355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Шамраев » Вольный охотник. Трилогия (СИ) » Текст книги (страница 50)
Вольный охотник. Трилогия (СИ)
  • Текст добавлен: 1 мая 2017, 00:14

Текст книги "Вольный охотник. Трилогия (СИ)"


Автор книги: Александр Шамраев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 50 (всего у книги 113 страниц)

  – Это не так, всё что надо – было стёрто и заменено на другие, весьма похожие воспоминания и знания, именно поэтому вы ничего не заметили и не почувствовали....

  – Папа, нам пора возвращаться. Лучше сделать это чуть раньше, чем хоть ненадолго опоздать, а то бабуля опять будет доставать своими расспросами

  – Ария, отдыхай, набирайся сил, скоро я приглашу тебя на свидание.

  Альбатрос, автопилот, возвращение в точку, дежурный режим.

  Не дожидаясь, когда корабль возьмёт курс на Сигму, мы с Мухой перебрались в библиотеку и сделали это как раз вовремя. К двери кто-то подошёл и громким голосом предупредил, что до назначенной аудиенции осталось три четверти часа.

  В ответ Муха рыкнула, – Да что ж вы такие назойливые, не даёте спокойно поработать. Мы не опоздаем.

  Папа, а ты кому-нибудь говорил, что мы по утрам работаем в библиотеке? Откуда они узнали о том, что мы здесь?

  – Муха, из этого же мы не делали секрета, к тому же у деда есть схема, на которой отмечается в автоматическом режиме любой человек, находящийся во дворце. Всё дело в том, что метки достаточно мелкие и могут сливаться с другими, так что я уверен, что оповещение было отправлено и в другие места, где мы с тобой могли находиться. Сейчас уточним у начальника службы безопасности.

  Связавшись по коммуникатору с дедом, я узнал, что действительно, это именно он отправил посыльных в пять мест нашего вероятного нахождения. Об этом его просила вице-канцлер, так как я сегодня должен принять и подписать ряд важных документов и указов. А самое главное, это должно произойти в присутствии нескольких высокопоставленных сановников из верхнего и срединного мира, так как эти документы касаются непосредственно этих двух королевств.

  Меня это насторожило. Я не собирался форсировать события и предпочитал занять выжидательную позицию, тем более сейчас, когда служба безопасности и магистр вплотную занялись изучением возможности несанкционированного выхода в верхние миры. Меня до сих пор не оставляла мысль о том, что нападение на моих родителей было тщательно спланировано и осуществлено с помощью кого-то из закрытых миров. Я так же полагал, что Врана был просто игрушкой в опытных руках и тот, кто провернул эту операцию, был весьма опытным, коварным и опасным врагом. Не исключалась возможность участия в этом и магов Акапульки.

  Есть нам не хотелось, поэтому время отведённое для завтрака я потратил на изучение бумаг, что передала мне Люся, а Муха внимательно наблюдала за лицами присутствующих на завтраке и вполголоса комментировала их поведение.

  – Папа, пара человек тоже ничего не едят, или делают вид, что завтракают, асами ни крошки не проглотили и не сделали ни одного глотка. Мне кажется это подозрительно, тем более, что они оба раньше принадлежали к средней ветви.

  – Не волнуйся, дворец сам следит за тем, что бы в пище не использовались вредные или ядовитые вещества, а так же их производные и компоненты. Мне правда не очень понятно, как он это делает. И вообще, у тебя не складывается впечатление, что Подгорный дворец и корона Горного короля – одно живое или разумное существо? Эта мысль пришла мне в голову совсем недавно и чем больше я размышляю об этом, тем больше прихожу к выводу, что прав.

  Сразу же после завтрака мы отправились в малый зал для приёмов. В этот раз кхор предпочёл идти рядом со мной, а не перенестись сразу же к трону, как он это делал обычно.

  – Кхор, что-то случилось? Обычно ты не очень жалуешь подобные мероприятия.

