Текст книги "Поединок. Выпуск 7"
Автор книги: Александр Беляев
Соавторы: Эдуард Хруцкий,Леонид Словин,Владимир Рыбин,Геннадий Головин,Иван Макаров,Артур Макаров,Эдуард Хлысталов
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 30 страниц)
«А с другой стороны, не селедку же они в них везут!» – решил в конце концов Зубков и осторожно полез из–за куста в кювет. Он заполз в него, как уж, и долго прислушивался к шагам часовых: не участились ли они, не побежали ли немцы? Нет, все было спокойно. И часовые по–прежнему не торопясь ходили по насыпи. Уже совсем стемнело. Но на фоне неба хорошо различались вагоны и платформы: с техникой и покрытые брезентом – с бочками. Зубков выбрал одну из таких платформ и следующим броском забрался под нее и прижался к рельсу. Снова слушал темноту чутко и напряженно. И опять немцы не заметили его. Он лежал и прислушивался. А они то подходили к нему совсем близко, то снова удалялись. Теперь надо было забраться на платформу. Он подумал, где и как это будет удобней, и решил проползти под платформой до ее конца и взбираться на нее между буфером и сцепкой. И на этот раз все обошлось благополучно. Он без шума забрался на платформу и сразу же нырнул под брезент. В нос ему шибанул резковатый запах бензина.
«То, что надо!». – с облегчением подумал Зубков.
Зубков лежал под брезентом и не видел, как над полустанком взлетели в ночное небо две зеленые ракеты. Но он отчетливо услышал, что паровоз вдруг с шумом выпустил пар. Услышал оживленные голоса немцев. И насторожился. И автомат и гранаты у него были готовы к немедленному действию. Но тревога оказалась напрасной. В следующий момент вдруг загремела сцепка, эшелон тихо тронулся.
Поначалу Зубкову подумалось, что надо немедленно спрыгивать с платформы. Но потом он понял, что ему просто здорово повезло. Что лучшей ситуации для него и придумать нельзя. Что действовать теперь можно совершенно смело. И надо только поспешить, чтобы успеть все сделать раньше, чем эшелон придет на полустанок.
Зубков вытащил из ножен трофейный штык, который заменял ему нож, и опробовал пальцем остроту его конца. Потом пошарил рукой вокруг бочки и нашел металлический угольник, предохранявший бочки от раскатывания. Он упер штык острием в бочку и что было силы ударил угольником по его рукояти. Бочка отозвалась глухим басом. Зубков ударил еще раз и еще и почувствовал, как из бочки брызнул бензин. Он обмочил Зубкову руки, колени, попал на сапоги. Но старшина, кажется, был бы рад сейчас выкупаться в нем весь, лишь бы только тот хлестал из бочки посильнее. Он развернул штыком отверстие побольше и выдернул штык из бочки. Бензин ударил упругой струей. Зубков отскочил в сторону и вылез из–под брезента. Эшелон набирал ход. Охраны не было видно. Зубков отрезал штыком от брезента большой кусок и намочил его в бензине. Теперь оставалось только подождать, когда бензин разольется по всей платформе. Старшина поглядывал на звезды, на приближающийся полустанок и вдруг не поверил своим глазам: от хвоста эшелона, прыгая на ходу с платформы на платформу, двигался немец. Зубков сидел на корточках, прижавшись к бочкам, и снизу хорошо видел, как он, по–собачьи хватая носом воздух, принюхивался к бензиновому запаху. Зубков, опустившись еще ниже, натянул на себя брезент. Конечно, ему ничего не стоило срезать немца короткой очередью. Но поднимать шум ни к чему. А немец подошел уже совсем близко и вспрыгнул на платформу. Опустился с бочек на пол платформы и, увидев лужицу бензина, что–то пробормотал, сердито и резко, и, отвернув брезент, начал ощупывать бочки, стараясь, очевидно, найти ту, у которой плохо завинчена пробка. Он нагнулся, и в этот момент Зубков ударил его штыком. Немец даже не вскрикнул. Он только дернулся, но тут же обмяк и упал.
