватить лезвием по вытянутой руке. Острая боль в предплечье от режущего удара едва не заставила генуэзца выронить оружие. Перехватив кинжал левой рукой, он в свою очередь набросился на врага, но тот ловко уклонился от столкновения. Противники вновь закружили друг против друга, как пара дерущихся скорпионов.
Кровь обильно текла из раны; силы быстро покидали Лодовико. Он уже понял, что перед ним – один из самых жестоких и преданных слуг Феофана, но ни звать на помощь, ни просить пощады он не собирался. Сословная гордость и понятие дворянской чести не позволяли ему признать свое поражение. Да и чем этот поединок отличен от дуэли, где жизнь и смерть бойца всецело находятся в его собственных руках?
Собрав всю волю в кулак, Бертруччо еще раз попытался дотянуться до врага. Промахнулся и тут же почувствовал у себя в боку обжигающую боль от удара. Генуэзец коротко всхлипнул, рухнул на колени и через несколько мгновений тяжело осел на землю.
«Я убит? Да, убит!» – он чувствовал, как горячая кровь затапливает внутренние полости его тела. – «Пусть так, но дело свое успел выполнить!»
Ангел приблизился к нему, наступил на еще сжимающую кинжал руку и прислушался. Из груди умирающего с короткими всхлипами вылетали слова:
– ….исповедаться…. последнее утешение…. священника мне….
– Обойдешься без святого причастия, иуда, – жёстко улыбаясь, произнёс византиец.
Он наклонился и острым лезвием наотмашь полоснул врага по открытому горлу.
– Больше ты не сможешь вредить нам.
ГЛАВА XXXVI
Растянув в подобострастной улыбке уголки своего жабьего рта, Шахабеддин бочком зашел в опочивальню султана, низко поклонился и сложил руки на животе. Мехмед принял евнуха нелюбезно.
– Ты тоже пришел уговаривать меня? – закричал он, как только коротышка переступил порог.
Главный смотритель гарема принял удивленный вид.
– Я не понимаю, повелитель.
Мехмед швырнул подушкой в большую китайскую вазу. Ваза опрокинулась и раскололась на несколько кусков.
– Час назад я прогнал целую делегацию пашей и санджак-беев. Эти наглецы долго юлили и хитрили, но я знаю, цель была у них одна: принудить меня вернуть войска обратно.
Напускное удивление на лице евнуха сменилось маской легкой обиды.
– Разве я когда-нибудь давал своему господину повод считать себя замешанным в придворных интригах?
– О нет, почтенный Шахабеддин! Святость ореолом окружает твое жирное тело, – съязвил султан и отвернулся в сторону.
Главный евнух смущенно откашлялся.
– Зачем ты пришёл? Говори!
– Если бы я осмелился произнести свои мысли вслух….
– Все только и делают, что произносят свои мысли вслух! Что вам всем нужно? Оставьте меня в покое! Мне надоело видеть вокруг себя одни унылые физиономии.
– Молодой повелитель может развлечь себя, – намекнул смотритель гарема.
– Меня тошнит от голых тел!
Мехмед вскочил и заходил по зале, пинками отшвыривая с дороги светильники, вазы, столики со снедью и напитками.
– Одни уговаривают меня снять осаду, другие – несмотря ни на что штурмовать стены. Каждый тянет одеяло на себя, забывая, что я единственный, кто имеет право принимать решение.
Он наподдал ногой ещё одной подушке и с размаху опустился на софу.
– Кончится тем, что я прикажу казнить и тех и других, – угрюмо заключил он и перевел тяжёлый взгляд на евнуха.
– Ну, чего ты ждешь?
– Мой повелитель….?
– Выкладывай свои мысли. Ведь ты за этим сюда явился?
Шахабеддин шумно вздохнул и развел руками в стороны.
– Я всего лишь хотел предложить своему господину вызвать ромейского царя на переговоры.
– Для чего? Чтобы сделаться посмешищем в глазах всего мира?