  – Я чувствую в воздухе разлитую опасность и угрозу. Они не носят конкретной направленности, и это меня волнует больше, чем если б они были направлены конкретно на тебя. Вполне возможно, что на приёме кто-то из присутствующих может быть подвергнут магической атаке или на него будет совершено покушение. Предупреди Муху, что бы внимательно смотрела за передвижениями придворных и гостей.

  – Понятно, – если что случится, то все шишки посыплются на меня. Службу безопасности предупредить о возможном развитии событий?

  – Нет. Думаю, мы справимся сами, да и в службе твоего деда есть случайные люди, я им не доверяю.

  – Ты хочешь сказать кхор, что кто-то из них мог вступить в контакт с чужими или представителями Нави?

  – И Акапульки тоже. Скажу больше, – я даже не во всём доверяю Мухе.

  Не сказать, что эти слова призрачного волка были для меня чем-то новым, он уже ранее высказывался на эту тему. И это не смотря на то, что Муха с нами уже больше трёх лет мотается по всем мирам и делит опасности наравне со всеми. Почему кхор так относится к ней, мне было непонятно, – может быть это простая ревность? В любом случае к его предупреждению я отнёсся очень серьёзно и первым делом, сев на трон, пожелал усиления безопасности в зале и вокруг него.

  Муха, предупреждённая мною, не нашла ничего лучшего, как отогнать всех присутствующих от входных дверей и улечься возле них, блокируя выход и вход. Её подрагивающий хвост с ядовитым шипом на конце пугал больше, чем 'весёлая' улыбка на лице.

  Аудиенция началась как обычно, я пописал несколько незначительных документов и пару рескриптов, а потом в моих руках оказался документ, которого я за завтраком не видел и не читал. Можно было бы просто отмахнуться от него, тем более, что на нём стояла резолюция вице-канцлера – 'к утверждению'. Документ касался развитию наших дипломатических отношений со старшими ветвями и королевствами верхнего и срединного миров.

  Вот оно, вот из-за чего затеян был весь этот сыр-бор. Подпиши я эти бумаги и тем самым признаю легитимность их королевской власти и законность нахождения на троне тех, кто выдаёт себя за потомков Горного короля. Мне подсунули на подпись документ, которым я признавал самозванцев. Хитро придумали. Интересно, кто стоит за этим из моего ближайшего окружения?

  – Миледи вице-канцлер, почему на королевском документе чьи-то следы жирных пальцев? Что за неуважение ко мне? У вас хватает наглости подсовывать мне на подпись эту грязь? – изображая своё недовольство, я смял все три листа пергамента в один комок и швырнул их в сторону Мухи. Кхор тут же подхватил их и, по замысловатой траектории, они оказались у неё между лапами. Теперь уже никто не сможет отобрать этот документ у мантикоры без риска для своей жизни.

  Муха лениво встала, потянулась, прихватила комок и исчезла, а через некоторое время, но уже с пустыми лапами появилась возле трона, – Папа, там сквозняк, мне не комфортно, я лучше здесь полежу, – и она растянулась на ступенях трона.

  Больше ничего необычного не произошло, и через полчаса малый приём был закончен. Все бумаги были переданы секретарю вице-канцлера, и по небольшой дрожи его пальцев я понял, чьих это рук дело. Люся, скорее всего, даже ничего не знала об этих бумагах и теперь, по идее, её секретарь должен был или как можно скорее покинуть дворец, что бы скрыться, боясь разоблачения, или его постараются немедленно убрать.

  – Миледи вице-канцлер, а почему мне не представлен ваш секретарь? Леди, кто вы, когда появились во дворце, к какой ветви принадлежите? Да не тряситесь вы так, я не кусаюсь.

  Инициативу на себя взяла моя бабуля, – У меня три секретаря, ваше величество. Сегодня очередь дежурить леди Беллы. Её рекомендовал в мой штат срединный клан, как истинного потомка Горного короля и её прибытие во дворец, это подтвердило. А чем вас заинтересовала эта скромная девушка? Она вам понравилась? Если это так, то я могу перевести её в разряд ваших личных секретарей.