Зубков рывком стащил у него с шеи автомат, вытащил из–за пояса гранату и отошел к краю платформы. Здесь, опустившись на колени, он чиркнул спичку и поджег намоченный бензином кусок брезента. Тот вспыхнул ярким, коптящим пламенем. Зубков сунул этот факел под брезент и спрыгнул с платформы. Странно, но его и теперь не заметили. Впрочем, он понял почему. Охрана ехала на последней, замыкающей эшелон платформе. И от той, на которой сейчас занимался пожар, ее отделяли три вагона.
Эшелон уходил в темноту. Зубков, потирая ушибленное плечо, пристально смотрел ему вслед. Долго ничего не было видно. Зубков даже начал нервничать. И вдруг темноту разорвал огненный смерч. Над эшелоном поднялся столб огня. Во все стороны от него полетели искры. Пламя перебросилось на соседние платформы. Загорелись машины. С грохотом взорвалось несколько бочек. Эшелон превратился в огромный, стремительно движущийся пожар.
– Вот так–то оно веселей, – довольно сказал Зубков и спустился по откосу к лесу.
На рассвете он был уже у своих. Оказалось, что он вернулся первым. Ни Бугрова, ни Закурдаева с Борькой на месте еще не было. Зубкова встретил Сорокин и очень обрадовался его появлению.
– Живой? Ну, молодец. Ну докладывай, – обняв старшину, сказал он.
– Не пройти нам через железку. Успели они уже и вышки построить, и посты на них с пулеметами выставить, – доложил Зубков. – Одни–то, конечно, прошли бы. А с командиром рискованно, – Зубков замолчал.
Сорокин, видя, что старшина ни о чем больше говорить не собирается, спросил:
– А еще что?
– В основном все.
– А автомат откуда?
– Да так, по случаю прихватил у одного недотепы, товарищ старший лейтенант, – уклончиво ответил Зубков.
– А что там гремело? – спросил Сорокин и втянул носом воздух: – И почему от тебя бензином пахнет?
Зубков коротко рассказал о том, что произошло неподалеку от полустанка.
– Приказа я вашего не нарушил. А с собой совершенно совладать не смог, – закончил он свой доклад.
– По–другому это называется, старшина, – усмехнулся Сорокин. – Проявил разумную инициативу и добился значительного успеха. С чем и поздравляю. И благодарю.
– Служу Советскому Союзу, – привычно, как будто этот разговор происходил на вечерней поверке на родной заставе, ответил Зубков. – Однако что же это наших–то никого до сих пор нет?
***
Деревня Силино, в направлении которой двигался Бугров, стояла на взгорке. В ней было дворов пятьдесят, небольшая церквушка и старый, давно уже не действовавший ветряк. Бугров увидел все это, как только вышел на опушку леса перед Силином. Взгорок был невысок. Со стороны леса, почти от самой опушки, он весь был перекопан под огороды и сплошь покрыт картофельной ботвой. По деревенской улице то и дело сновали люди. Время от времени ветер доносил до Бугрова неразборчивые голоса, лай собак. И все время он слышал глухую и далекую артиллерийскую стрельбу. Слева к взгорку примыкало большое болото, уходившее в лес и скрывавшееся в нем. Оно началось еще неподалеку от места остановки их группы и сразу же отделило ’Бугрова от Закурдаева и Борьки. Они шли вперед, он–по правому, они–по левому краю этого болота. Где–то, справа от него, к железной дороге двигался старшина.
Бугров долго приглядывался к деревне. Ничего подозрительного не заметил, но до темноты решил в нее не входить. Времени у него было достаточно.
С сумерками артиллерийская стрельба утихла. Бугров подождал еще немного и пополз по картофельным грядкам к деревне. Вспомнив рассказ Закурдаева, он тоже выбрал крайний дом, справедливо решив, что в нем также живут какие–нибудь старики. Потому что дом этот был самым неказистым в деревне. Покосился, наполовину врос в землю, крыт был не соломой, как подавляющее большинство домов в Силине, а камышом.