– О нет, господин! Мир не отважится смеяться над тем, кто силен. Но твоё миролюбие и достоинство благочестивого мусульманина, вынужденного идти на битву лишь из-за упрямства врага, окажут тебе в дальнейшем неплохую услугу.
Евнух отметил быстрый взгляд, брошенный Мехмедом в его сторону. Похоже, султан был заинтересован. Шахабеддин поторопился продолжить:
– Ты сделаешь первый шаг к миру, но византийский царь высокомерно отвергнет его. Твоя совесть будет чиста перед Аллахом и, что не менее важно, перед самим собой, а также и в глазах окружающих. Твои сатрапы, сторонники снятия осады прикусят языки: кто же посмеет защищать, хотя бы только на словах, неверного, который дерзко отвергает протянутую ему руку?
– А если он не отвергнет?
– Надо постараться сделать так, чтобы у него не было другого выбора.
Мехмед хмыкнул и задумался.
– Не расценится ли это как проявление слабости? – наконец произнёс он.
– Нет, повелитель. Предлагающий перемирие силен уже тем, что допускает саму возможность согласия противной стороны. Если же условия заключения мира будут выставлены в достаточно жёсткой форме, то обращение примет вид ультиматума – диалога между слабым и сильнейшим.
И так, как султан молчал, евнух приблизился в нему и вкрадчиво зашептал почти в самое ухо:
– В твоей свите, среди многих прочих, есть некий молодой вельможа. Это весьма образованный юноша, сын перешедшего в истинную веру грека Искандера, синопского санджак-бея. Он в совершенстве владеет греческим языком, наделён красноречием и, по слухам, имеет знакомства среди влиятельных лиц в Константинополе. А вдруг ему удастся убедить византийцев сдать город? Мой повелитель, ну кто же откажется принять бескровную победу?
Он вновь сглотнул и растянул в улыбке рот.
– Прикажешь его позвать, господин?
Мехмед вперил взгляд в хитрые, бегающие глаза евнуха.
– Я ещё не принял решения. Но твои слова меня заинтересовали. Как звать этого вельможу?
– Исмаил, повелитель. Послать за ним?
– Да. Пусть ожидает у моих дверей.
Как ни старался Исмаил, улыбка против воли наползала на его лицо. Ведь не каждому дано иметь великую честь не только лицезреть вблизи самого султана, но и принять из его уст поручение быть посредником в нелегких переговорах со строптивым врагом. Он поначалу не мог поверить в свое счастье и то и дело бросал преданные взгляды на своего покровителя, Шахабеддина. Смотритель гарема кивал ему с благостной, почти отеческой улыбкой, предвкушая предстоящие любовные утехи, бурные ласки, от которых судорогами будет извиваться его дряблое немолодое тело. Что греха таить, старый евнух, чей облик являл собой воплощенное уродство, питал почти сентиментальную слабость к стройным и красивым, еще не отмеченным печатью скрытых пороков юношам. И наслаждение, которое они дарили ему в благодарность за быструю карьеру при дворе султанов, помогало забывать про неполноценность его изуродованного еще в раннем детстве естества.
Ощущение собственной значимости всю дорогу до города не оставляло Исмаила. Сгорая от нетерпения, он еле сдерживал себя, чтобы не пустить коня вскачь. Лишь когда городские ворота, коротко громыхнув, отрезали его и его свиту от внешнего мира, молодой вельможа почувствовал смутное беспокойство.
Справится ли он с этой трудной задачей? Может быть, греческий царь отвергнет саму мысль о переговорах и, в знак отказа от них, вышлет султану голову его посла?
И в том ничего удивительного не будет, если сам султан неоднократно поступал подобным образом. Или же какой-либо из обезумевших от ненависти фанатиков, в великом множестве засевших за стенами, пустит в парламентера меткую стрелу, чтобы не дать тем самым Исмаилу с честью выполнить поручение. Что ж, выражение лиц встречающихся на пути людей никак не свидетельствовало о невозможности такого исхода.
На императорском совете, где помимо самого василевса присутствовало большинство влиятельных людей государства, а также предводители иностранных воинских отрядов, Исмаил справился с охватившей его поначалу робостью и воодушевленно заговорил:
– Доблестные ромеи! Вы и ваш государь уже успели осознать глубину пропасти, на краю которой вы стоите. Безвыходность вашего положения ясна вам, как никому другому. Силы ваши на исходе, помощи ждать неоткуда. Заклинаю вас, не добивайтесь для себя насильственного порабощения, оно принесёт гибель многим из достойнейших. Подумайте о ваших женах и детях! Неужели вы желаете видеть их рабами, влачащими жизнь в унижении и страданиях? Пошлите со мной послов к великому султану и я обещаю, что добьюсь для вас желанного мира.
Исмаил смолк и облизал пересохшие губы. От волнения заготовленная им обширная речь получилась короткой.
– Какой же ценой нам предлагается мир? – задал вопрос василевс.
– Этого я сказать не могу. Но при дворе султана имеется немало сторонников мирного договора, и я более чем уверен, что они всеми силами будут способствовать заключению перемирия.
– Как видно, положение у турок не блестяще, коль скоро они первыми предлагают нам переговоры, – ни к кому не обращаясь, произнёс Кантакузин.
– Разреши возразить тебе, почтеннейший. Вы не раз испытывали на себе мужество и умение наших воинов…..
– А также их неимоверное число, – вставил Кантакузин.
Исмаил пожал плечами.
– Что сказать? Это война, а не поединок.
– Что посоветуют димархи? – спросил Константин.
Первым поднялся с места Нотар.
– Я считаю, надо пойти навстречу султану.
– Отправив посла, мы ничего не теряем, – поддержал его Феофил.
– Разве что его голову, – угрюмо заметил Кантакузин. – Всем известно отношение султана к послам.
– Этого не произойдет! – горячо возразил Исмаил. – Даю вам в том своё слово. Я, вместе с вашим парламентёром, всеми силами буду отстаивать интересы ромеев.
– Надеюсь, за мои услуги вы не оставите меня своей благодарностью, – добавил он чуть погодя.
Под вечер посол, отряженный в ставку султана, вернулся в город и предстал перед советом, собравшимся в том же составе.
– Что сказал тебе султан? Мы слушаем.
– Великий василевс, благородные димархи! Султан принял меня достаточно любезно, но когда его советники огласили условия предлагаемого мирного договора, у меня едва не подкосились ноги.
– Говори!
– Заявление султана звучит так.
Посол развернул пергаментный свиток и принялся читать послание вслух.
«Правителю города Константинополя и его жителям!
Всё готово к решительному штурму и в любой день мы можем приступить к осуществлению задуманного.
Исход сражения предопределён Аллахом, воле которого не в силах противиться никто из смертных. Или город выплачивает ежегодную дань в размере ста тысяч золотых монет…»
В толпе раздался взволнованный гул.
– Что? Что он сказал?
– Сто тысяч? Это немыслимо!
– Султан просто насмехается над нами!
– Тихо! – поднял голос император.
– Продолжай, – кивнул он послу.
«… или всё городское население, отказавшееся принять учение ислама, с посильной поклажей на каждого человека, покидает пределы Константинополя.
Если это условие окажется отвергнутым, император и вся высшая знать лишатся не только имущества, но и жизней, а ваш народ будет порабощен и рассеян по всей земле».
Удар был силён. Услышанное на время лишило всех дара речи. Вместо предполагаемых переговоров султаном был выставлен жесткий ультиматум с требованиями, переходящими грань разумного диалога.
Резко встав, Димитрий Кантакузин вышел на середину залы.
– Что ж, ромеи, нам предоставлен широкий выбор: смерть или вечное изгнание. И еще неизвестно, что хуже. Но этот самонадеянный юнец не предусмотрел третьего исхода – измотав его армию в многомесячном противостоянии, мы опрокинем и погоним прочь азиатские орды.
– Мастер Кантакузин ошибается, – с хохотом возразил ему Джустиниани, – султан оставил вам небольшую лазейку: вы можете остаться в городе и даже сохранить имущество, если разом, всем скопом уверуете в Аллаха и приметесь состригать друг у друга крайнюю плоть.
– Тогда он, чтобы отбросить всякие сомнения, пожелает своими глазами лицезреть ваши новообращенные мужские естества, – тут же подхватил Тревизано.
– А в качестве доказательства перемены веры потребует предъявить ему искомые кусочки кожи, – вторил ему Контарини.
– Это ж какая гора воздвигнется рядом с его шатром!
Император устало повёл головой.
– Соратники мои, сейчас не время для шуток и веселья.
Собрание медленно успокаивалось, лишь кое-где продолжали раздаваться взрывы смеха.
– Не гневайся, василевс, за столь несерьёзное отношение к ультиматуму, – возразил Феофил Палеолог. – Что может быть забавнее предложения отдать Константинополь без боя? Я думаю, что выражу общее мнение, сказав, что ни одно из выдвинутых нам условий не является приемлемым. Сдать город после стольких воинских побед придёт в голову лишь трусу или предателю. Веру же свою изменить даже под угрозой смерти не согласен никто. Грузить на корабли свои семьи и скарб? Но что может быть горше участи изгнанника, скитающегося по дальним странам и вызывающего презрение к себе жалобами на свою несчастливую судьбу? Если уж нам суждено умереть, мы умрем с оружием в руках и с высоко поднятой головой!
Речи остальных димархов и кондотьеров по смыслу мало отличались от сказанного протостратором. Все понимали, что выплата такой неправдоподобно огромной дани немыслима, никто так же не хотел одним махом перечеркнуть все усилия и потери, связанные с обороной города.
Составление ответного послания не заняло много времени.
«Если султан намерен жить с нами в мире, мы возблагодарим Всевышнего. Император и верный ему народ готовы оставить в его владении несправедливо отторгнутые у них земли и города. Столица ромеев готова также выплатить любую посильную дань, чтобы отвести от стен своих чужеземное войско. Но отдать султану сам город не во власти ни императора, ни преданного ему народа.
Общее решение таково: никто не будет щадить своей жизни и, если так суждено, охотнее примет смерть, чем изгнание и вечный позор».
ГЛАВА XXXVII
В субботу вечером в ставке султана был созван большой совет. Шатер командующего армией переполнился военным людом. Воздух в помещении быстро загустел, пропитался запахами пота, кислой кожи и железа и вскоре стал затруднять для дыхание. Прогретые за день полотняные стены подобно полузатухшей печи продолжали излучать тепло, в открытую дверь порывы ветра затягивали пыль. Однако даже те, по чьим телам обильно струился пот, мало обращали внимания на духоту – жара была лишь одним из многочисленных и отнюдь не самым досаждаемым из неудобств походной жизни.
От самого входа до тронного возвышения слуги протянули ковровую дорожку, по обе стороны от которой восседали на тюках шерсти высшие чины Османской державы: великий визирь, западный и восточный бейлер-беи, вторые визири, дефтердар[12]12
казначей
[Закрыть], кадиаскер[13]13
войсковой судья
[Закрыть], нитанджи[14]14
глава канцелярии
[Закрыть], шейх-уль-ислам, рейс-уль-кюттаба[15]15
государственный секретарь.
[Закрыть], командующий корпусом янычар и начальник личной охраны султана. За их спинами выстроилась военная знать помельче рангом, от санджак-беев до тысяцких и командиров полков и отрядов.
Многие уже знали или догадывались о провале переговоров с царем Византии и потому, отчасти невольно, разделились на две большие неравные части. Меньшая половина, среди которой преобладала влиятельная верхушка старой османской знати, сплотилась вокруг Халиль-паши и обоих бейлер-беев; другая, более многочисленная, состоящая в основном из молодых и энергичных вельмож, обступила своих вождей, вторых визирей Саган-пашу и Махмуд-бея, приверженцев продолжения осады. Непримиримый противник визиря и его сторонников, главный евнух сераля, Шахабеддин, сидел у подножия трона и масляно щурил на лица советников узкие, заплывшие жиром глаза.
В ожидании султана, сановники тихо переговаривались, то и дело бросая по сторонам подозрительные взгляды. Насыщенная взаимным недоверием атмосфера действовала даже на самых недалёких: люди волновались, шарили взглядами по сторонам, пытаясь высмотреть среди лиц в толпе своих единомышленников. Большинство понимало, что после серии постигших армию неудач, между сторонниками снятия осады и их противниками должна разгореться нешуточная схватка за влияние на молодого султана. Лишь некоторые тысяцкие, благодаря своим заслугам и крепкому телосложению возвысившиеся из числа простых воинов, почтительно и непонимающе хлопали глазами: хотя вызов на заседание Дивана сам по себе являлся большой честью, им было не по себе среди высокородной и влиятельной, надменно держащейся знати.
Мехмед ворвался в шатёр так стремительно, что его появление было встречено поклонами лишь на середине пути к трону. Резко опустившись на сидение, он бросил по сторонам невидящий взгляд и некоторое время молчал, похлопывая рукой по подлокотнику кресла.
– Мне незачем говорить, для чего вы здесь собраны сегодня, – отрывисто бросил он. – Вы были тут всё время осады. Аллах не спешит проявить к нам благосклонность и потому я желаю знать мнение Дивана насчёт дальнейших наших действий.
– Говори, мудрейший! – кивнул он поднявшемуся с места Халиль-паше.
Первый министр неторопливо прочистил горло.
– Повелитель! – последовал глубокий поклон в сторону Мехмеда.
– И вы, уважаемые члены Дивана! Прошу выслушать меня терпеливо и со вниманием. Я уповаю на свою репутацию человека, долго и достойно служившего нашему прежнему господину, безвременно усопшему султану Мураду, внуку славного султана Баязида. Я так же имел высочайшую честь наставлять и учить премудростям управления государством повелителя нашего, достойного сына своего отца, славного султана Мехмеда. Я буду служить ему верой и правдой до конца дней своих и даже если он сочтет нужным отправить меня в изгнание, я по-прежнему останусь ему наивернейшим слугой.
Он сделал паузу, желая оценить эффект от произнесённых слов, затем продолжил:
– И поэтому я, как наставник владыки нашего и как второе после султана лицо в государстве, рискуя навлечь на себя несправедливое возмущение Дивана, во всеуслышание заявляю: нам необходимо пойти на уступки греческому царю.
Собрание взволнованно загудело: итак, позиции обозначены, первый удар нанесён и буря вот-вот должна разразиться. Саган-аша и Махмуд-бей переглянулись, набычились и угрюмо опустили глаза.
– Объясни причины, подтолкнувшие тебя к этой мысли, – потребовал султан.
– Мой повелитель помнит, что на каждом совете я доказывал ненужность войны с византийцами. К чему военной силой добиваться того, что само по воле Аллаха плывет к нам в руки? Византии нет, осталось одно ее название. И еще кучка людей, укрывшихся за крепкими стенами города. Дадим же этим упрямцам столь милую их сердцу призрачную свободу, получив взамен дань отнюдь не призрачными золотом и товарами.
Саруджа-бей нетерпеливо дернулся:
– Мудрейший похоже забывает, что византийцы отвергли требование дани.
– Да, но только потому, что эта сумма была чрезмерно завышена. Даже Сербия, обширное и богатое королевство, не так давно выплачивало казне дань в количестве, наполовину меньшем, чем было затребовано у византийского царя. Что же можно ждать от крохотного княжества, запертого в своих границах, с его полунищим населением, разорённого к тому же войной и недавней засухой?
– Вот потому и надо воевать, а не торговаться о мире, – снисходительно заявил Махмуд-бей.
Визирь даже не оглянулся в его сторону, хотя гримаса презрения проступила на лице старика весьма отчётливо для окружающих.
– Ещё из древней истории известно, что проще овладеть городом, не пытаясь сокрушить ворота железным тараном, а пустив в них осла, груженного золотом, – произнёс он, обращаясь к султану.
– Ты предлагаешь распустить войско и вернуть в гавани флот? – потребовал ясности Мехмед.
Халиль-паша помедлил с ответом. Сейчас он вступал на скользкую стезю и от него требовались весь такт и умудрённость придворного, чтобы сказать «Да», не затронув в то же время болезненного юношеского самолюбия султана.
– Мой повелитель, распустить уже собранную, успевшую побывать в бою армию нелегко. Это может произвести впечатление разгрома. Но в том и нет нужды: до меня всё чаще доходят сведения, что наш ближайший сосед и злейший враг, как бы в насмешку над нами названный «победителем турок», венгерский воевода Янош Хуньяди вновь сколачивает войско для войны с султанатом. Здесь нам и может пригодиться могучая, собранная в единый кулак армия.
– А флот? – ехидно осведомился Саган-паша. – Ведь в мадьярских горах нет морей?
– Флот необходимо отвести к анатолийским пристаням, – категорично заявил визирь. – И тщательно оберегать от ненужных столкновений с врагом. Он слишком дорого обошелся казне, чтобы нам позволительно было растрачивать его по пустякам.
– Не слишком ли низкого мнения паша о доблести наших моряков?
– Все мы были свидетелями, – отрезал визирь, – как четыре христианских судна едва не пустили ко дну всю нашу эскадру.
– Враг тогда воспользовался недалёким умом прежнего флотоводца! – Махмуд-бей был настроен агрессивно и прямо-таки поедал глазами своего противника.
– Вот потому-то я сейчас, во избежание ещё более худшего, советую убрать корабли в безопасные гавани, – невозмутимо заключил визирь.
Лицо нового, с две недели как назначенного флотоводца перекосилось от злости. Он вскочил, угрожающе взмахнул рукой и забормотал оскорбления в адрес визиря.
– Сядь! – прикрикнул на зятя Мехмед.
Саган-паша неохотно подчинился. Султан вновь повернулся к Халиль-паше.
– Ты предлагаешь признать поражение?
– Это не поражение, господин мой, а временное отступление. Поступок более чем естественный в глазах любого полководца, а потому и не несущий в себе никакого позора. Дать воинам отдохнуть, перегруппировать свои силы, выждать благоприятный момент и лишь затем нанести разящий удар.
– Он прав, он прав! – закивали головами царедворцы, сторонники визиря.
– Вспомни, повелитель, три десятилетия назад, отец твой, султан Мурад, тоже осадил Константинополь, но вскоре отвел войска от города, чтобы не растрачивать впустую воинственный пыл своих полков. И это ни в коей мере не уронило в глазах окружающих его величия. Вспомни череду его блистательных побед и ужас, вселяемый во врага одним только его именем! Вспомни многочисленные области, присоединённые им к своей державе или обращенные вассальную зависимость и облагаемые данью! Вспомни безмерную любовь своих подданных, которой он пользовался при жизни….
– Вспомни также, великий султан, как был им повержен князь Константин, владетель Мореи, – вкрадчиво зашептал Шахабеддин, обернув к Мехмеду своё хитрое лицо.
– Теперь же, став царем, он, этот князь, отвергает даже саму мысль признать себя твоим данником.
Эти слова, подобно подлитому маслу в огонь, мгновенно распалили гнев Мехмеда.
– Я никому не позволю пренебрегать своей волей! – заорал он, краснея до корней волос.
– Я знаю, визирь, ты ещё скажешь, что и мой прославленный прадед Баязид тоже осаждал Константинополь и, как все прочие, был вынужден удалиться ни с чем. Я знаю это всё и не устану повторять: никто из моих предков не может сравниться со мной! Никто! Понятно вам? Никто!!
Саган-паша почувствовал, что пробил его час.
– Великий султан! На тебя сейчас обращены взоры всех правоверных! Заклинаю тебя именем Пророка, не слушай речи тех, кто в пустых размышлениях растерял свою мудрость. Разве то, что самый могущественный из государей Востока называет своего визиря «Учителем», даёт советнику право подменять собой правителя и принимать решения за своего господина?
Взволнованный гул наполнил шатёр. Халиль-паша открыл было рот для гневного ответа, но сдержался.
Флотоводец продолжал:
– Помнишь ли ты тот день, о великий, когда ты, ещё молодой годами, но воин в душе и зрелый муж в поступках, одной своей волей и твердостью духа усмирил взбунтовавшихся янычар? Оглядывался ли ты хоть на мгновение назад? Я осмелюсь ответить за тебя: нет! Терзали ли тебя сомнения? Мы, твои верные сатрапы, этого не заметили.
Он экзальтированно вскинул руки вверх.
– Делал ли ты поблажки вконец обнаглевшим мятежникам? Соглашался ли пойти на уступки главарям? Нет и ещё раз нет! Ты смело направил своего коня в гущу рассвирепевшей толпы и бунтовщики пали ниц, узрев исходящую из твоего взгляда божественную силу.
Одобрительный шепоток сопровождал эту страстную речь. Но наибольшее впечатление слова паши произвели на самого султана. Как ни старался Мехмед сдержать себя, довольная улыбка всё шире растягивала уголки его узких губ. Ха-лиль-паша недобро взглянул на флотоводца. Он понимал, что надо хоть на мгновение прервать подобно мёду текущий поток цветистых восхвалений, иначе потом заставить султана прислушаться к голосу рассудка будет очень сложно.
– Мы всё это помним, – резко заговорил он, – и хорошо знаем мужество и отвагу нашего владыки. Но сейчас не время и не место, паша, за неимением своих поминать чужие подвиги. Мы собрались здесь, чтобы обсудить бедственное положение нашей армии, ежедневно терпящей урон и ни на шаг ещё не приблизившейся к цели.
– Я не ослышался, визирь? – возопил Саган-паша. – Ты сказал «ни на шаг»? А наши корабли, запершие врага в его же гавани? А целые мили разрушенных укреплений? В городе голод и мор, сотни тысяч мертвецов валяются непогребенными, а ты уверяешь нас в бедственном положении нашей армии? Мы уже перебили всех солдат неприятеля, завтра на стены смогут подняться лишь женщины и старики. И в это время ты даёшь советы одним махом перечеркнуть все усилия и снять осаду?
– Паша, мне ничего не ведомо о тысячах трупов в городе, но я твердо знаю, что наша армия сократилась почти на целую треть. Без малого восемьдесят тысяч бойцов, способных составить большое, сильное войско, мы потеряли за два неполных месяца! Не слишком ли высокая плата за один-единственный город?
Саган-паша пренебрежительно махнул рукой и повернулся и к султану.
– Мы потеряли лишь тех, кто был солдатом только по названию. Не стоит скорбеть о них, как скорбит Халиль-паша. Эти человеческие отбросы не в праве именовать себя воинами.
– Даже янычары? – ядовито осведомился Караджа-бей. – За время осады около полутора тысяч храбрецов из гвардии султана сложили свои головы под стенами. Им паша также отказывает вправе именовать себя воинами?
Саган-паша невольно глянул в сторону Торгут-бея, командира корпуса янычар, вздрогнул при виде перекошенного от ярости лица гиганта и поспешил исправить свои слова.
– Янычары, как и всегда, отличались в каждом сражении. И именно храбрость этих бойцов послужит нам упрёком, если мы решимся вопреки сопутствующей нам удаче удалиться от стен Константинополя.