  Пользуясь тем, что мы остались почти одни в зале, я негромко спросил, – Люся, у вас все секретари такие смазливые? Её служба безопасности проверяла? – и видя непонимающий и недоумённый её вид, поспешил пояснить, – Тот документ, который был якобы грязным, в пятнах, не был мне представлен для предварительного просмотра на завтраке, а появился в кипе бумаг уже значительно позже и к тому же, с вашей резолюцией – 'к утверждению'. Странно, правда? Новый секретарь, неизвестный документ, который вы и в глаза не видели, отсутствие специального знака на леди Белла о том, что она прошла проверку службой безопасности... Это вас ни на какие мысли, бабуля, не наталкивает? Или вы больше озабочены тем, как скрыть свою попытку попасть на Альбатрос минуя моё разрешение?

  Леди Белла, а что это вы так взбледнули? Разве ваши хозяева не предупредили вас о том, что я весь такой замечательный и проницательный? Вижу, что нет. Да не паникуйте вы, всё, что мне надо узнать от вас, я уже узнал и никаких допросов с пристрастием вам не грозит. И мантикора, не смотря на то, что она очень любит человеческое мясо, есть вас живьём не будет, – вы не в её вкусе. А вот опасаетесь вы за свою жизнь не напрасно. Кому-то вы уже очень мешаете, так что не рекомендую покидать ни под каким предлогом пределы дворца.

  Что касается вас, дорогая бабуля, – ещё один прокол, и я сошлю вас в нижние миры. Больше предупреждать не буду. А теперь идите и занимайтесь своими делами и не беспокойте меня до завтрашнего дня, – я непроизвольно тяжело вздохнул, – у меня сегодня обещанное свидание с одной молодой леди....

  – Ария, ты готова? Я переправлю тебя к папе. А это ещё что такое? А ну ка иди и смой с себя всю эту краску, папа этого не любит, и губы не крась, если хочешь, что бы он тебя поцеловал. Если оставишь накрашенными, то этого никогда не произойдёт....

  Девушка стояла передо мной в моих покоях отчаянно трусила и краснела. На ней был одет комбинезон Альбатроса с небольшой серебристой эмблемой длиннокрылой птицы на груди. Да оно и понятно, ведь другой одежды у неё нет, а я как то не озаботился её обеспечением. Придётся и мне одеть корабельный комбинезон, а может быть оно и к лучшему? Мало ли представителей боевых отрядов посещают Велигож в поисках особого, знаменитого оружия?

  Быстро переодевшись в спальне в такую же форменную одежду, я взял Арию за руку, – Муха, остаёшься за старшую во дворце. За спокойствие и порядок спрошу с тебя. Мы сейчас в академию Ньюкасла, а оттуда прыгнем в его представительство в Велигоже, там и остановимся, если свидание затянется. С моей охраной прекрасно справится кхор.

  Вся моя тирада, в основном, предназначалась для молодой девушки, так сказать для её спокойствия. Я-то знал, что Муха всё равно будет следить за нами и никакие запреты на неё не подействуют, а Ария будет меньше комплексовать и смущаться.

  В академию мы пошли пешком, – я специально повёл свою гостью через весь дворец, что бы она получила хоть какое-то представление о том, где находится. Судя по тому, как она вцепилась в мою руку, она была поражена великолепием обстановки, пышными одеждами придворных и слуг, которые испуганно уступали нам дорогу и низко кланялись. Однако спокойно покинуть дворец нам не удалось, – дорогу мне преградил дед.

  – Это куда-это молодые люди собрались?

  – Дед, не кипятись. Я собираюсь инкогнито посетить Велигож. Охраны не надо, со мной кхор. Если волнуешься за меня, то можешь отправить для присмотра и своего волка с нами. Я не хочу, что бы нам мешали.

  – Эндрю, удели мне пару минут, мне надо тебе кое о чём поведать, лучше это сделать в моём кабинете.

  – Леди Ария, поскучайте несколько минут в гордом одиночестве, я скоро вернусь.

   Муха,– мысленно я обратился к мантикоре, – пригляди, что бы её не обижали, но особо не вмешивайся....

  Когда я вернулся к девушке, Муха мне радостно сообщила, – Всё в порядке, придворные её уже боятся и лебезят перед ней. Подробности узнай сам у Арии, а я пошла наводить порядок.

  – Леди, я жду подробный отчёт о том, что произошло, пока я отсутствовал. Честно говоря, мне не хочется обращаться к записям слежения, так что пока мы идём на выход, вы мне всё расскажете.

  – Милорд, рассказывать не о чём. Я стояла там, где вы меня оставили, мимо проходили люди, на меня никто не обращал внимания, кроме двух молодых леди. Они остановились напротив и спросили, кто я такая, какой у меня титул или звание и что я делаю во дворце. Я так растерялась, что сказала первое, что пришло мне на ум, – я палубный матрос и вечно дежурная по камбузу космического корабля Альбатрос, а здесь жду лорда Эндрю, своего командира, с которым у меня свидание. Они испугались, стали извиняться и низко кланяться, а потом просто-напросто сбежали. Я так и не поняла, чего они испугались? А потом как-то так получилось так, что в коридоре стало многолюдно и все почему-то внимательно рассматривали меня, хотя и делали вид, что идут по своим делам. Это очень неприятное чувство, словно меня прилюдно раздевают.

  – Привыкай, ведь ты член моего экипажа, а значит, повышенный интерес тебе гарантирован. Ладно, пошли, а то мы так никогда не попадём в Велигож. А по дороге я тебе расскажу об этом знаменитом городе Фангории.

  В академии меня встретил лично магистр Пётр и сразу же стал жаловаться на отсутствие дополнительных помещений, тренажёров и дополнительного оборудования. Пришлось пообещать ему, по прибытию внимательно рассмотреть его заявку, которую он должен будет мне представить на ближайшем заседании королевского совета.

  Сам процесс перемещения прошёл быстро и незаметно для Арии, – мы только вошли в одну комнату и тут же вышли из неё, оказавшись совсем в другом месте. Не давая девушке опомниться и забросать меня вопросами, я проводил её в номер, в котором постоянно раньше останавливался, когда бывал в представительстве. Здесь я вручил ей именную кредитную карту на несколько миллионов золотых монет – её плату за проделанную работу, и провёл краткий инструктаж о порядке и правилах поведения в магазинах, лавках и на рынке.

  – Учтите леди, здешним торговцам пальцы в рот не кладите, откусят вместе с рукой. Учитесь торговаться и спорить до хрипоты, не стесняйтесь обзывать торговца разными не очень приличными словами, но только в ответ на его слова. Торгуйтесь так, словно от этой сэкономленной монеты зависит ваша жизнь и личное благосостояние. Первых две-три покупки я сделаю сам, а вы изучайте и наблюдайте сам процесс и мотайте себе на ус.

  – У меня нет усов, милорд.

  – Кстати, в городе обращайтесь ко мне 'сэр Эндрю' или 'господин капитан', а всякие там 'мой лорд, милорд' и прочие политесы, временно забудьте. Если возникнут вопросы, не стесняйтесь, задавайте, а теперь – смелее, вперёд и с песней.

  Сразу же из представительства мы прошли на главную торговую площадь, по дороге Ария ахала и охала от восторга, рассматривая архитектурные изыски местных умельцев. Мне с большим трудом удалось убедить её отказаться от посещения множества торговых павильонов, магазинчиков и лавок, убеждая, что на самом рынке цены в два, а то и в три раза дешевле при таком же качестве продукции.

   Площадь нас встретила ором, рёвом, шумом и гамом. Зазывалы надрывали свои глотки, расхваливая товар и цены на него. С непривычки Ария растерялась и просто повисла у меня на плече. Я повёл девушку в торговый центр, где продавались товары для женщин. Там я преподал ей урок того, как надо торговаться в Велигоже, а заодно прикупил для неё нижнее бельё, чулочки-носочки, разные пеньюары, трусики, лифчики и прочие мелочи, до которых так падки молодые девушки. Ария пунцово-красная стояла рядом и только хватала воздух открытым ртом, не в силах произнести ни слова. Как мелкооптовый покупатель, я сбросил первоначальную цену в два раза, а потом ещё на треть, когда согласился взять пару рекламных проспектов и предложить их членам своего экипажа. Видимо торговец посчитал меня командиром если не линейного корабля, то уж по-крайней мере крейсера с чисто женским экипажем. (говорят, такие есть, но мне не встречались) Все покупки я распорядился доставить в представительство Ньюкасла, где мы временно остановились. Затем, уже в другом отделе мы, вернее я, стали выбирать платья, блузки, юбки и прочие тряпки. Выбирал я на свой вкус, а на слабые попытки девушки вставит своё слово и выслушать её мнение, резонно заметил, что я капитан корабля, а она, как ни крути, моя подчинённая и будет носить на корабле только то, что я разрешу. Но, в конце концов, заметив её несчастный вид, разрешил прикупить те вещи, которые ей понравились. После ожесточённой торговли, взаимных упрёков в скаредности, жадности и сравнении с некоторыми представителями отряда приматов, мы пришли к взаимовыгодному результату. Как ни странно, помогла мне в этом Ария, которая несколько раз дёрнула меня за обшлаг комбинезона и негромко, но так, что бы слышал торговец произнесла,– Ну его, эту жадину, пойдёмте капитан в другой отдел, я там приглядела несколько симпатичных вещей, там всё и закупим.

  Видя, что мы действительно собираемся уходить, торгаш резко пошёл на попятную, и чуть не со слезами на глазах, причитая, что такие покупатели его пустят по миру и разорят, стал откладывать выбранные нами вещи, упаковывать их и готовить к отправке в представительство Ньюкасла.

  – Капитан, а можно я следующие покупки сделаю сама, а вы вмешиваться не будете?

  – А нам разве ещё что-то нужно здесь прикупить?

   Ария демонстративно посмотрела вниз на свои ноги, а я сделал вид, что не понял, на что она намекает.

  – Ноги как ноги, я бы даже сказал – ножки, стройные, не толстые....

  – Да при чём тут мои ножки, у меня кроме форменной обуви ничего нет.

  – Милочка моя, я не настолько богат, что бы покупать тебе готовую обувь. Сходим в мастерскую, где с тебя снимут мерку и за несколько часов изготовят несколько пар обуви.

  – Господа, господа,– вмешался торговец, который, оказывается, прислушивался к нашему разговору, – у меня на примете есть очень хороший мастер. Каждая пара обуви, сшитая им – это шедевр и берёт недорого.

  – Приятель, насчёт недорого, ты явно загнул. В Велигоже вы все готовы содрать с бедного покупателя три шкуры. Вот помню, лет десять назад, я даже повздорил с одним и разнёс его лавку. Надо будет навестить знакомого и посмотреть, как идут у него дела....

  – Капитан, вы и в правду разнесли лавку бедного торговца?

  – Разнёс, только он не торговец, а обувных дел мастер и очень обижается, когда его называют сапожником. Да не волнуйся ты так, после того, как он своим лицом несколько раз больно ударил мой кулак, мы стали хорошими приятелями и всю обувь я заказываю только у него.

  Вопреки моим ожиданиям, возле мастерской Майкла было немноголюдно. Всё объяснило объявление на стене, в котором говорилось, что заказы временно не принимаются к исполнению в связи с чрезмерной загруженностью мастера.

  – Ну вот, – раздосадовано проговорила Ария, – теперь опять надо идти в это столпотворение и искать другую мастерскую. Может быть, сходим к мастеру, которого нам рекомендовал торговец в центре?

  Неожиданно для девушки я громко гаркнул в приоткрытое окно, – Эй, Майкл, тащи свою толстую задницу сюда, я пришёл!

  – Это кому это моя задница не нравится, на свою посмотри – глист противотанковый, – из двери бочком вышел настоящий амбал выше меня на целую голову и раза в полтора шире в плечах.

   Мы обнялись до хруста костей, и его рокочущий голос разнёсся над площадью, – Что, космическая пыль проела подошвы и понадобилась новая обувка?

  – Привет дружище, нет, обувка нужна не мне, а вот этой красотке. Причём много обуви: для повседневной носки, праздничные, парадные, бальные, усиленные космические, лёгкие прогулочные, боевые и просто красивые и удобные....

  Из двери мастерской выскользнуло лёгкое воздушное создание и с радостным криком, – Эндрю, паразит, ты почему не заходишь в дом? – повисло у меня на шее.

  – Ну вот, – пророкотал Майкл, – теперь то уж точно нам не дадут распить заветную бутылочку вина, а так хотелось.

  – Замолчи, алканавт несчастный, ты эту бутылочку уже десять лет собираешься распить, да всё у тебя руки не доходят. Пошли все в дом, там Майкл и мерку снимет и подмастерьев озадачит, а мы пока перекусим. Тебя как, девонька зовут-то? Наверняка этот молодец тебе с утра и кусочка хлеба не предложил, у скупердяй несносный.

  – Ну что вы леди, капитан не скупой. Зовут меня Ария, я палубный матрос на его корабле, и я действительно проголодалась

  – Какая я тебе леди, зови меня Мария. Эй вы, два толстокожих обормота, потом будете силой меряться, а сейчас марш оба за стол, совсем девчушку голодом заморили....

  Процесс изготовления обуви у Майкл не занимал много времени, ведь я обеспечил его самым современным оборудование. И пока его помощники, якобы снимали мерку, измеряли подъём и голень, сканер делал своё дело и через тридцать секунд параметры ног уже поступали в компьютер и после обработки закладывались в программу полностью автоматизированного изготовления обуви.

  Конечно, всё это хранилось в строжайшей тайне и подмастерья действительно в ручную шили обувь по снятым меркам, которая потом шла на доработку Майклу, а затем на утилизацию. Заказчикам же выдавались искусно сделанные пары обуви, к которым приложил свои 'волшебные руки' великий мастер туфелек и сапог, кудесник обувного дела – Майкл.

  Пока Мария и Ария хлопотали на кухне, мы с Майклом уединились в его личной мастерской и обсуждали насущные дела, а попросту говоря, боролись на руках. От него я узнал, что в Фангории распространились слухи, что настоящего короля вроде как убили, а правит вместо него ставленник семьи Ринго, точная копия короля Реджина, но никаким боком не относящийся к потомкам Горного короля.

  – Ты представляешь, Эндрю, эту подделку не пустили даже на порог Подгорного дворца, а уж как он туда рвался. Говорят, сам дворец его несколько раз повозил лицом по каменным плитам площади, а теперь, опять-таки говорят, ему полностью закрыто посещение Горного королевства как самозванцу. Наверное, новый Горный король скоро скинет его с трона и передаст бразды правления настоящему потомку короля Реджина. Вот такие у нас ходят слухи, а что слышно у вас там, на космических базах?

  – Примерно тоже самое, только эти слухи больше касаются королевы верхнего мира, которую дворец тоже не пустил вовнутрь. И сейчас она рвёт и мечет, так как её власть в опасности и её тоже считают самозванкой.

  – То-то я смотрю, её посланцы зачистили в наш королевский дворец, да и псы Ринго в последнее время стали вести себя слишком нервно.

  – Псы Ринго? Кто такие?

  – Наёмники – бретёры на службе у этой семьи. Вынюхивают, выслеживают недовольных, тех, у кого языки слишком длинные, но ведь каждому рот не закроешь. В общем, это личная охрана короля и семьи Ринго.

   В это время мне в руку ткнулся кхор, а в голове раздался его голос,– В Велигоже появилась необычная нечисть, – ёма. Это люди, которые превратились в демонов. Раз в месяц их демоническая сущность просыпается, они нападают на детей и их пожирают. Отличить их от человека практически невозможно, если только не присматриваться к их зубам, они у них треугольной формы, очень острые. Мясо, которым они питаются, они не пережёвывают, а рвут кусками и глотают. Во всём остальном они обычные люди. В Велигоже сейчас две таких особи. Другой нечисти я не чувствую. Позволь нам с братом поохотиться.

  Так же мысленно я ему ответил, – Охотьтесь, но учти, времени у тебя только до завтрашнего утра, и постарайтесь нигде не наследить и никого не напугать. Моя помощь и вмешательство не нужны?

  – Нет, мы и сами справимся, ты пообещай, что сам не будешь искать на свою, сам знаешь что, приключений, а то я вызову Муху и она вам скучать уже не даст.

  – Это что, шантаж?

  – Нет, это очередное предупреждение, вдруг испугаешься, и до тебя дойдёт?

  Я усмехнулся, – Можно подумать, Муха не следит за нами. Это с её то любопытством?

  – И ничего я не слежу, а просто осуществляю надзор. Вы же с Арией как малые дети. И вообще, я во дворце и занимаюсь наведением порядка, а вы своими разговорами отвлекаете меня.

  – Капитан, что-то случилось? – голос Арии вернул меня к действительности, – У вас какой-то отсутствующий вид.

  – Всё нормально Ария, но нам надо бежать из этого дома, иначе нас не отпустят до самого вечера, да ещё и ночевать оставят, а мы осмотрели только малую часть рынка, да и свидание у нас какое-то куцее выходит. Мы даже ещё ни в один ювелирный не заглянули.

  В разговор вмешалась Мария, – Так у вас свидание? Ах, как это романтично. Ария, не упусти свой шанс. Я, если б не женила на себе Майкла, так бы и ходила до сих пор в девках. А этот, твой ловелас, сам не знает, кто ему нужен. Через-чур разборчив, поэтому и ходит до сих пор не окольцованный.

  Только через час нам удалось вырваться из гостеприимного дома Майкла и Марии, правда, пришлось пообещать, что в следующий свой визит, мы обязательно заглянем к ним.

   Изрядно отяжелевшие, мы прямым ходом отправились в ближайший ювелирный салон, – не дело, когда у молодой девушки ни перстенька на руках, ни серёжек в ушах. Мухи подарок – не в счёт. Мы обошли три или четыре магазина и салона, прежде чем девушка выбрала что-то по своему вкусу. Не понимаю, какая разница в этих побрякушках, кроме цены конечно. Мне даже пришлось выслушать целую лекцию о соответствии различных украшений женскому типажу, цвету её волос, глаз, и даже платью. Мне это было совсем не понятно, ладно бы дело шло о длине клинка, соответствии рукоятки размеру ладони, или весу метательного ножа, а то платье. Это что, если девушка надевает платье другого цвета, то и украшения ей нужны другие? А если этих платьев больше сотни, как у моей матери? Воспоминания о родителях навеяли грусть и печаль, что не укрылось от Арии.

  – Что-то случилось капитан? Вас что-то беспокоит?

  – Я вспомнил свою мать и её безупречный вкус. Наверное, ты права, каждый раз, когда она появлялась на благотворительных балах или приёмах, на ней были различные украшения, но в повседневной жизни, она носила одно и то же, то, что ей больше всего нравилось самой.

   А потом мы попали туда, куда я исподволь вёл девушку – в оружейный ряд. Вот где была истинная и строгая красота линий, блеска металла и благородство форм. К моему удивлению, Ария тоже проявила неподдельный интерес к холодному оружию и даже попросила меня подобрать ей небольшой кинжал или стилет, мотивируя свою просьбу тем, что я разбираюсь в оружии лучшее чем она.

  Уже стемнело, на улицах зажглись фонари, стилизованные под старину, когда мы зашли в небольшую таверну что бы поужинать. Мой выбор был не случаен, мне уже приходилось бывать здесь, да и название кабачка почти что соответствовало названию нашего клана – 'Таверна морских бродяг'. Заняв отдельный кабинет, что бы нам не мешали, я заказал обильный ужин на свой вкус, а Ария стала рассматривать в спокойной обстановке свои мелкие покупки, которые уместились у неё в небольшом бауле. При этом она цокала языком и радовалась как маленькая девочка. Вот что значит детство, проведённое в бедности и без подарков.

  Уже в самом конце нашей трапезы, возле меня появился кхор, – Охота окончена, ёмы уничтожены, но их следует как следует исследовать. Они не представители тёмных или иных миров, они местные и процесс превращения человека в ёму требует тщательного изучения. С подобной трансформацией нам с братом встречаться не приходилось. Он забрал один из трупов и перенёс его к своему хозяину, ты не против?

  – Нет. Было ли ещё что-нибудь необычное на улицах Велигожа?

  – Ближе к вечеру появилось несколько вооружённых отрядов, которые жители называют псами. Ведут себя нагло и вызывающе, но только с теми, кто по определению не способен оказать им сопротивление или дать сдачу, – женщины, дети, старики. Не удивлюсь, если они начнут задирать и одиноких прохожих, особенно вдали от рынка и центральной площади.

  Буквально через несколько минут после того, как кхор закончил свой отчёт об экспедиции по поиску и уничтожению нового вида нечисти, в таверну зашла шумная компания из шести человек. Все они были одеты в одинаковую форму, а поверх их защитной одежды были накинуты камзолы с эмблемой оскаленной собачей морды. Вели они себя нагло и вызывающе, пользуясь тем, что посетителей было совсем немного и реального отпора они ни от кого не ожидали.

  К ним подошёл хозяин таверны, – Господа, шли бы вы отсюда, у меня приличное заведение, а ваше поведение неподобающее. Или вы успокоитесь, и только тогда вас обслужат, или пройдите в кабак на соседней улице, там собираются такие как вы.

  – Друзья, вы слышали? Нам, преданным слугам короля, здесь не рады. Хозяин ты бунтовщик и заговорщик, а посему мы тебя арестуем и доставим в столицу для допроса, а окажешь сопротивление, просто-напросто убьём.

  – Ария, пойдём отсюда, а то я смотрю, прислуга уже вооружилась и только ждёт сигнала, что бы выкинуть этих наглецов из заведения, а нам лишний шум не нужен.

   Едва мы вышли из кабинета, как сразу же привлекли к себе внимание 'псов', – Ого, чужаки. Наверняка агенты бунтовщиков и заговорщиков. Взять их. Мужика, оказавшего сопротивление – пустить в расход, а девку сначала допросим, в какой-нибудь комнате, а потом тоже в расход.

  Однако даже встать из-за стола они не успели, как рядом с ними возникли три воина в форме Ньюкасла с обнажёнными клинками.

  – И кому я обязан столь трогательной заботе? – обращаясь в пустоту, проговорил я.

  Откуда-то сверху раздался голос, – Милорд, я отвечаю за вашу безопасность за пределами дворца. Извините, если лишили вас развлечения. Что прикажете делать с этими?

  По голосу я узнал одного из заместителей лорда Миши, – А что с ними делать? Они пытались убить меня. Пару человек оставьте для допроса, остальных казнить, трупы выбросить на площадь. И вообще, пройдитесь по улицам и уберите всякую шваль, что мешает нам с леди отдыхать в своё удовольствие.

  И это, Ария, – обратился я к девушке, – называется свиданием. Нам с тобой шага не дают ступить без присмотра. Наверное, лучше было бы взять с собой Муху.

  – А я тебе папа говорила, что лохматый брат не приспособлен для твоей охраны, а ты – он справится, он справится. Ладно, гуляйте, а я во дворец, там ещё не всё закончено. Да, забыла сказать, в академию доставили труп какой-то нечисти, над ним сейчас колдуют эксперты....

  Сразу же после ужина мы поспешили укрыться в представительстве Ньюкасла, благо это здание было закрыто силовым полем и магическим барьером. А в наших покоях я ещё установил дополнительную защиту...

  – Ария, извини, что так получилось, я действительно не знал, что все наши передвижения контролируются службой безопасности. Вот твоя спальня, кхор уже её проверил, да и Муха наверняка уже побывала здесь, так что всё в порядке. Долго не засиживайся, нам завтра сутра ещё предстоит навестит одно местечко, – уверен, тебе там понравится.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю