Текст книги "По следу Саламандры"
Автор книги: Александр Бирюков
Соавторы: Глеб Сердитый
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 29 страниц)
Зачем ей может понадобиться святой? Зачем она святому? И уж меньше всего ей нужен жертвенный алтарь.
А почему не предположить, что все это сооружение и построено, и декорировано исключительно из косточек наивных дурех, которые пошли за типом в белом балахоне?
Не может быть?
Очень даже запросто – может!
Но эти глупые мысли нужны были только для того, чтобы отвлечься. Лена знала, что мысли глупые, и не отвлекли они ее нисколько – как, впрочем, и всегда в таких случаях. Сколько раз, когда она пыталась не думать о чем–то, мысли ее описывали круг и возвращались к тому предмету, от которого надо было уйти…
Реальность оказалась совсем неожиданной. Коридор вдруг изменился. Черепа остались только под ногами, а стены вдруг оказались покрыты гобеленами. При ровном, но неярком свете фонаря Лена увидела на них сцены каких–то массовых умерщвлений.
Это не удивило.
Смутила ее маленькая тесная круглая комнатка, с редким частоколом тоненьких колонн по стенам, оказавшаяся в конце пути.
Это все?
Ее проводник поставил фонарь на странный высокий столик со стеклянной столешницей и тонкими ножками из желтого металла, может быть золота.
Ножки, отлитые в виде древесных стволов, обнимали линзу ветвями по кромке, образуя венок. Они изображали три дерева: дуб, каштан и рябину. Это Лена поняла по выразительным миниатюрным листочкам на ветвях.
Среди золотой листвы искусно были припрятаны крошечные черепки, которые таращились во все стороны глазками из темного граната.
Едва фонарь оказался в центре стола, помещение сделалось более светлым, и тени, качавшиеся на стенах, почти исчезли, стали бледными.
– Место Памяти должно быть укромным, ведь открывающий сердце и разум не подвластен не только Поющему Песнь Исхода, но и Ведущему Судьбу [11]11
«Отверзший препоны сердца – не властен смерти, отверзший препоны разума – сам суть Ангел Судьбы!» (из книги «Путь в Эннон»)
[Закрыть], – заявил проводник, уверенный, что многое прояснил.
Лена, конечно, не знала этих символов, но тень какого–то интуитивного понимания забрезжила. Она спросила:
– Вы служитель культа? То есть служите Богу?
Выбеленное лицо снова тронула улыбка.
– Твоя стихия – вода, что точит камень и всюду ищет новый путь. Но вода знает, куда ей течь. И не выберет русло, противное ее природе. Скоро ты поймешь, что не всякий вопрос из тех, что никому не приходило в голову задать, таит в ответе новый путь. Но я отвечу тебе.
Теперь, при более ясном свете, Лена могла рассмотреть человеческие черты лица под белилами, изображающими череп.
Это был мужчина скорее старый, нежели молодой, но скорее пожилой, нежели преклонных лет. Определеннее не скажешь. От пятидесяти, если он плохо выглядит, и до восьмидесяти, если хорошо сохранился.
Держался он прямо, как палка, и сохранил плавность и упругость движений. Лицо узкое, с прямым носом, глубоко запавшими пронзительными глазами в сетке морщин. Голова не то лысая, не то бритая.
– Человек, как учит Традиция, – продолжал он после короткой паузы, – выбирает путь учения, созидания или доблести. И тем оказывает почтение богам. Следуя избранному пути, человек служит Миру, другим людям и себе самому. Но что, кроме радости, может дать богу человек, если он стремится к совершенству? Нет, дитя, служить богу нельзя никак. Но, следуя собственному пути, можно порадовать его. Я следую пути учения. Храню память и указываю путь. Я верю в то, что Исс, видя меня сквозь пелену покровов всех миров, радуется тому, как хорошо я делаю свое дело.
Лена хотела сказать, что хоть она и атеистка, но в главном согласна! Человек должен найти, в чем у него есть талант, в совершенстве овладеть делом, в котором он талантлив, и делать его так, как никто другой этого дела сделать не сможет Решая вопрос о том, в чем смысл жизни, она пришла именно к такой формуле. Конечно, есть еще много чего в жизни. Есть любовь, и семья, и дети. Но главное – открыть и реализовать талант. Так она решила и теперь, в другом мире, в каком–то подземелье, человек с нарисованным на лице черепом говорит ей почти то же самое.
Она кивала, когда слушала, забыв о вопросе, на который этот странный мудрец отвечал. Она уже готова была разразиться ответной горячей речью, и слова уже почти сорвались с языка, но Хранитель Памяти одним жестом пресек ее попытку.
– По возрасту, дитя, тебе пора искать Пути. Тем более что к тому ведет тебя твоя стихия. Но я вижу, что нужнее тебе Память. Ты хочешь спросить еще что–то, или мы начнем?
– Что начнем? – не удержалась Лена.
Открестившийся от служения Богу жрец только покачал сокрушенно головой.
– И здесь тот, кто чист, не станет другим, а тот, кто затронут дыханием песни, пребудет невредимым, – человек в балахоне произнес, видимо, какую–то ритуальную фразу, и это знаменовало начало того, ради чего Лена и пришла сюда.
С этими словами он медленно развел руки, словно желая обнять окружающее пространство, и Лена с удивлением заметила, как стены медленно поплыли вверх.
Не было ни толчка, ни вибрации, и поэтому она не сразу поняла, что это, наоборот, вся круглая комнатка вместе с потолком и держащими его колоннами поехала вниз.
Становилось все интересней.
– Груз Памяти не поднять, как знание со слов Учителя. Для того чтобы понять, кто ты, нужно знать, откуда ты и куда ты идешь. А потому смотри в себя и думай о том, что тебе дорого.
Жрец ненадолго, как будто покровительственно, накрыл ладонью фонарь, и в воздухе повисли сладкие, дурманные ароматы.
По стенам, перетекая один в другой, плыли вверх сложные, завораживающие узоры.
Лена так увлеклась разглядыванием, что едва заметила, как лифт–комнатка медленно, торжественно прибыл на место назначения. Он без толчка, мягко опустился в центре круглой залы.
Шагнув меж изящных колонн, Лена ступила на мозаичный пол и осмотрелась.
Они очутились словно внутри граненого барабана из множества стеклянных пластин и со спиральным узором на дне и крышке. Ровно тридцать три прозрачные панели. Составляя стены залы, все они были мягко подсвечены с противоположной стороны.
Свет за ними совершенно чудесно переливался, создавая удивительный эффект чего–то волшебного. Лена присмотрелась и поняла, что с той стороны по стеклам тоненькой пленкой струится вода. Что–то было там, за стеклами. То ли картинки, то ли статуэтки, то ли что–то совсем странное и загадочное.
Жрец подвел Лену, у которой отчего–то начала слегка кружится голова, к одной из стеклянных панелей и… загородил ее спиной.
Перед ним на потемневшей от времени треноге дымился совсем черный пузатый котелок. Ловко зачерпнув что–то оттуда широкой пиалой без ручки, он протянул пиалу Лене, предварительно торжественно подержав над головой на вытянутых руках.
Она послушно взяла посуду, принюхалась. Темная горячая жидкость пахла ягодами и какими–то травками.
– Пей это! – прошелестел жрец повелительно. Девушка хмыкнула про себя и отхлебнула.
Раз, и другой, и третий… Вкусно.
Пустая чаша грела ладони. Спираль на ее дне медленно вращалась. Вообще весь мир потихоньку кружился, но находиться в центре этого кружения оказалось неожиданно уютно и даже приятно.
Все краски стали ярче.
Огонек под котелком налился сочным багрянцем. На мгновение из него вынырнула ловкая саламандра и стремительно показала Ленке язычок–вилочку. Все вокруг виделось Лене словно сквозь увеличительное стекло.
Хозяин этого чудесного центра мира, тоже вовсе не страшный, прокружился ей за спину. Его голос укутал ее, как легкая пушистая шаль.
– В памяти может не быть урока, а в забвении – несчастья, – шелестел он, будто бронзовая листва по аллее, – но это цена, которую обязаны платить мы, живущие сейчас. И тут он рассказал Лене жуткую сказку. Хватало в этой сказке и загадок, и приключений, и пафоса, а уж отчаяния было столько… Через край было отчаяния. Не было только надежды. И не было героя. Были испуганные люди. Гордые и благородные, жалкие и подлые. Всякие. И была Смерть.
Рассказывая, он медленно, с остановками вел Ленку по периметру зала, против часовой стрелки. А может, она попросту повисла в тугом вязком пространстве, и это стена неспешно, притормаживая, скользила мимо нее?
За стеклом, за изменчивым, текучим водяным занавесом в такт словам жреца–сказителя бродили тени. Проплывая сверху вниз, они то приближались, то удалялись в глубину. То замирали, проявляясь четкими плоскостными силуэтами, то словно оживали, кружились, обретая жизнь и объем. И глаз от их танца было не оторвать.
Вот из похода возвращается победоносный воин. Он давно не был дома, и он не знает еще, какая пришла беда, какой страшной ловушкой встретит его родной замок. Не знает, что сам отдает себя и всех своих людей во власть неотвратимого.
Лене жалко и воина, и его спутников.
Вот над целым миром нависла исполинская крылатая фигура.
«А это, наверное, ангел Последнего Дня, – думала Лена, – но разве у ангелов бывает хвост?»
Нет, это был не ангел. Это был Гость. Он привел свой народ из потустороннего мира. Он просил убежища для своего народа. Но он утаил, что вслед за ним просочилось зло. И зло начало свою жатву. И страшная смертоносная Песнь зазвучала на просторах Мира.
Тени складывались в картины. Картины и слова – в истории, туманные притчи или непонятные, как из японского театра кабуки, сцены. Непонятные, но потому, пожалуй, еще более мрачные.
Лену накрывало и уносило.
«Хороша сказочка!» – думала какая–то маленькая и далекая–далекая ее частичка.
Просвет в страшноватом эпосе забрезжил нескоро.
Было бегство. Поначалу удачное, но дальше что–то пошло не так. Лена не поняла…
И был, наконец, герой. Он погиб, и неизвестно точно, добился напоследок хоть чего–нибудь своей смертью или нет. Но впечатление осталось такое, что добился. Наверное, потому, что остальные, не герои, выжили.
И все истаяло, как дым. Лена поняла, что представление закончилось.
Но завершилось только действие вовне – на волшебных пластинах. А в ней – внутри ее существа – продолжались события. Их отражения и преломления теперь жили в ней. И навсегда останутся в ее памяти, в ее душе.
Лена не поняла только, к чему ей рассказали такую страшную историю. Какова мораль?
Она знала, что в каждой сказке, в каждой притче должно быть какое–то назидание.
Взять хоть историю всемирного потопа. Люди грешили, и Бог наказал их. Устроил глобальную помывку планеты.
Рассуждая по аналогии, Лена предположила:
– Это была кара? – прошептала она. – Спаслись только правильные люди?
Вопрос возник и повис в наполненном струистым светом пространстве. И так же незнамо откуда всплыл ответ.
– Есть те, кому нравится думать так. Думать, что люди совершили ошибку и были наказаны, а теперь мы живем, не ведая об ошибке, совершенной нашими предками, но помним о наказании, чтобы не совершать ошибок, чтобы быть осмотрительнее во всех наших деяниях. Но это не так. Если бы все было так просто, на свете жили бы одни непогрешимые, способные выбирать единственно верный путь и не ошибаться в выборе решений.
– Так что же это было? – вновь прошептала Лена, поняв вдруг, что долго еще сможет говорить только шепотом.
– Смерть просто пришла в наш дом и пометила своим знаком его и всех в нем живущих… Помни об этом…
Окончательное, какое–то огненно–черное впечатление от этих слов опрокинуло Лену в бездонный, темный водоворот из которого она неожиданно вынырнула, вовсе тому не удивившись, совсем в другом месте – возле самого выхода из–под храма–купола.
Прямо перед ее лицом чуть слышно журчала тоненькая струйка воды, стекающая с каменного выступа высоко над головой. В своем падении струйка проходила через два очень красиво отлитых в виде венков из виноградных листьев кольца.
– Омой лицо и руки, дитя, – сказал откуда–то из–за спины жрец.
Голос его был усталым.
Лена послушно умылась.
Струя воды, лившаяся ей в ладони, походила на длинную ровную палочку из жидкого стекла.
Хотелось «домой» – в дом Остина. Нужно было отдохнуть и переварить впечатления. А там уже и подумать, как ей жить дальше, как поступить немедленно и к чему стремиться.
Лена спросила, как ей добраться назад. Отважилась. И услышала спокойный и уверенный ответ:
– Теперь ты всегда найдешь путь назад. К своему дому.
К своему?
Вот это тоже предстояло еще обдумать хорошенько.
– До свидания, – вежливо сказала Лена и вышла наружу.
Внутри нее жило непонятное звенящее чувство, а ноги сами несли ее прочь. Тени странных рыцарей со странными мечами в странных доспехах провожали ее.
Она шла и не видела, как оставшийся на пороге храма жрец, оцепенев, неотрывно смотрит ей вслед.
– Вода не дрогнула! Молот Исса! Свершилось, наконец.
* * *
– В чем… В каком деле я должен тебе помочь? – спросил Илай.
– Ты слишком напуган, – мягко сказал Флай лавочнику.
– Ты постарался… – огрызнулся тот.
– Но ты боишься не того, чего нужно бояться. Не меня страшись.
– Кого же?
– Заветы наших предков мертвы без взгляда вокруг и вперед себя. Знаки и невидимые глазу письмена рассеяны везде. Они способны открыть путь к пониманию каждому, у кого хватит терпения и смелости. Прошлое дарит будущее тревогой и предупреждением, будущее отдаривается надеждой и возможностями. Мы стали самонадеянны и перестали ловить ветер судьбы. А он меняется. И не только для нас. Ветер Судьбы этого мира набирает силу. Грядет шторм! Догадываешься, кто будет сметен первым?
Илай догадывался.
Открыл рот, но не нашел слова и так ничего не сказал.
– Так почему ты и другие слепы!? – продолжал Флай. Это началось не вчера, нет. Помнишь, когда была Восточная Война [12]12
В этом мире Киплинг не был бы так однозначен, как в нашем, относительно востока и запада! В первую голову Восточная Империя здесь настоящий монстр. Она занимает территорию Японии, Кореи. Китая, Монголии, Вьетнама, Таиланда, Филиппин, Индонезии, Папуа… Ее северная граница проходит по берегу озера Байкал, берегу Охотского моря на двести километров севернее устья Амура. Проблемы Курил и Сахалина здесь нет. Они принадлежат Великой Восточной Империи. Продвигаясь на север, империя нашла путь в Северную Америку через Берингов пролив и начала вялотекущую экспансию, которая продолжается уже почти тысячу лет, если не врут летописцы.
[Закрыть]. – Флай приблизил свое лицо к лицу лавочника и смотрел прямо в глаза. – Следи за моими словами.
– Слежу… – пробормотал тот, – но что эта война для нашего народа?
– Мы часть этого мира и все, что в нем творится, важно для нас, – все так же глядя прямо в глаза, говорил Флай. – Особенно если в этом огненные письмена Судьбы. И поиск центра Мира… И одиннадцать лун!
Илай возжаждал ускользнуть от этого взгляда, но не мог ни отвести глаз, ни перевести дух.
– И что ты знаешь о ней, об этой войне?
– Официально она закончилась что–то около десяти лет назад, так? – неуверенно ответил тот, и сам удивился что вспомнил это, ибо вовсе не интересовался ничем, кроме своих нужд, а значит, и не должен был вроде бы знать, когда эта чужая война закончилась.
– Уже лучше, – усмехнулся Флай.
– Я не очень интересуюсь такими вещами. Моя торговля не зависит от перемен политического ветра. Замки и петли, щеколды и ведра нужны людям и во время войны, и в мирное время.
– Не так давно это было… – покачал головой Флай, – а подзабылось уже. Это была необычная война. Таких еще не знал этот мир. Непримиримая истребительная война на уничтожение. И она очень необычно закончилась. Восточная Империя имела все шансы на победу. Понимаешь, World Power могла потерпеть поражение! Это могло сломить сам дух державы. Но что–то стряслось. Случилось нечто такое, о чем знают очень немногие. И война прекратилась. Вдруг, без видимых причин. Обе державы имели достаточно сил для того, чтобы продолжать, в надежде на безраздельное мировое господство.
– Я согласен, это странно, – растерянно признал Илай. – Если ты так говоришь, то я не могу тебе не верить. И то, что случилось, как–то связано с нашими многотрудными путями?
– Мне льстит, что ты веришь мне. Но этого мало. Ты должен понять, что опасность реальна. И станет неотвратимой, если не предпринять немедленных действий.
– Тогда продолжай…
И он продолжил. Рассуждая, Флай приводил в порядок одновременно и свои мысли, размышления и аргументы. Ведь он довольно давно не имел возможности поделиться наболевшим. Ни с чем и ни с кем, кроме серых стен твердыни Намхас.
– Так вот, фактически Восточная Империя сдалась в этой войне и капитулировала пятнадцать лет назад. Юридические проволочки завершились двенадцать лет назад, тогда же настал конец и крупным сражениям. Но еще шесть лет продолжались отдельные стычки с частями Восточной Империи, которые сдаваться не хотели и императорскому приказу не подчинились, потому что провозгласили его неправомочным. Имперские патрули помогали разделаться с изменниками экспедиционного корпуса Мира, лихо истребляя своих же. И это не единственная странность.
– К чему ты клонишь? – нетерпеливо прервал лавочник.
– Это была воистину странная война! – невозмутимо продолжал Флай. – И кое–кто считает, что закончилась она крайне не вовремя. Этот кто–то – не из наших. Не фейери. Но он что–то знает о Беккракере!
Флай пропустил важнейшую логическую связку, важнейшую для него, решив, что Илаю не следует знать всех деталей. Он и так уже едва не проговорился о собственной роли в этом деле и даже косвенной роли в окончании войны.
– Но это невозможно… – вытаращил глаза Илай. – Беккракер – это наша легенда. Если о ней кто–то из НЕ ФЕЙЕРИ и слышал, то едва ли поверил, потому что не мог понять.
– Слышал немало и поверил, – твердо сказал Флай, – и даже каким–то образом убедился, что это не легенда.
– И как это связано с войной?
– А так, дружище, – заглянул Флай в лицо соплеменнику, словно учитель Традиции в лицо нерадивому ученику, перепутавшему священные тексты. – Так, что если он начнет войну вновь, то с единственной целью – воспользоваться приходом Беккракера.
– Как им можно воспользоваться? – изумился Илай. Как можно воспользоваться гибелью мира? Всего мира, а не той только части, которая самодовольно себя Миром называет. Мы, фейери, древнее и мудрее их. И мы–то знаем, что будет… Хотя и многие, очень многие из нас, не верят уже в легенды.
Флай отметил, что практическая сторона натуры соотечественника заставила того быстро пересмотреть отношение к тому, что он упорно называл «легендой». И то верно. В благостные сказки о лучшем из миров, который ждет впереди славный народ крылатых, можно и не верить, потому что в них мало практической пользы. Они, напротив, скорее погружают в истому мечтаний, отвлекая от насущных проблем Но в мрачные пророчества лучше верить, просто так, на всякий случай, и быть предусмотрительным, на случай, если они начнут сбываться.
– И ты знаешь, кто этот… кто хочет вызвать Беккракер? | наконец сообразил Илай и прервал паузу.
– Вызвать Беккракер нельзя, – поморщился Флай. – Можно только угадать момент. И быть готовыми. Но тот, кто думает, что может накликать его приход, и сам не понимает, что затеял. Он приведет весь мир в НЕГОТОВНОСТЬ к приходу того, кто накинется вдруг и сломает хребет всему сущему.
– И что будет?..
– Он помешает нам оседлать восходящий поток и совершить то, что мы должны сделать, как предписывают нам наши предки. И мы погибнем вместе с этим миром, а не спасемся, как должны.
– Так ты знаешь, кто этот несчастный?
– Он один из шести. Один из тех шестерых, кого я должен убить. Кто именно, я не знаю. Я призван осуществить свою месть и занять место уводящего, не имея здесь незаконченных дел. Заодно я устраню помеху на нашем пути. Вот в каком деле мне нужна твоя помощь.
– Я слишком долго не расправлял крылья, – заговорил после долгой паузы Илай. – Тут ты прав. Я могу немногое. Какой из меня помощник?
Флай понял, что выторгует у собрата братскую помощь. Полдела он уже сделал.
Когда в скобяную лавку вошел последний посетитель, в сюртуке цвета кирпича, Илай и подумать не мог, что этот покупатель окажется воистину последним его покупателем. Не мог он предположить ни мгновения, о чем пойдет торг, и уж вовсе не мог догадаться, что с этого момента начался обратный отсчет времени его жизни.
Вот охотничья шляпа легла на прилавок, качнув пером, заткнутым за ленточку. Флай бросил рядом свой оливковый плащ, приобретенный, как и сюртук, в обмен на экипировку, полученную у человека из леса.
– Ты вроде бы собирался закрываться? – напомнил Флай. – Ночь на дворе… Дождь идет. Сегодня уж не наторгуешь ничего.
Соплеменник не оценил иронии.
Меж тем в песочных часах его судьбы упала новая песчинка.
И оставалось их совсем немного. Но и этого Илай не распознал.
Вся его жизнь была простой, бесхитростной и никчемной.
Ему посчастливилось создать семью (не всем фейери так везет), и даже, как он говорил, «размножиться». Тяжело жить, осознавая, что ты представитель исчезающего вида. Поэтому фейери самозабвенно делают детей, хотя это и сопряжено со многими трудностями как биологического, так и социального свойства.
Дети вызывали радость недолго – с ними было немыслимое количество проблем. Брак был сознательным шагом, а не зовом чувства.
Его жена и трое детишек жили в укромном месте на северном побережье в небольшом домике, который стоил ему многих трудов. Илай виделся с семьей редко и не слишком скучал в разлуке.
Не было в жизни лавочника Илая ни любви, ни больших радостей, ни свершений, только монотонная и серая борьба за выживание и сохранение тайны.
Были просветы в серости буден, но сам он, не развитый эмоционально, едва бы вспомнил хоть один счастливый миг после краткого тревожного детства.
Ему вовсе нечего было бы вспомнить перед смертью, если бы к нему не пришел соплеменник и не заговорил о тайном, будоражащем, вызывающем самые непривычные, но томительно–приятные чувства.
– А замочек? – вдруг вспомнил Илай.
– Что?
– Ты вроде бы хотел купить замок для двери?
Нелепый лавочник! О чем он только думает?!
– Может быть, позже, – печально усмехнулся Флай и отвернулся, потому что едва не уронил слезу умиления. Он слишком долго не говорил с людьми и еще дольше не имел дела с сородичами.
О каком замочке, для какой двери может идти речь перед ликом неотвратимой погибели всего сущего?
Флай мог думать сейчас только о мести и об орудии для мести. Но тому, кто слишком долго пресмыкался, как злобная саламандра, забыв, что рожден для небес, трудно перестать думать о мелких, ничтожных вещах.
– Может быть, позже, – повторил Флай.
– Ну да, ну да… – закивал лавочник и заторопился к дверям, запирать свой магазинчик, опускать на окна добротные дубовые ставни, сползающие прихотливо вырезанной панцирной чешуей.
Илай суетился и нервничал. Оно и понятно. Древняя легенда постучалась в его дверь. Песок в песочных часах падал.
– Значит, ты считаешь, что будет война? – тихонько спросил Илай.
– Так верно, как верно убивает смертельный голос, – подтвердил Флай безапелляционно.
– И ты думаешь, что можешь повлиять на это? – сомнение в голосе лавочника мешалось с почтением к грандиозности цели соплеменника.
– Нет, мне это не дано. Я могу лишь отсрочить неизбежное. И помешать тому, кто сам не ведает, что творит, подтолкнуть мир к пропасти. А тем, кто умеет летать, пропасть не страшна. Нам нужно только вовремя ее заметить. Только быть начеку.
– Да, да… – Илай качнул рукоятку возле стены за прилавком, и широкая дверь с витражным переплетом посередине откатилась в сторону, лишь тисовые ролики издали легкий шорох, двигаясь по кленовым желобкам.
За дверью начиналась крутая деревянная лестница наверх, в жилые комнаты над скобяной лавкой.
– Так что решил? – Флай не торопился принять приглашение.
– То, что в моих силах, я могу сделать, – вздохнув, сказал Илай. – Ведь ты собираешься убивать бескрылых, как я понял. А это не отяготит мой полет. Лишь не проси многого.
– Не стану.
Флай выторговал у собрата братскую помощь. Дело слажено, и договор заключен.
Этот разговор имел еще и ритуальный подтекст. Лавочник убедился, что дело, в котором нужна его помощь, является не личным делом Флая, а нужным народу фейери. Он испытал облегчение оттого, что от него не понадобится «отяготить свой полет» участием в убийстве соплеменников, и, как ни странно, оттого, что это не потребует серьезных материальных вложений.
Не будь соблюден один из этих пунктов, Илай, весьма вероятно, не счел бы для себя возможным оказать помощь собрату, пусть даже находящемуся в крайне стесненных обстоятельствах.
Среди фейери материальная помощь вообще дело крайне редкое. Равно как и бескорыстие, которое они считают весьма подозрительным. Вот личная месть и дело, полезное всему народу фейери, – понятия, близкие сердцу каждого из них, если при этом не накладно.
Флай же заручился обещанием, после которого новоявленный помощник пойдет до конца, не отступится и не предаст, но, разумеется, оказывая поддержку только в рамках оговоренных отдельно пунктов. То, о чем удастся договориться, будет выполнено педантично и в полном объеме.
– А знаешь, – нерешительно начал Илай, – я все же чувствовал что–то уже день или два.
– Да?
– Да. Не очень явственное. Но тяжкое.
– Топотун? – улыбнулся Флай. – Ходит подле, тяжко ступая. Рождает непокой и страх, так?
– Да. Так. Может, я знал, что ты придешь. А может, еще кто–то. Я и сейчас это чувствую. А ведь ты уже здесь.
– Я уже здесь, это точно.
И Флай шагнул на лестницу с решительным предчувствием тяжелого разговора.
* * *
Орсон, помощник председателя милиции города Ран, не испытывал восторга от полученного задания. А поручено ему было дежурство в лесу, в палатке возле странного аппарата, прозванного «кингслейером», который был обнаружен при прочесывании леса в поисках беглеца из тюрьмы Намхас.
Вместе с Орсоном на дежурстве оказался Хиггинс, тот самый, что и обнаружил загадочную машину.
Орсон не без оснований видел в этом козни своего начальника – председателя милиции славного города Рэн Уильяма Тизла. Тот явно имел что–то против столичного антаера Кантора. И поскольку самому Кантору ничего не мог сделать, дабы доказать свое неприязненное отношение, отыгрывался на подчиненном.
Оставаясь честным перед самим собою, Орсон признавал, что сам сделал немало для того, чтобы вызвать недовольство своего шефа. Орсон чуть ли не сам вызвался выступить в роли аборигена–проводника, когда антаер гостил в их краях по делам расследования.
Сопроводив сыщика в Порт–Нэвэр и в Нэнт, Орсон вернулся дилижансом и немедленно явился к своему шефу с листком, на котором были написаны «рекомендации» антаера. Это стало вторым поводом для недовольства Уильяма Тизла.
– Никто не сможет научить меня следить за порядком в моем городе, – проворчал Тизл. – Я делаю это давно и хорошо. Иначе народ Рэна не избирал бы меня в шестой раз в председатели милиции.
– Но, шеф, – возразил Орсон, что в любой другой ситуации не возбранялось, – антаер показался мне весьма достойным господином и мастером своего дела.
– Показался? – Тизл хмыкнул. – Он и есть мастер. Изобличать и ловить преступников – его ремесло. Не будь он мастером, его не называли бы антаером. Но ты не понимаешь разницы между нами и им. Он занимается дознанием и поимкой злоумышленника тогда, когда преступление уже совершилось. Он делает это за деньги, по заказу. Сейчас же он ловит какого–то беглого. То есть доделывает работу, не очень–то хорошо сделанную раньше. Как это относится к нам?
– И как же?
– Мы, – развивал свою идею Тизл, – уполномочены народом города и окрестностей следить за порядком и не допускать преступлений. Не допускать. Вот в чем разница. И мы делаем это не тогда, когда кто–то попросит нас, а постоянно. Народ нас уже попросил об этом, оказав доверие. Я помогаю столичному антаеру только потому, что его преступник может натворить что–то на моей территории. И я сам знаю, как мне это делать лучше всего.
– Но, шеф…
– Что еще? Хочешь угодить сыщику? Вот и отправляйся на ночное дежурство у той лохматой машины. С Хиггинсом в паре. Утром пришлю вам смену.
Орсон только кивнул в знак повиновения.
Его напарник, как оказалось, уже был на месте. Он изъявил желание вообще не отлучаться, сколько возможно, от кингслейера.
Хиггинса многие считали полоумным. И, вполне возможно, имели право так полагать, потому что умом он уж точно не блистал. Чего стоит хотя бы попытка выбить прикладом непрозрачное окно диковинной машины. Стекло оказалось несказанно прочным, и простак разломал об него от усердии ружье. Говорят же: дай простаку дубину, скажи, что это Молот Исса, и тот пойдет дробить ею камни.
Орсон относился к нескладехе Хиггинсу скорее слегка покровительственно, нежели свысока. Тот был не таким, как все, это точно, но до положения городского дурачка не дотягивал. Парень простоват, с этим не поспоришь, беззлобен, медлителен и в делах, и в мыслях. Но иметь с таким дело проще, чем с иным скорым и на слово, и на руку…
Тем не менее, как ни крути, Хиггинс – не самая удачная компания для ночного дежурства. И говорить с ним не о чем, и по большому счету за ним самим присматривать надо.
Хиггинс, к счастью, не относился к категории простаков деятельных и уж никак не мнил себя умнее прочих. А ведь самое трудное, как говорят, признать, что другие умнее тебя. Жизненный опыт обучил Хиггинса тому, что есть люди и поумнее его. И это самый полезный урок, который он усвоил.
Однако впоследствии Орсон понял, что здесь именно как человек нескорого ума и лишенный воображения Хиггинс оказался в нужном месте в нужный час. Ангел, Ведущий Судьбу, если ему не противиться, присовокупляет каждого тому делу, коему тот предназначен. Но даже если человек не способен порою услышать слабые звуки пастушьего рожка, предназначенные только ему, которые выводят на собственный путь, и такому человеку Ангел судьбы дарует день и час, чтобы проявить себя.
И все же досада на начальника не давала Орсону покоя.
В обстоятельствах сложных и чреватых опасностью даже весьма умные люди глупеют и дурачат самих себя.
Ночь ужасов Орсона и Хиггинса началась самым обыденным образом, как и положено начинаться ночным кошмарам.
Намереваясь быть готовым ко всякого рода неожиданностям, Орсон предпринял уже описанные меры предосторожности и вскоре прибыл на место, верхом, на лошадке, выделенной ему шефом.
Еще у поворота с дороги в лес Орсон встретил выезжавшего из лесу на гнедом жеребце Олариха Хокса, молодого парня со значком милиционера.
Они обменялись приветствиями.
– Как там обстановка? – поинтересовался Орсон.
– Спокойно, – ответил Хокс, не отличавшийся многословностью, – а странная штука – этот кингслейер!
– Да уж, диковинка, – поддержал Орсон.
– Я, знаешь, хотел было мех на нем подпалить, – усмехнулся Хокс, – так ведь не горит. Головешкой из костра потыкал. Не горит. Думал, разложу костер у него под боком. Может, и загорится. Но Хиггинс уперся и не дал. Он, знаешь, намеревается подружиться с этой штукой.
– Как это? – удивился Орсон.
– Сам у него спроси. Я, знаешь, не понял. Он считает, что эта штука видит нас. Или что–то в таком духе. Я не слушал. От Хиггинса, знаешь, толку не дождешься.
На том и распрощались.
Орсон подумал, что Оларих Хокс, по всеобщему мнению нормальный и неглупый парень, повел себя вблизи кингслейера не разумнее чудака Хиггинса. Надо же: задумал поджигать диковинный аппарат.
«Хорошо, что ничего дурного с ним не случилось, – неожиданно для себя подумал Орсон, – а то мало ли что!» Почему–то казалось, что кингслейер сможет постоять за себя. Но этого соображения Орсон не сформулировал. Оно осталось на уровне ощущения.