Рядом с ним, но еще ближе к огороду, стояла еще какая–то хибара: не то в прошлом банька, не то амбарчик. Но еще более ветхая, чем сам дом. Бугров был уверен, что, если даже в деревне и есть немцы, в этой хибаре они на постой не встанут. Бугров волновался, потому что впервые был в разведке и ему очень хотелось оправдать доверие старшего лейтенанта. Тем более что перед самой войной, а это было всего лишь в начале июня, при задержании нарушителя он, Бугров, что называется, сплоховал: погорячился, выдал себя и спугнул вражеского лазутчика. Тогда все это могло бы кончиться очень, плохо. Враг ушел бы незадержанным. Но старший лейтенант Сорокин, как всегда, принял необходимые меры и перекрыл ему пути отхода. Он же потом провел с Бугровым несколько индивидуальных занятий. Подробно разобрал все случившееся, проанализировал, объяснил, как надо было действовать. Бугров очень хорошо понял, что имел старший лейтенант в виду, когда посылал его на это задание и сказал ему: «Уверен, что на сей раз все будет в полном порядке». Только так и должно было быть. И потому Бугров волновался…
Он подполз сначала к хибаре, а потом к дому и встал за угол. В деревне было тихо. Лишь в нескольких домах слабо мерцали огни. Остальные были погружены во мрак, а деревня казалась вымершей. Бугров вышел из–за угла и направился к крыльцу. И в тот же момент с противоположной стороны дома навстречу ему вышли два дюжих немца. Они были в пилотках, в сапогах, с расстегнутыми воротниками кителей, с засученными рукавами, с винтовками, висевшими за спиной. Они не ожидали этой встречи.
– Рус! – почти с удивлением воскликнул немец и осветил его лучом фонарика.
– Hande hoch! [4]4
Руки вверх! (нем.)
[Закрыть]– скомандовал другой.
Бугров, ослепленный фонариком, не видел, что они делали. Но ему не так уж и важно было это знать. Он понял, что в его распоряжении секунды. И не задумываясь полоснул по немцам очередью из автомата. В следующий момент он был уже возле хибары. Ему надо было пробежать еще метров сорок, и темнота надежно спрятала бы его. Но за спиной у него раздались сразу две очереди. Он почувствовал сильные удары по ногам и упал. И уже на руках заполз в открытую дверь хибары. Боль в ногах была невыносимой. Но Бугров не потерял сознания. Высунулся из хибарки и открыл огонь по маячившим в темноте фигурам немцев, бегущих по его следу. В темноте послышались крики, и все стихло. Немцы не стреляли. Потом он услышал их крики из–за стены:
– Рус, сдавайс! Рус, капут!
То, что ему «капут», он понял. Теперь он не смог бы даже выползти из своего укрытия. Но сдаваться он не собирался. И жизнь свою отдавать дешево тоже не думал. Он отстегнул от автомата ремень и туго перетянул ногу выше раны. Другую ногу перетягивать было нечем. Но она и болела меньше.
– Рус, сдавайс! – повторили за стенкой. И послышалось сразу несколько голосов.
Он снял с пояса гранату, единственную имевшуюся у него, вырвал чеку и выбросил ее из дверей за стенку, за которой слышались голоса. Взрыв тряхнул хибарку, как карточный домик. Сквозь ее щели блеснуло пламя, сверху на Бугрова посыпалась пыль и какая–то труха. За стеной снова раздались крики. Но теперь они были уже совсем иными. Они были полны ужаса, боли, проклятий.
И опять на какое–то время все стихло. А потом снова, но уже откуда–то издалека закричали:
– Рус, сдавайс!
И на крышу хибарки, озаряя все мертвым голубоватым светом, с шипением упала ракета. Вокруг стало светло как днем.
– Рус, капут! – орали из темноты.
Ракета погасла. Но перед глазами Бугрова продолжали плавать яркие, цветастые круги. Бугрову показалось это странным. Но потом он понял, что это не оттого, что его ослепило, а от потери крови.
– Рус, сдавайс! – кричали снова, но уже ближе. – Сдавайс!
Вспыхнула вторая ракета, скатилась с крыши и продолжала гореть перед входом в хибарку. Чтобы не ослепнуть от ее света, Бугров плотно зажмурил глаза.
– Сдавайс! – повторили совсем рядом.
«Живым хотят взять, – подумал Бугров. – Не дамся!» И тут же вспомнил, что в кармане гимнастерки у него комсомольский билет и служебная книжка пограничника. Он достал их и изорвал в мелкие клочья.
– Рус, плен! – крикнули снова и постучали в стенку хибарки.
– А ты возьми, если сможешь! – шепотом ответил Бугров и с болью подумал: «Жаль, что свои не узнают, что тут эти гады! Вдруг в эту сторону пойти надумают!»
– Рус, капут!
Очевидно, немцы надеялись, что русский им ответит и тем самым выдаст, что он еще живой, и кричали не переставая. Но Бугров понимал это, крепко сжал зубы и лишь повторял про себя: «Бери, бери! Чего ж ты не берешь? Вот он я! Берите, гады!»
Немцы кричали долго. Стреляли из ракетниц. Но войти в хибарку не решались. И в то же время не спешили прикончить упрямого русского ни гранатой, ни из винтовок, которые безо всякого труда насквозь пробили бы трухлявые стенки хибарки. Они хотели взять его живьем. И чтобы окончательно обезвредить его, если он все же еще жив, зацепили угол хибарки тросом, дернули тягачом и обрушили лачугу на Бугрова. От удара свалившихся на него бревен, слег и всего прочего Бугров потерял сознание. Немцы так и вытащили его из–под завала без памяти. Подсвечивая фонариками, перевернули его на спину, вырвали из рук автомат, обшарили карманы, пытаясь найти гранаты, но ничего не нашли и за руки потащили к тому дому, к которому сначала направлялся Бугров. Там прислонили его к стенке, окатили из ведра холодной водой и оставили лежать до утра под присмотром патруля. Бугров пришел в себя. Но не нашел в себе сил даже сесть. Свалился на бок и снова потерял сознание. В течение ночи сознание возвращалось к нему несколько раз. Мысли в голове у него роились, путались, но он четко понимал, что его не случайно оставили в живых, что самое для него трудное начнется завтра. И жалел сейчас только о том, что у него не было второй гранаты. Будь она у него в руках, он, не задумываясь, поднял бы на воздух и этих патрулей, то и дело возвращавшихся к нему и шевеливших его сапогами, и себя. И еще он решил: что бы с ним ни делали, он не произнесет ни слова. Ни о чем другом он просто не успевал больше подумать, голова начинала вдруг кружиться, в глазах темнело, и он проваливался в бездну. Потом опять к нему подходили патрули, опять обливали его водой, которую черпали из колодца, толкали сапогами, кричали «Рус! Рус! Капут!», и он снова обретал способность видеть, слышать и чувствовать. Перед рассветом ему показалось, что он не потерял сознание, а уснул. Потому что, когда открыл глаза, то даже почувствовал, что в нем еще сохранилась какая–то сила. Он проснулся не сам. Его опять окатили водой. Перед ним прохаживался офицер, шагах в десяти стоял взвод солдат, а за ними все жители деревни: старики, старухи, мужчины, женщины, дети. И еще – он увидел это не сразу–на траве, на разостланных простынях, лежали девять убитых немецких солдат.
Как только он открыл глаза, офицер остановился. И заговорил на плохом русском языке:
– Кто ты есть?
Бугров молчал.
– Какой части ты есть? – требовал ответа офицер.
Бугров не ответил и на это.
– Если ты есть мольчиш, я прикажу тебя бить, – пригрозил офицер.
В этот момент к нему подошел солдат и протянул зеленую фуражку Бугрова, найденную, очевидно, под обломками хибарки.
– О, зольдат по границе! – догадался офицер. – Ты большевистский есть фанатик. Русская армия бежит под силой немецкого оружия. А ты стреляешь. Где есть твои товарищи?
Бугров сделал вид, что не слышит офицера. Да он и на самом деле почти не слышал его. В ушах у него шумело, он еле держал голову. И думал только об одном: лишь бы не застонать, не показать свое бессилие.
– Откуда ты пришел? – продолжал допрашивать офицер.
Бугров молчал.
– Не знаешь? – закричал офицер. – А убивать этих доблестных зольдат знаешь? Ты чекист и бандит. И будешь повешен.
«Так вот почему вы их тут выложили! – подумал Бугров. – Ну что ж, все же не задаром вы меня взяли. Жаль только, мало я вас порешил».
Перед глазами у него все поплыло, и он, как ни старался, так и не смог поднять головы. Он не видел, как к офицеру подошел другой офицер и уже по–немецки сказал:
– Торопитесь, Отто. Он через минуту испустит дух. И весь этот спектакль будет ни к чему.
– Пожалуй, – согласился первый офицер и подал команду солдатам.
Двое дюжих немцев схватили Бугрова за руки и потащили к высокому дереву, на одном из сучков которого уже висела веревка. Бугров ее не видел. Впрочем, он вообще уже ничего не видел и не чувствовал. Бугрова повесили.
– Так будет с каждым, кто осмелится поднять руку на солдат фюрера, – громко сказал офицер по–русски, обращаясь к согнанным на казнь сельчанам. И добавил уже совсем тихо по–немецки: – Потому что, если каждый русский солдат убьет по девять немцев, от германской нации останутся одни штандарты.
***
Как только Закурдаев и Борька разошлись с Бугровым, Закурдаев сказал своему спутнику.
– Я думаю, нам вместе тоже идти незачем.
– Почему? – не понял Борька.
– И риск лишний. И увидим меньше.
– А как же пойдем?
– А вот так: ты чеши по кромке болота. А я метров на сто отойду левее. Во–первых, вдруг на немцев напоремся – сразу обоих схватят. Во–вторых, ежели со мной что случится – тебе легче будет назад дорогу искать. Так обратно по своему следу и вернешься. И всех предупредишь. Понял?
– Понял.
– А по кромке шагай смело, не бойся. Немец в болоте сидеть не станет, – объяснил Закурдаев и уже свернул было в свою сторону. Но неожиданно остановился: – Еще, крестник, сигнал нам с тобой завести надо.
– Я по–петушиному умею, – сразу предложил Борька.
– А ну…
Борька прокукарекал довольно умело.
– Артист, – похвалил Закурдаев. – Только не пойдет.
– Не похоже? – смутился Борька.
– Похоже–то, похоже. Да петухов в лесу не бывает. Ну откуда ему тут взяться? А еще как умеешь?
– Крякать умею.
– О, это дело., – обрадовался Закурдаев. – Это возле болота сгодится. Давай–ка!
Борька неплотно сжал руку в кулак, приставил его к губам, как рупор, и трижды крякнул.
– Это где ж ты так насобачился? – удивился Закурдаев. – Надо же…
– С батей на охоту ходили, – сказал Борька. – Я подманивал, а он стрелял.
– Да научился–то где?
– У себя во дворе селезня дразнил, – признался Борька. – Он за уткой куда угодно, хоть на крышу мог залететь. Вот я его и дразнил.
– Циркач, – не сдержал улыбки Закурдаев. – Так давай и запомни: что заметишь – крякай. А если ты мне понадобишься, я тебе иволгой свистну. Слушай.
Закурдаев вытянул губы и глуховато, будто изнутри высвистел целую руладу: «фиу–тиу–лиу». И повторил это дважды.
– Тоже здорово, – понравилось Борьке.
– Вот и порядок. Раз свистну – стой. Два – дуй ко мне. Три – прячься. И лучше всего – в болото.
И они разошлись. Закурдаев мерил землю саженными шагами. Борька, изредка видя его в просветы между деревьями, чтоб не отставать от него, почти бежал вдоль болота. Он то и Дело прислушивался к доносившимся звукам. Почти все время слышалась далекая стрельба. Гудели и завывали моторы. Закурдаев не свистел. Но примерно через час Борька все же услыхал «фиу–тиу–лиу» два раза. И стремглав побежал к своему старшему. Теперь Закурдаев говорил почти шепотом:
– Мотай–ка, крестник, на дерево. Присмотрись хорошенько.
Борька, как обезьяна, ловко и быстро вскарабкался на высокий дуб. Он, конечно, не знал, что в то же время, в другом месте, но так же с дерева, панораму местности наблюдает старшина Зубков. И видит примерно то же, что видит сейчас он, Борька: дымы на горизонте, движение машин по видимым участкам дороги, пролетающие в небе самолеты. И слышал он почти те же звуки, которые слышали и Зубков и Бугров: раскаты артиллерийских выстрелов, грохот и эхо разрывов снарядов и бомб. Борька постарался запомнить все, что ему удалось высмотреть, и спустился вниз. Ему не терпелось поскорее обо всем доложить Закурдаеву, и с нижнего сучка он просто спрыгнул на землю. Но Закурдаеву это не понравилось:
– Геройство свое показываешь? – недовольно глядя на Борьку, вопросом встретил он его. – А если ногу подвернешь? Что с тобой тогда прикажешь делать?
– Да что вы, дядь Гриш, – оторопел Борька. – Я с сарая тысячу раз прыгал. А там выше…
– Обстановку учитывать надо, – не дал договорить ему Закурдаев. – Давай по делу: что видел?
Борька подробно рассказал. Закурдаев остался доволен докладом.
– Значит, впереди кусты, а левее дорога, – повторил он. – В кусты нам лезть незачем. На дорогу тоже выходить нет смысла. Нам ведь по ней не идти?
– Вы меня спрашиваете? – удивился Борька.
– Сам с собой рассуждаю, – буркнул Закурдаев. – Аида в обход кустов.
Они двинулись дальше. Прошли еще километров пять. Отсюда орудийная стрельба слышалась совсем близко. Закурдаев остановился.
– Где–то неподалеку гвоздят, – шепотом сказал он. – И лес редеет. Наверное, там на опушке и огневая позиция. Запоминай.
– Запомню, – также шепотом ответил Борька.
– И местность запоминай. Значит, отсюда правее надо брать, ближе к болоту, – говорил Закурдаев. – В болото они с такой техникой не полезут…
– Запомнил, – ответил Борька.
– А теперь оставайся тут. На тебе куртка светлая, за километр видно. А я поползу вперед, разведаю все поточнее. Автоматную стрельбу услышишь – отходи. Меня не жди…
Борька в ответ кивнул. И вдруг схватил Закурдаева за руку. Закурдаев недоуменно вскинул на него взгляд:
– Что?
– Слышите? – прислушиваясь к чему–то, спросил Борька.
Закурдаев тоже прислушался.
– Ничего не слышу, – признался он.
– Скрежещет что–то, – объяснил Борька.
Закурдаев повертел головой, поочередно приложил к ушам то правую, то левую ладонь и недоуменно пожал плечами:
– Может, померещилось?
– Да нет же. Вроде как косу кто точит.
– Этого мне не расслышать. Меня так на катере гранатой оглушило, что до сих пор в ушах шум стоит, будто в колокола кто наяривает, – объяснил Закурдаев. – И сейчас точит?
– Перестало…
Закурдаев махнул рукой, дескать, муть все это, и пополз. Но Борька остановил его снова.
– Что еще? – даже рассердился Закурдаев.
– А вы за мной вернетесь? – спросил неожиданно Борька.
Закурдаев изобразил было на лице негодование. Но увидел Борькины глаза и осекся. В один миг вспомнил все, что пережил этот парнишка за последнюю неделю, все понял и крепко сжал ему руку и тоже спросил:
– А ты думаешь, меня без тебя там наши примут?
– Не знаю, – признался Борька.
– Близко не подпустят, браток, – заверил его Закурдаев. – И вообще на границе закон железный: сам пропадай, а товарища выручай. И хватит. Сиди. А то стемнеет, и ничего я не увижу.
Закурдаев уполз. А Борька лег под куст и плотно со всех сторон прикрыл себя ветками орешника. На душе у него стала совсем спокойно. И он сейчас, пожалуй, не объяснил бы даже самому себе, почему, собственно, задал Закурдаеву такой вопрос. Но он и не жалел, что задал его. Для него всякое теплое слово было теперь несказанно дорого. Но особенно ему приятно было услышать это слово от ворчливого и вечно чем–нибудь недовольного дяди Гриши Закурдаева…
А Закурдаев, еще не видя огневой позиции, уже определил, что на ней четыре орудия крупного калибра. Огонь они вели методически, с интервалами между выстрелами в тридцать секунд. От каждого выстрела болотистая земля вздрагивала, и, поскольку Закурдаев полз, он чувствовал эту дрожь всем телом. Он полз, собственно, не на огневую позицию. Она была ему не нужна. Он обползал ее стороной, изучая проход между болотом и этой огневой позицией. Проход, по которому, возможно, им предстояло нести командира. И он определил этот проход. И хотя уже сгущались сумерки, все, что надо, высмотрел и вернулся к Борьке. Но сколько он ни присматривался к знакомому месту, сколько ни таращил глаза, ни напрягал зрение, отыскать Борьку он так и не смог. И волей–неволей снова пустил в ход свое «фиу–тиу–лиу». Борька отозвался неожиданно близко. Он крякнул так, что Закурдаев даже вздрогнул от неожиданности.
Несмотря на серьезность всей ситуации, а может, еще и от радости, что дядя Гриша вернулся целым и невредимым, Борька чуть не рассмеялся. А Закурдаев, хотя ему тоже вдруг стало смешно, показал Борьке кулак и прошипел знакомое:
– Ну, крестник… – А потом все же не выдержал и похвалил: – Здорово замаскировался. Молодец!
Назад к своим они шли уже вместе. Встретить в ночном лесу немцев было маловероятно. Настроение у них было неплохое, задание они выполнили успешно. Закурдаев снова похвалил Борьку:
– Ты, вообще–то, я гляжу, быстро все ухватываешь. Это хорошо. И разведчик из тебя со временем может получиться толковый.
– Я пограничником буду, – сказал Борька.
– Тоже дело, – похвалил Закурдаев.
– У нас в деревне все мальчишки пограничниками хотели стать. Мы ведь на самой границе жили…
– Знаю, – сказал Закурдаев.
– А когда я с батей в прошлом году был в Москве на Сельскохозяйственной выставке, я сразу нашел павильон, где собак показывают. И целый день на овчарок смотрел. И батя обещал мне достать щенка. Чтоб я его вырастил и выучил, как Индуса, – продолжал Борька. И вдруг сник: – Да вот как все получилось…
Закурдаев обнял его за плечи.
– Крепись, крестник. Отомстим мы за твоего отца. И за всех отомстим. А щенка я тебе подарю, дай только к своим выйти. Да и сам ты мстишь уже этим гадам, как надо, – сказал Закурдаев и еще крепче обнял Борьку.
– И гранату тогда, хоть вы меня и ругали, я тоже правильно сделал, что бросил, – словно оправдываясь, напомнил Борька.
– На поверку вышло, что да, – не стал спорить Закурдаев. Но побоялся, очевидно, перехвалить парня и тут же добавил: – Но самовольничать все равно никуда не годится. Тем более пограничнику. Он не просто боец. Он часовой Родины. Его первым с чужой стороны видно. А за спиной у него вся земля наша лежит, со всеми ее людьми, – городами, дорогами, самыми малыми деревушками и самыми узкими тропами. И мы первые за них перед народом в ответе. Это, брат, никогда забывать нельзя. И потому насчет дисциплинки – у нас во как строго!
Под утро они вернулись к своим. Зубков был уже там. Он увидел Закурдаева первым и сразу спросил:
– А малец где?
– Идет, – ответил Закурдаев, подошел к старшему лейтенанту и доложил: – Ваше задание выполнено.
***
Бугрова прождали до десяти, хотя Сорокин и установил крайний срок возвращения в девять. Ждали потому, что очень были нужны сведения по тому центральному направлению, по которому пошел на Силино Бугров. И еще потому, что не хотелось верить в гибель товарища. Ведь только смерть могла помешать ему вернуться в расположение группы.
В десять Сорокин оценил обстановку:
– Через железную дорогу нам хода нет. Она охраняется. Кроме того, есть основания предполагать, что за железной дорогой идет интенсивная переброска войск противника. Там сухо, болот нет. И немцы подвозят там к фронту и пехоту и танки. Что делается в направлении Силина, нам, к сожалению, неизвестно. Конечно, можно было бы сегодня разведку повторить. Но это значит потерять еще сутки…
Сказав это, Сорокин посмотрел на капитана Колодяжного. Того уже совсем нельзя было узнать, так изменился он за эти дни.
– В общем, этих суток у нас тоже нет, – продолжал Сорокин. – Мы пойдем к фронту сейчас, с таким расчетом, чтобы ночью попытаться перейти линию фронта. И пойдем на Дубняки, а точнее – правее, почти по самой кромке болота.
Пограничники слушали старшего лейтенанта молча. Так же молча поднялись с земли и взяли на плечи носилки с капитаном.
– Показывай дорогу, – сказал Сорокин Борьке и пошел за ним.
Ровно в одиннадцать открыла огонь батарея немцев в районе Дубняков. Это послужило хорошим ориентиром пограничникам. Пошли быстрее, уверенней. И еще примерно через час подошли к тому кусту, в котором накануне прятался Борька. Здесь сделали короткий привал и двинулись дальше.
Прошли еще с полчаса и миновали рубеж, до которого вчера дошел Закурдаев.
И снова залегли, прислушиваясь к грохоту стрельбы. Сегодня вели огонь несколько батарей.
– А пулеметов и винтовок, однако, не слышно, – заметил Зубков.
– Это стреляет дивизионная или даже корпусная. И бьет километров за десять – двенадцать. Пусть даже по объектам в нашем тылу. Все равно до фронта получается километров шесть – восемь. Потому и не слышно, – объяснил Сорокин.
– А поближе–то выбрать огневые боятся? – усмехнулся Елкин.
Сорокин неопределенно пожал плечами:
– Болото, наверное, не позволило…
– Вот и я думаю: если оно туда загнуло, значит, и мы в него упремся, – сказал Зубков.
– Увидим. Отсюда до фронта разведывать будем каждый километр, – ответил Сорокин.
К нему тотчас же подполз Закурдаев.
– Разрешите мне, товарищ старший лейтенант, довести дело до конца, – попросил он.
Сорокин возражать не стал:
– Иди.
Закурдаев быстро поднялся, повесил автомат на грудь, сделал вперед буквально три шага… и замер. В просветах между деревьями было видно, как впереди, совсем близко от места их остановки, над лесом медленно поднимался аэростат с гондолой и двумя наблюдателями. Закурдаев мгновенно залег и с проворством ящерицы отполз за куст. Аэростат видели все: и Сорокин, и Зубков, и Сапожников, и Елкин, и Борька. И тотчас же ветер донес до них скрежещущий, будто скоблят ржавое железо, звук.
– Вот и вчера так скребло, – зашептал Борька Сорокину. – Мы слушали, слушали, а потом подумали, что, наверное, послышалось.
– Это лебедка, – сразу определил Сорокин. – Корректировщиков поднимают. Григорий, разведку отставить.
Аэростат поднимался все выше и выше, и двое наблюдателей – корректировщики артиллерийского огня, – сидевшие в его гондоле, уменьшались прямо на глазах. Пограничники следили за ними не отрывая глаз. И им казалось, что вместе с этими наблюдателями от них удаляется желанная и долгожданная линия фронта.
Затянувшееся молчание нарушил Сапожников.
– Выходит, нам вперед дороги нет, – ни к кому не обращаясь, тихо сказал он.
– И влево нет. Там батарея, – дополнил его Елкин. – А справа болото…
– Прекратить разговоры! – оборвал бойцов Сорокин. Ему не понравился тон, которым были сказаны эти слова, и он решил, что бойцам стоит напомнить, в какой обстановке находится их группа. – Мы не на прогулке, а на войне. Мало ли еще будет неожиданных ситуаций? Надо ко всему быть готовым. Обстановка потребует – будем обходить батарею. Понадобится – полезем через болото. Но отходить не будем ни на шаг.
Снова наступила пауза.
– Вот и я хотел спросить, – нарушил ее на сей раз Зубков. – Разрешите, товарищ старший лейтенант?
– Спрашивайте, старшина, – разрешил Сорокин, потому что знал: Зубков ерунды нести не станет.
– Сколько же их там с этим дирижаблем управляется? Не рота же?
– Думаю, что даже не взвод. Скорее всего, отделение, – ответил Сорокин.
– Стало быть, девять человек? – допытывался Зубков.
– Допустим.
– Двое улетели. Осталось семь?
– Будем считать, так.
– Так неужели мы с семерыми не сладим?
Такой разговор старшему лейтенанту был больше по душе. Но рисковать жизнью раненого командира он не мог да и не имел права и потому сказал:
– Конечно, сладим, старшина. Но дело не только в нас.
Зубков невольно оглянулся на Колодяжного. Вид капитана напугал его больше, чем вся ситуация, в которой они очутились. Жить капитану оставалось явно считанные часы. И отходить обратно с ним в лес, обходить батарею, нести его через дорогу, минуя Дубняки, нечего было и думать. На это потребовалось бы не менее двух суток. Ведь днем в прифронтовой полосе, даже в этом сильно заболоченном районе, где всякое передвижение войск противника велось исключительно по дорогам, пограничники, как правило, отсиживались где–нибудь в укромном месте. А если и шли, как сегодня, так только потому, что провели предварительную разведку.