412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Розов » Дао Кенгуру » Текст книги (страница 17)
Дао Кенгуру
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 23:45

Текст книги "Дао Кенгуру"


Автор книги: Александр Розов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 29 страниц)

То, что, к моменту прихода туземных колонистов, на Пингелапе уже сложился кампус интернациональных резервистов Народного флота, которые создали в середине лагуны планктонную ферму (плафер), а на берегу построили ветровые генераторы и несколько ангаров – мини-фабрик, было для туземцев только плюсом. Плафер привлекал в лагуну обильные стаи рыбы, а в кампусе можно было купить всякую малую технику, получить медицинскую помощь, или в случае чего – попросить быстрой полицейской защиты. А туземные колонисты дарили коллективу кампуса чувство причастности к мифу (или к псевдо-мифу) об эре Мауна-Оро, великого древнего короля – объединителя Гавайики.

В этом симбиозе обе стороны не совсем четко представляли себе мотивы друг друга: резервисты думали, что «Paruu-i-hoe» (Закон Весла – кодекс Мауна-Оро, приведенный магистром Ахоро О'Хара в «Эпосе Tiki») – это обычай туземцев. Туземные колонисты понятия не имели о книге О'Хара и думали, что Paruu-i-hoe – это правила резервистов. Кодекс был краткий, несложный и учитывал специфику жизни на атолле, поэтому его соблюдение не напрягало ни резервистов Народного флота, ни туземных колонистов. Примечательно, что дети туземных колонистов уже воспринимали кодекс Paruu-i-hoe ДЕЙСТВИТЕЛЬНО как часть своих родных мифов (без всякой приставки псевдо-).

…Экс-консул Ури-Муви Старк глотнул пива и кивнул головой в направлении стайки микронезийских мальчишек и девчонок среднего школьного возраста, которые сейчас устроились на парапете платформы-паба. Платформа была установлена на сваях над мелководьем между дамбой аэродрома и песчаным пляжем на северном (выходящем в лагуну) пляжем островка Пелелап. Сверху платформу прикрывал навес из армейского парашюта «T-11» (самого массового в США и Канаде).

– Симпатичные юниоры, – оценил Корвин, глянув на этих подвижных ребят, одетых по нынешнему Tiki-стилю только в очень короткие, легкие и яркие килты с простейшими трубками-коммуникаторами, закрепленными на поясе под правой рукой.

– Симпатичные, – подтвердил Ури-Муви, – а как тебе кажется, о чем они думают?

– Ну, – Корвин почесал свой бритый затылок, – типа, они изобретают какой-то заход.

– Однозначно, изобретают, – согласилась с ним Лирлав, – глаза у них хитрющие.

– Вот, – Ури-Муви кивнул и сделал еще они глоток пива, – юниоры прикидывают, как напроситься в пассажиры на вашем гибриде корзины-тележки и ветряной мельницы.

Рыжая кйоккенмоддингер возмущенно ударила кружкой по столу.

– Вот не надо так о нашем йологлайдере!

– Это я от зависти, – признался знаменитый капитан авиа-партизан Африки, – у меня не укладывается в голове, как такая простая идея так долго оставалась ненайденной.

– Не такая уж простая, – заметил Корвин, – я сложил три дюжины разных оригами, пока нашел дизайн, показавшийся перспективным, а потом еще неделю крутил виртуальную модель на компьютере. Заметь, Ури: программа «виртуальная аэродинамика объектов произвольной формы» еще 20 лет назад существовала только для больших компов, а в полноценном варианте для ноутбука появилась, когда я уже заканчивал институт.

– Э, нет, – Ури-Муви выразительно покачал указательным пальцем, – фокус вовсе не в компьютере, а в интуиции. И не говори, что интуитивная идея принадлежит Шриверу. Знаешь, я посмотрел работы Шривера. У него воздушное колесо существенно иное.

– Ури, а тебе правда понравилось? – спросила Лирлав.

– Смотря что, – ответил он, – если ты про машину, то да, и у меня есть кое-какие идеи о будущем такой схемы. А если о твоем полете, то ты бешеная экстремистка. Не лезь в потоки больших трамплинов над океаном на сверхлегкой игрушке! Вероятно, Корвин предупреждал, но у тебя синдром самоуверенности, как у многих пилотов на третьем месяце учебно-полетной практики.

– Я не сообразил предупредить, – признался штаб-капитан, – до меня дошло, что этого лучше не делать, когда Лирлав уже вошла в ядро потока. И мне стало страшно давать команду на выход оттуда сквозь турбулентную границу на средних высотах.

– Почему страшно? – удивился Ури-Муви Старк.

– Ну… – Корвин сделал пару глотков пива, – …Визуально стала наблюдаться сильная болтанка, и я опасался, что пилот получит травмы от встрясок кресла.

Экс-консул сложил губы трубочкой и издал громкий гудок, потом похлопал по плечу Лирлав и сообщил:

– Гло, тебе зверски повезло. Лишь лучшие из лучших инструкторов разрешают своим курсантам такие экстремальные штуки, и выводят оттуда нежно, как в колыбельке.

– Я понимаю, – лаконично ответила кйоккенмоддингер.

– Ури, хватит меня хвалить, – попросил Корвин, – лучше скажи: какие минусы у йоло?

– Не скажу, пока не налетаю на этой штуке хотя бы сто минут.

– Тебе показать, как?..

– Вот уж нет, – Ури-Муви покачал головой, – я должен сделать это сам, по инструкции, которую ты сочинил. Я ее уже скачал с сайта вашей авиа-верфи.

Тут один из мальчишек-туземцев, видимо, самый бойкий, соскочил с насеста и быстро оказавшись рядом с экс-консулом спросил:

– Капитан Африка, а ты когда будешь лететь на штуке с колесом вместо крыла?

– Вот же какие чудесные уши у тебя, Хоэно! – восхитился Ури-Муви, и слегка потрепал мальчишку за левое ухо, – Реальные локаторы! Значит, так: летать я буду завтра утром. Подходи к военной парковке аэродрома через час после рассвета. К твоим друзьям это относится в равной мере. Как понял меня?

– Я понял, команданте! Mauru-roa! – обрадовался мальчишка, и метнулся к остальным юниорам. Еще миг – и вся стайка, перевалившись через парапет, плюхнулась в воду.

– Они классные! – высказала свое мнение Лирлав.

Ури-Муви Старк кивнул знак согласия, и негромко сказал:

– Они наше близкое будущее, которое мы создаем. Пардон, что с таким пафосом, но я действительно считаю, что им будет принадлежать этот океан и это небо. Причем, мы оглянуться не успеем, как это произойдет просто силой вещей. Точнее, силой Tiki. Мы осторожничаем, опасаемся вражеской силы, которая вообще-то иллюзорна, мы в плену предрассудков относительно экономической и военной мощи государственных систем Первого мира. Опыт уходящей эры давит нам на плечи. А эти юниоры начинают расти другими. И через несколько лет они так врежут Объединенным Нациям, что засранцы, считающие себя планетарным правительством, попрячутся под столы в своих офисах.

– А ты не опасаешься, что это будет уже слишком? – спросил Корвин.

– Не опасаюсь, – тут экс-консул улыбнулся, – если я чему-то научился за 20 лет войн в Африке, так это тому, что с финансовой олигархией следует договариваться только с позиции силы, когда они тебя боятся, а ты их – нет. Надо глушить их страхом, чтобы в мозгах у них образовался рефлекс: прятаться под стол, когда мы оскаливаем клыки!

– Какая-то каннибальская философия, – недовольно пробурчала Лирлав.

– Зато работает, – лаконично ответил он.

Корвин вздохнул и снова почесал в затылке.

– Черт с ней с политикой, Ури. Скажи лучше, как дела в «Kraken-Kraal»?

– Хэх… – экс-консул, а теперь директор сетевого партнерства верфей «Kraken-Kraal», улыбнулся, – …Я хотел поговорить об этом завтра за обедом, если не возражаешь.

– Не возражаю. Но, как консультант, я хочу заранее психологически подготовиться.

– Да, Корвин, тебя не переспоришь. Излагаю вкратце. Основная верфь, что на атолле Фараулеп, работает в режиме, который ты задал зимой. Переработка битых танкеров и сухогрузов и переделка старых тральщиков в ультра-яхты. И, мы организовали вторую площадку, на атолле Ифалик, под заказ киношников киви на продвинутую копию 200-метрового колесного парохода «Левиафан» Брюнеля 1854 года.

– Ни хрена себе… – протянул штаб-капитан.

– То-то же! – Ури Муви был доволен произведенным впечатлением, – А с тобой я хочу посоветоваться про движок. Нужно немного, 8 тысяч лошадиных сил. Нам предлагают компактную треугольно-роторную паровую машину схемы Ванкеля. Что скажешь?

– Ну, Ури, если уж выпендриваться, то лучше сферическая машина с шарниром Гука.

Экс-консул удивленно погладил подбородок.

– Впервые слышу. А что это такое?

– Завтра расскажу, – пообещал штаб-капитан.

– Ладно, пусть будет завтра. Вообще, надо сейчас гуманно отправить вас отдыхать.

– Хорошая идея, – отозвалась Лирлав.

– В общем, – продолжил Ури-Муви, – берите этот тайский баркас, и езжайте в лагуну. Игрушка комфортная. В холодильнике жратва и выпивка. Все в вашем распоряжении, отдыхайте, пейте, ешьте, спите, не стесняйтесь. Встретимся завтра за обедом.

На этом и они расстались до следующего дня. Тайский баркас – 10-метровая лодка с домиком-каютой, правда, оказался комфортным, а для двух персон к тому же очень просторным. Оставшаяся часть светового дня прошла в чередовании ненапряженного фридайвинга, немного сумбурного, но очень веселого секса, и вдумчивой дегустации сокровищ холодильника.

Так прошел световой день. На закате, когда шар солнца уже тонул где-то на западе, у северного края маленькой черточки – островка Сокау, окрашивая горизонт в красно-пурпурные тона, Корвин и Лирлав просто лежали на широком надувном матраце на палубе, и время от времени передавали друг другу гигантскую кружку с умеренно-охлажденным кокосовым молоком. И, рыжая кйоккенмоддингер, сделав очередной аппетитный глоток, потянулась всем телом, а потом задала внезапный вопрос:

– Эта фраза Ури-Муви насчет оскаленных клыков. Что ты про это думаешь?

– В смысле, что противник должен рефлекторно прятаться под стол от ужаса? – не без некоторой иронии уточнил штаб-капитан.

– Да. Про это, и про юниоров, которые вырастут другими, и вообще, про то, что будет.

– Ну… – произнес он, – …Я думаю, что Ури-Муви немного сгущает краски. Но, если не придираться к отдельным эпитетам, то он прав. Лидеры, как бы, Объединенных Наций автоматически топчут любого, кто им не угодил, если только они его не боятся. Оффи-характер, феномен статусной мании величия. В литературе описано, между прочим.

– И что? – спросила Лирлав, – Вечная Холодная война в шаге от Барьера Хопкинса?

– Откуда ты знаешь про Барьер Хопкинса?

– А, по-твоему, я не должна о нем знать? – слегка агрессивно отреагировала она.

– Ой! – Корвин в артистическом ужасе закрыл голову руками, – Ты оскалила клыки!

– Кэп, ты прикалываешься, а я на самом деле хочу разобраться.

– Aita pe-a, – сказал он, – я даже не буду спрашивать, почему ты вдруг заинтересовалась неомальтузианством, тератонной войной, и в частности идеей Сэма Хопкинса.

– А ты спроси, – предложила рыжая кйоккенмоддингер.

– Ладно, спрашиваю. Так, почему?

Вместо ответа, она порывисто вскочила на ноги, и юркнула в каюту, а примерно через полминуты вернулась и положила перед ним включенный ноутбук.

– Вот, смотри.

– Смотрю, – сказал Корвин, и прочел с экрана, – CBC-TV Онтарио, 20 июля в программу «Полтика и альтернативы» (ведущий – Алан Пайнс) приглашен профессор философии и социологии Найджел Эйк. Тема беседы: Барьер Хопкинса – миф или мировая угроза?

20 июля, вечер, Канада, Торонто. Телестудия CBC – Онтарио.

Эти двое являли собой полную противоположность. Телеведущий Алан Пайнс, отлично сложенный 40-летний представитель преуспевающей когорты журналистики, одетый в дорогой, но строгий серый костюм, четко пригнанный по фигуре, и гармонирующий с оформлением TV-студии в стиле «classic techno». И профессор Найджел Эйк, 70-летний патриарх натуралистического гуманизма, учившийся еще у великого Корлисса Ламонта, основателя этой философской школы. Эйк был похож на толстенького гнома, одетого в мешковатые синие джинсы и такой же мешковатый белый вязаный свитер. У среднего зрителя сразу создавалось впечатление, что телеведущий представляет здесь прогресс и современность, а философ символизирует трогательную, но исчезающую архаику.

Пайнс встал с кресла и красивым уверенным шагом подошел к киноэкрану на стене.

– Привет всем, кто смотрит «Политику и альтернативы» в этот вечер. По сложившейся традиции, я прошу всех зрителей отнестись спокойно к тем, возможно, жутким вещам, которые вы увидите сегодня на экране. В основном, это реконструкции исторических событий, они информативны, но не должны ввергать вас в шок. Итак, начнем. Вот это документальные кадры атомного взрыва над Хиросимой 6 августа 1945 года.

(На экране – вспышка, огненный шар, и растущий ядерный гриб).

… – Мощность чудовищна: как 15 тысяч тонн тротила.

(На экране – последствия взрыва: кварталы, полностью стертые с лица земли).

… – Но это далеко не предел. Вот это тест «Castle Bravo» на атолле Бикини 1 марта 1954 года. Мощность 15 миллионов тонн тротила, или попросту: 15 мегатонн.

(На экране – разворачиваются кадры невообразимого взрыв водородной бомбы).

… – Я думаю, тут нечего комментировать, достаточно просто смотреть. Но и это еще не предел. Вы видите взрыв советской водородной бомбы в Арктике 30 октября 1961 года.

(На экране – вспышка, озаряющая кабину бомбардировщика. А затем огненный шар распухающий на треть ширины горизонта).

… – Энергия этого взрыва 50 мегатонн. Он был мощнейшим в истории человечества. Казалось, только безумец может задумать боевое применение такого оружия. Но, как известно, в октябре 1962-го, через год после советского взрыва, разразился Карибский кризис, и мир стоял на грани обмена такими термоядерными ударами. К счастью, два лидера военных блоков договорились, и угроза миновала, казалось, навсегда. Но почему мы говорим об этом событии в политической программе? И почему мы здесь вспомнили Карибский кризис? Мы обсудим это с профессором Найджелом Эйком.

Невысокий толстенький профессор улыбнулся и с легким упреком спросил:

– Алан, зачем так пугать зрителей? Мир пока вовсе не на грани ядерной войны.

– Профессор, вы сказали «пока», не так ли? – отреагировал Алан Пайнс.

– Да, Алан. В философии ничего нельзя декларировать без приставки «пока». Если мы говорим: «нет способа двигаться быстрее света», то должны добавить «пока». Нельзя исключить, что физика изобретет сверхсветовой привод, и откроет путь к звездам.

– И, профессор, – подхватил телеведущий, – нельзя исключить ядерную войну?

– Конечно, нельзя, – подтвердил Эйк, – будущее многовариантно, в нем возможно такое неприятное событие, как ядерная война. Нам надо просто быть осмотрительными.

Телеведущий поднял ладони вверх и бесшумно поаплодировал.

– Безусловно, вы правы, профессор! И когда мы узнаем о клубе молодых талантливых ученых-ядерщиков под названием «Карибский кризис», мы должны насторожиться.

– Ну что вы, Алан, – профессор Эйк снова улыбнулся, – этот клуб состоит из молодых красивых женщин, наших соотечественниц, у которых маленькие дети. А заниматься прикладной ядерной физикой с малышом на руках очень непросто. И появился такой частный научный клуб. А название… Ну, что ж, физики, как известно, шутят.

– Мне кажется, профессор, что шутка не очень смешная, ведь все эти милые женщины эмигрировали в Меганезию, и сейчас работают в ядерном центре на атолле Табуаэран, причем босс их группы – исландский физик профессор Халлур Тросторсон, которого называют «вторым Нильсом Бором». Нам говорят, что ядерный центр на Табуаэране занимается лишь производством тяжелой воды для канадских АЭС, но так ли это?

В студии повисла короткая пауза, которую оборвал Найджел Эйк.

– Я полагаю, Алан, что этот вопрос лучше задать чиновникам МАГАТЭ. Если мне не изменяет память, это они получают деньги за международный ядерный контроль.

– Да, – телеведущий кивнул, – однако проблема в том, что центральное правительство Меганезии не контролирует большинство своих островов, в частности, этот атолл, и не может гарантировать безопасность комиссии МАГАТЭ. Ядерный центр на Табуаэране сейчас зона тени. Если кто-то в Канаде знает что-то о нем, так это вы, профессор. Ведь именно вас называют идеологом феминистского движения, к которому принадлежат и участницы «Карибского кризиса», и более юные участницы экстремистской группы… (телеведущий остановился, чтобы глянуть в шпаргалку) …Kjokkenmoddinger.

– Настало время, – произнес Найджел Эйк, – кое-что уточнить. Моя книга «Эхо лунной богини» не является ни идеологической, ни феминистской. Это книга-размышление о структуре общества кроманьонского палеолита и современного западного общества.

– Но, – заметил Алан Пайнс, – эта книга агитирует за коммунистический матриархат.

– А вы сами читали «Эхо лунной богини»? – невинно поинтересовался Эйк.

– Э-э… Я не читал саму книгу, но смотрел по TV ее обсуждение за круглым столом.

Профессор философии и социологии грустно вздохнул.

– Да, разумеется, в книге целых двести сорок страниц. Слишком много букв.

– М-м… Профессор, к сожалению, книга, это, в некотором роде, устаревший жанр.

– Нет, Алан, жанр – это, например, поэма, новелла, или ода. А книга, это форма подачи информации, любой содержательный текст более, чем из 48 страниц по 1800 знаков, в котором среди знаков преобладают буквы. Более 80 тысяч букв. В XX веке книга была главным источником знаний, но в XXI веке ее потеснили комиксы и рекламные листки объемом менее тысячи знаков, зато с обилием цветных картинок.

– Э-э… Профессор, а как бы вы сами ответили на вопрос: о чем ваша книга?

– «Эхо лунной богини», – ответил Эйк, – это книга о том, как человечество развивалось, становилось все более разумным, умелым, эмоционально развитым, и, да простят меня зрители за тавтологию, более человечным. Но в некоторый момент предыстории, для субъектов, захвативших господствующее положение, все это стало неудобным. С этого момента начинается то, что мы называем «историей». В истории нет людей. В ней есть правители и подданные, в ней есть государства и войны между ними, а людей нет.

Алан Пайнс несколько секунд ждал продолжения и, поняв, что его не будет, спросил:

– Профессор, а как же матриархат, про который вы точно что-то писали в этой книге?

– В эпоху патриархата, – ответил Эйк, – все в обществе превращается в орудия. Можно прочесть в трудах античных мыслителей, что орудия делятся на молчащие, мычащие и говорящие. Матриархат, это защита от превращения человека в говорящее орудие.

– Извините, профессор, но такой защитой является свобода и демократия, разве нет?

– Нет, Алан. Свобода и демократия это лишь следствия того, что человек не орудие, а автономный субъект. Следствие, а не причина. Впрочем, сейчас свобода и демократия превратились в нелексические восклицания вроде «о, черт!» или «ни фига себе!».

– Э-э… В каком смысле они нелексические?

– В том смысле, что они не несут смысла. Попробуйте в нашем формально свободном обществе шагнуть за рамки общепринятого поведения или играть в политику вопреки установленной иерархии статусов. Для начала, вам заблокируют счета в банках, у вас отнимут жилище, и нищим вышвырнут на свалку. А дальше вас, возможно, посадят в тюрьму за экстремизм. Вы, кстати, назвали кйоккенмоддингеров экстремистами.

Телеведущий замялся, и осторожно «повернул руль» в сторону от скользкой темы.

– Мы сейчас говорим в основном о новой ядерной угрозе. Может быть, с философской точки зрения, женщины в клубе «Карибский кризис» просто хотели шагнуть за рамки общепринятого поведения, но они пошли на конфликт с законом, а в этой ситуации их доступ к ядерным технологиям несет угрозу, разве нет?

– Алан, о каком конфликте с законом вы сейчас говорите?

– Я думал, вы знаете, профессор. Они вывезли детей против воли отцов и без суда. По законам матриархата это, видимо, допускается, но по нашим законам это криминал.

– Алан, я уже уловил вашу логику, и помогу вам, чтобы не заставлять ждать зрителей, которые хотят послушать про Барьер Хопкинса и ядерный апокалипсис. Допустим, что милые женщины из клуба «Карибский кризис» интерпретировали эту мою книгу, как призыв вернуться к идеалу кроманьонского матриархата. И, как свойственно ученым-прикладникам, они стали искать практический метод: как вернуться? И нашли статью, авторство которой приписывается Сэму Хопкинсу, инженеру из Невады.

– Профессор, вы поразительно четко объяснили суть дела! Сэм Хопкинс, которого уже называют Демоном войны, опубликовал в сети чудовищную доктрину, по сравнению с которой даже самые человеконенавистнические идеи прошлого, это детский лепет! Я попрошу профессора Эйка объяснить нам, в чем суть заявлений Хопкинса.

Найджел Эйк медленно встал с кресла и подошел к экрану, на котором так и осталась заставка от видеоклипа о советской 50-мегатонной бомбе.

– Суть в том, Алан, что в заявлениях Сэма Хопкинса нет почти ничего нового. Барьер Хопкинса, это Барьер Мальтуса, описанный в конце XVIII века. Мальтус показал, что население растет экспоненциально, а материальное производство – линейно. Людям в результате становится нечего кушать, проблему решает массовое уничтожение людей. Например, массовый голод, или эпидемия, или, чаще всего – война.

– Но ведь Мальтус ошибался, это доказано! – пылко возразил телеведущий.

– Не торопитесь, – ответил Эйк, – действительно полвека назад, когда я был студентом, казалось, что Мальтус ошибался. Шла Первая Холодная война, и острая политическая конкуренция стимулировала прогресс. Наука вытесняла религиозную ортодоксию, что снижало темп рождаемости до линейного. НТР создавала новые технологии, поэтому материальное производство росло экспоненциально. Картинка Мальтуса в некотором смысле переворачивалась, и человечество шло к изобилию на фоне умеренного роста населения. Именно этот путь предлагал Мальтус, как решение проблемы, которую он выявил. И он предупреждал о барьере на этом пути. Технический прогресс не только оптимизирует рождаемость и повышает скорость материального производства. Он еще размывает устои ортодоксального общества, а значит, и устои политической власти. И наступает момент, когда политическая власть нажимает на тормоза, чтобы прогресс не сбросил ее на обочину истории. И война вновь становится неизбежным регулятором.

Телеведущий удивленно взмахнул руками.

– Но, профессор, это же фантастическая антиутопия. Никто не тормозит прогресс.

– Прогресс, – скаал Эйк, – остановился в 1991 году, когда закончилась Первая Холодная война. То, что называют прогрессом сейчас, это просто размножение маленьких радио-телефонов, карманных компьютеров и интернет-сервисов, которые в 1991 году не были широко распространены, и играли в основном деловую, а не развлекательную роль. В остальной технике – стагнация и регресс. Такие же автомобили и самолеты, и нефтяное топливо. Те же аграрные технологии получения пищи. И 40-часовая рабочая неделя в промышленности. Зато запрещено критиковать религиозную ортодоксию, делающую женщину машиной для производства многочисленного и невежественного потомства.

– Простите, профессор, – вмешался телеведущий, – но давайте не будем это трогать.

– Алан, я и не собирался ЭТО трогать. Я даже не назвал ЭТО по имени. Всем и так все понятно. Так вот: слухи о том, что Мальтус ошибался, сильно преувеличены. Теперь я отвечу на вопрос о том, что же нового внес Сэм Хопкинс в теорию Томаса Мальтуса.

Профессор Найджел Эйк сделал артистическую паузу и продолжил.

– Автор, подписывающийся именем «Сэм Хопкинс», обратил внимание на две важные особенности нашей эпохи. Во-первых, наука в развитых странах продолжает работать. Просто, все идет в стол. Ее достижения в этих странах не внедряются. Во-вторых, мир слишком велик, чтобы торможение прогресса было глобальным. Где-то на периферии остаются оазисы, свободные от консервативного прессинга, и там некоторые научные достижения – подчеркиваю: лишь некоторые, не очень дорогостоящие – внедряются, и вызывают локальный прогресс. И, как сказано у Хопкинса, математически неизбежен конфликт между этими оазисами и консервативно-регулируемым остальным миром. У оазисов альтернатива: погибнуть или защищаться средствами, полученными благодаря прогрессу. Согласно Хопкинсу, это, прежде всего тератонное ядерное оружие.

– Простите, профессор, я поясню для зрителей. Тератонна, это миллион мегатонн.

– Да, Алан, верно. И это не одна бомба с энергией до тератонны, а ядерный потенциал, который может складываться, как вы сказали, из миллиона зарядов по мегатонне.

– Но, профессор, вы согласны, что война с применением такого потенциала – безумие?

– Знаете, Алан, война – вообще безумие, однако слово «герой» ассоциируется именно с войной. Автор первых атомных бомб, и пилоты самолетов, сбросивших эти бомбы на Хиросиму и Нагасаки, удостоились высших знаков национального почета в США.

Телеведущий снова замялся в поисках направления, куда теперь «повернуть руль».

– Возможно, – предположил Эйк, – вам пора сказать что-то о наших миротворцах.

– Да! Вы очень вовремя это отметили профессор. Ведь сейчас наши канадские парни в составе UN OCEFOR работают в Меганезии, и от них многое зависит, не так ли?

– Все относительно, Алан. Давайте разберемся: что от них зависит? Меганезия, это не какая-то изолированная страна в джунглях Амазонки, а перекресток океанских дорог, соединяющих Америку, Азию, и Австралию через великий океан, к тому же сказочно богатый природными ресурсами. Кроме того, это достаточно высокоразвитый регион, полностью свободный от консервативного регулирования, захлестнувшего «Золотой миллиард». Когда в конце января было достигнуто Сайпанское мирное соглашение, в Меганезию ринулось множество крупных и средних коммерческих компаний, включая канадские. В начале разговора упоминалось о тяжелой воде, которая производится на Табуаэране для канадских АЭС. Это лишь пример. Речь идет, насколько я понимаю, о десятках миллиардов долларов, вложенных в предприятия на территории Меганезии. Непонятно, кто контролирует эти территории, но там созданы достаточные гарантии безопасности для желательного бизнеса. Помощь миротворцев там не нужна.

– Вы сказали «для желательного бизнеса», профессор, значит, есть и нежелательный?

– Да, Алан, он есть, и это очевидно. Бизнес с политической направленностью, который ввозится в Меганезию за счет игрищ ООН, явно нежелателен для местной публики, и я уверен: судьба этого бизнеса будет незавидной, и миротворцы не смогут его защитить.

– Тогда, профессор, что вообще могут там сделать наши канадские парни?

– Они могут постараться вернуться домой живыми, – ответил Найджел Эйк.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю