Текст книги "Дао Кенгуру"
Автор книги: Александр Розов
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 29 страниц)
– Оули, ты читал Киплинга, чудесную детскую книжку «Маугли»?
– Да, док Лукас, я читал лет двадцать назад. А при чем тут Маугли?
– Сейчас ты поймешь. Вспомни: как звери в джунглях называли огонь?
– Красный цветок, – мгновенно ответил капитан Техас.
– Правильно. А как ты думаешь, почему?
– Ну, это понятно. По логике, звери редко встречались с огнем, и для них он был, типа бешеного хищного цветка-мутанта. Языки пламени чем-то похожи на лепестки.
– Да! – профессор похлопал в ладоши, – Абсолютно верно! А репортеры так же редко встречались с анархистскими анти-системными революциями.
Олив Метфорт разлила кофе по чашкам, и заметила:
– Я думаю, точнее будет сказать, что они никогда с этим не встречались.
– Конечно, ты права, моя обстоятельная божья коровка. Разумеется, если бы на месте репортеров был титулованный политолог, он бы отметил анархизм и интернационализм Алюминиевой революции. Он бы назвал движущей силой Хартии союз серого бизнеса и анти-системных субкультур, вытесненных из цивилизованного мира, и дополнившихся боевиками трансокеанского трафика кокаина, мятежниками из слаборазвитых стран, и прочей мафией. Тогда у него получилась бы логичная схема.
– Какая? – спросил капитан Техас.
– Примерно такая: на фоне очередного мирового кризиса, образовалась Конфедерации Меганезия. Конфедерация не микро-государств, а мафиозных структур. Они захватили огромную акваторию, и скооперировались, чтобы защитить новую «поляну» от других крупных криминальных хищников, и от международных сил правопорядка.
Капитан Техас почесал в затылке и произнес:
– А ведь чем-то похоже на правду.
– Чем-то похоже, – подтвердил профессор Метфорт, – так, например, эта схема хорошо объясняет, почему проверенное средство усмирения мятежных режимов – точечные бомбардировки – в случае «Конфедерации Меганезия» не дали результата. Но когда этот политолог стал бы рассуждать с такой позиции об экономическом базисе Меганезии, он совершил бы фатальную ошибку.
– Ага! – капитан кивнул, – Я понимаю. Если мы мафиози, то наш доход чисто мафиозный. Навар с трафика по восстановленной Великой кокаиновой тропе, и инсайдерская игра на биржевых обвалах, вызванных действиями нашего мафиозного флота. И, возможно, еще технологически-примитивная добыча золота и алмазов на островах Соломонова моря.
– Приблизительно так, Оули. Можно было бы добавить некоторые мелочи, например нелегальные информационно-сетевые услуги, включая торговлю пиратскими записями музыки и кино, или запрещенного контента: экстремистского и порнографического…
– Док Лукас, а бывает экстремистско-порнографический контент?
Этот вопрос, раздавшийся со стороны трапа, был задан резковатым, но очень молодым женским голосом. А затем появилась автор: 20-летняя девушка банту, которой удалось почти бесшумно подняться на топ-бридж. Только почти. Капитан Техас уже несколько секунд смотрел в ее сторону. Не удивительно. Все-таки стрелковый инструктор.
– А я-то думал, – произнес профессор Метфорт, – куда скосил взгляд наш бравый кэп?
– Я сексуально выгляжу, правда? – спросила Уитни Мнгва, верховная судья по жребию,
моторист-механик восточно-африканского партизанского авиа-эскадрона «Нормандия-Неман», в ноябре прошлого года перелетевшего на Палау, в Западную Микронезию. В данный момент эта чернокожая девушка, совершенно обнаженная, покрытая мелкими капельками воды после душа, действительно выглядела…
– …Как черная кошка саванны в сезон спаривания, – ляпнул капитан Техас.
– Уитни, – вмешалась Олив Метфорт, – присоединяйся, мы как раз пьем кофе.
– Mauru, – поблагодарила молодая судья, и скользнула за стол, – а все-таки, бывает ли экстремистско-порнографический контент?
Профессор Метфорт покачал головой.
– Я не знаю, Уитни. Теоретически, можно придумать контент, который в Первом мире попадет и под признаки экстремизма, и под признаки порнографии, но практически я никогда не встречался с такими случаями.
– Надо будет сделать! – заключила 20-летняя судья, замолчала на мгновение, вероятно, фиксируя это решение в своей отличной памяти, и спросила, – А про что говорим?
– Вообще, про будущее, – ответил Оули Техас, – а конкретно сейчас про то, как нашу Меганезию видят репортеры и политологи, работающие на оффи Первого мира.
– Как они видят? – спросила судья Мнгва.
– Репортеры просто дебилы, – сказал капитан, – а политологи думают, что мы тут типа китайских «триад», ничего кроме контрабанды и биржевого жульничества не умеем.
– E-oe? – удивилась судья, и посмотрела на Лукаса Метфорта.
– E-o, – ответил социальный философ, – видишь ли, при всем снобизме истеблишмента Первого мира, или, попросту говоря, оффи, ход мысли у них прост, как мычание. Они уверены, что нет, и не может быть ничего кроме иерархических государств и таких же иерархических мафий. Меганезия в их понимании это объединение нескольких мафий, превращающееся в государство.
– Хэх… – судья Мнгва почесала себе за ухом. – …Они думают, что мы превращаемся в государство потому, что у нас начались выборы правительства, так?
– Совершенно верно, Уитни. А пока мы не государство, а объединение мафий, у нас не может быть иного бизнеса, кроме грабежа, жульничества, и торговли наркотиками.
В еще большем недоумении, девушка банту снова почесала себе за ухом.
– Док Лукас, я не врубаюсь. С одной стороны, оффи вводят запреты на ввоз продукции наших предприятий. Я не про «снежок». Я про коммуникаторы-палмтопы «wiki-tiki» и
«solomonster», про электрогенераторы-ветряки «antipode», про мотопланы «fritter». Ну, короче, про все бытовое машиностроение. А с другой стороны, как ты говоришь, оффи вообще не верят, что у нас может существовать машиностроение. И где логика?
– Уитни, – сказал он, – ты читала Оруэлла, роман «1984»?
– Нет, док Лукас. Как-то не до того было. Но, я знаю содержание. Кэп Ури-Муви Старк просто фанат этой книжки и несколько раз пересказывал ее кусками.
– Тогда я спрошу более конкретно. Ты знаешь, что такое «двоемыслие»?
– E-o, – она кивнула, – это принудительная идеология, и человек для себя знает, что там полная херня, но должен изображать, что верит. В средние века так было с церковью.
– Извини, Уитни, ответ неправильный. В книге Оруэлла, двоемыслие – это способность держаться двух противоречащих друг другу убеждений. Не просто изображать веру, а действительно верить в некие догматы, несмотря на понимание их нелепости. Об этом говорил еще древний христианский проповедник Тертуллиан: «верую, ибо абсурдно».
– Это, – заметил Оули Техас, – подозрительно напоминает шизофрению.
– А что, по-твоему, должна напоминать психика оффи? – иронично спросила Олив.
– Хэх…Аргумент! – согласился капитан-инструктор.
В этот момент на ноутбуке на столе пискнул сигнал вызова по видеосвязи. Профессор Метфорт глянул на часы и, обнаружив, что уже далеко за полночь, прокомментировал:
– Удачно, что мы засиделись. Это, наверное, исландцы. У них сейчас полдень.
– У тебя друзья в Исландии? – спросила судья Мнгва.
– Да, – ответил социальный философ и, не глядя, нажал значок «ответить», – Исландия – единственная страна Запада, где я могу дистанционно преподавать. В остальной части Первого мира я запрещен, как идеолог терроризма.
– Лукас, – сказала Олив, – это не Исландия. Там Тореро с Бора-Бора, помнишь?
– Конечно, это же было на Рождество! – ответил профессор, – Aloha, Тореро. Как дела?
– Aloha! – раздался голос из динамика, – Классно, что вы помните! А мы вот в Р'лйехе.
– Точнее, – встрял другой голос, – мы в полтораста метрах над Р'лйехом.
– Aloha, Люггер! – сказала Олив, – Я не поняла. Р'лйех, это же из «Мифов Ктулху».
– Так точно, сента Олив. Это из мифов, но мы его нашли. Мы, типа, в археологической экспедиции американского фонда «Скрытая историография». Во, как!
– По-моему, вы немножко аферисты, – произнес социальный философ.
– Разве что, совсем немножко, док Лукас! – вмешался Тореро, – А скажите: можно у вас попросить консультацию?
– Гм! Вы хотите, чтобы я высказался по поводу роли Ктулху в новейшей мифологии?
– Не совсем так, док Лукас. Тут другая тема. Джоан Смит, археолог, хорошая девчонка, попала в ситуацию: начальство срочно требует от нее обзор про политику Меганезии.
– Гм! А при чем тут археология?
– Как бы, не при чем, – согласился Тореро, – но в этом, как бы, фонде… В общем, Джоан объяснит лучше, чем мы… Вот она. Знакомьтесь.
– Доброе утро, доктор Метфорт, – начала 30-летняя американка, появляясь на экране, и приветственно поднимая ладонь, – я прошу прощения, если звонок отвлек вас…
– Все нормально, – успокоил ее социальный философ, – только я пока не понимаю связь между археологией и политическим обзором о Меганезии.
– Я постараюсь объяснить, – сказала доктор Смит…
Тем временем, судья Уитни Мнгва, беззастенчиво вытащив из кармана капитана Техаса блокнот и фломастер, набросала на листке фразу и показала профессору Метфорту.
«Смит – офицер CIA. Ей нужен политический обзор для Лэнгли. Это интересно».
Метфорт кивнул и обратился к собеседнице:
– Не надо объяснять, мисс Смит. У дирекций фондов бывают странные капризы.
– Увы, это так, – подтвердила спецагент Смит, – я буду вам так благодарна…
…А судья Мнгва уже начертила и показала Метфорту следующую фразу:
«Классно будет скормить CIA их же версию про объединение мафий в государство!».
Метфорт снова кивнул и сказал в микрофон:
– Что ж. Мы с женой как раз болтали о политике, и…
– …Конечно, – подыграла Олив, – мы с удовольствием примем вас в компанию.
– О, я так признательна! – воскликнула Джоан Смит.
…А в это время невидимая для web-камеры судья Уитни Мнгва широко улыбнулась и показала двумя растопыренными пальцами «V» – Victory!
…
3. Новая битва с ветряной мельницей.
7 апреля. Япония. Остров Кюсю.
С западной стороны южного края полуострова Сацума, на побережье залива Кагосима, расположен городок Ибусуки, чудесный морской курорт, который иногда называют японскими Гавайями. Здесь не только морские пляжи, и субтропические парки, но и термальные источники, подогреваемые вулканическим очагом Сакурадзима. Богатая минералами, теплая вулканическая почва дает тут превосходные урожаи, с такими же превосходными вкусовыми качествами. В общем, это место для всесезонного отдыха. Сейчас, в апреле было немного холодновато для купания, но сезон уже почти начался. Владельцы отелей и развлекательных центров начали зазывать публику. Известно, что японцев можно привлечь необычным объектом, который никто раньше не видел и (вот главное!) никто раньше не фотографировал.
Яхта «Матаатуа» (что в переводе с утафоа означает: Ветер божественных предков) без сомнений могла быть отнесена к таким объектам. По общепринятой классификации, «Матаатуа» относилась бы к классическим парусным ультра-яхтам (т.е. яхтам длиной более 45, но менее 60 метров), но на ее мачте был не парус, а лопастной ротор, который придавал яхте гротескное сходство с морским ветровым электрогенератором. Конечно, посмотреть на прибытие такого чуда в яхт-харбор городка Ибусуки собралось немало туристов с фотоаппаратами и видео-камерами. Но, «Матаатуа» по какой-то причине не подошла к причалу, а легла в дрейф в полукилометре от берега. Фотолюбители поняли, почему это произошло, когда увидели направляющиеся к яхте полицейские катера...
…Старший японский полицейский офицер поднялся на палубу по трапу вслед за двумя бойцами антитеррористического спецназа, вооруженными и экипированными, как для борьбы с вооруженным бандформированием. На вид будто самураи в черных доспехах, только (вот анахронизм) с десантными автоматами вместо мечей – катана. А старший офицер был одет в обычную униформу.
– Я майор Тахакаси Нобуо, – сообщил он, глядя на капитана яхты, загорелого крепкого европеоида лет 35, очень спокойного и доброжелательного на вид.
– Я Джон Саммерс, – ответил тот, – чем обязан чести видеть вас на борту, Нобуо-сан?
– Мистер Саммерс, наверное, я буду задавать вопросы, – сказал майор Тахакаси, – меня интересует ваше полное официальное имя, гражданство, а также полные официальные имена и гражданство всех иных персон, находящихся на борту.
– Мое имя Джон Саммерс, как я уже сказал. Я гражданин автономного острова Косраэ, Восточные Каролинские острова, Конфедерация Меганезия. На борту имеется экипаж: Эрлкег Саммерс, Лирлав Саммерс и Ригдис Саммерс, гражданство такое же.
– Это ваши родственники, мистер Саммерс?
– Нет, это три девушки, которые работают в моей фирме «Kraken-Drakkar».
– А почему у них ваша фамилия?
– Просто, так получилось, что у нас одинаковые фамилии.
– Допустим… – произнес японский майор, – …А я могу их увидеть?
– Да. Экипаж собрался в кают-компании, чтобы не мешать полиции проводить обыск.
– А откуда вы знаете, что мы намерены провести обыск?
– Логика, Нобуо-сан. Обычно полиция поднимается на борт яхты именно для этого.
Майор Тахакаси огляделся, во-первых, чтобы убедиться, что его сотрудники занялись работой (в смысле – обыском), а во-вторых, чтобы лучше уяснить параметры яхты. По второму пункту он сделал интересный вывод и задал Джону Саммерсу вопрос:
– А почему ваша яхта так похожа на минный тральщик?
– Потому, – ответил тот, – что в прошлой жизни она была минным тральщиком.
– Хм… Что за странная фантазия переделывать минный тральщик в парусную яхту?
– Нобуо-сан, это не фантазия, а инженерно-экономический расчет. Если вам интересны подробности, то я приглашаю вас в кают-компанию на чашку кофе. Как я уже говорил, экипаж уже собрался там, и вы сможете поговорить с ними тоже.
– Хорошо, – японский полицейский офицер кивнул, – идемте в кают-компанию.
Интерьер кают-компании был выдержан в строгом военном стиле: будто «Матаатуа» продолжала оставаться минным тральщиком. Майору Тахакаси было с чем сравнивать, поскольку по службе он бывал на борту больших яхт. Такие яхты – предметы роскоши, ценой десять миллионов долларов, или больше. И не вложить еще несколько сот тысяч долларов на роскошный интерьер – странно. В чем тогда смысл покупки яхты?
Экипаж выглядел не менее странно, чем яхта. То, что капитан Саммерс одет в простую рубашку-гавайку и короткие штаны-бриджи можно было объяснить его персональным капризом (есть богачи, специально одевающиеся в рваные джинсы). Но то, что все три девушки (составлявшие экипаж) были одеты точно так же… Это уже очень серьезная странность. Вообще, эти три фигурантки выглядели (с точки зрения майора Тахакаси) фантастически одинаково не только по одежде, но и по телосложению, и по характеру движений, и по голосу. Он мог различить их только по цвету волос и глаз.
Эрлкег Саммерс – волосы цвета спелой кукурузы. Глаза фиалковые.
Лирлав Саммерс – волосы цвета темной бронзы. Глаза ярко-зеленые.
Ригдис Саммерс – волосы, как шерсть кошки-альбиноса. Глаза цвета льда.
Возраст у них был где-то между 20 и 25 лет.
Для больших яхт типичны девушки именно этого возраста, как правило, с внешностью фотомоделей. Но эти фигурантки выглядели скорее как участницы команды по какому-нибудь спорту вроде водного поло. Не то, чтобы образцы культуризма, но уж никак не фотомодели. В общем, мутно все. И ультра-яхта, и капитан, и этот женский экипаж.
В таких обстоятельствах японский майор решил вести себя предельно аккуратно.
– Мистер Саммерс, вы сказали, что эта яхта была тральщиком.
– Так точно. Вы можете посмотреть эскизную схему, и для вас это будет очевидно. Вы служили на военном флоте, как мне кажется.
– В морских силах самообороны Японии, мы это так называем, – поправил Тахакаси.
– Да, я знаю, – капитан яхты кивнул, и положил на середину стола тонкую подшивку из обычных канцелярских листов, – вот, посмотрите, вам, кстати, при обыске пригодится.
– Благодарю за сотрудничество, мистер Саммерс, – ответил Тахакаси и начал листать.
Типовая конфигурация минного тральщика неизменна со Второй мировой войны. Эти корабли имеют примерно 50 метров в длину, 10 в ширину, и 5 по высоте бортов, а их водоизмещение составляет от 400 до 900 тонн при осадке до 3 метров. Они относятся к наиболее массовым судам ВМФ: их производят сериями по нескольку десятков, потом списывают примерно через четверть века службы, и заменяют следующей серией. Для списанного тральщика обычная судьба – буксировка в морской отстойник, и дальше (в порядке очереди) разделка на металлолом. Но (как заключил майор Тахакаси) данному экземпляру, повезло: он попал в руки изобретательных людей и стал ультра-яхтой.
Модернизация (как опять же заключил японский майор) выполнялась примерно так:
Из корабля выбросили старую машину и тяжелое оборудование, сохранив планировку помещений для экипажа. Осталась относительно легкая скорлупка: тонн полтораста.
Затем сверху приварили мощную мачту с ротором-ветряком, а снизу – мощный киль с балластной емкостью, видимо, для обеспечения устойчивости при боковом ветре. Из описания следовало, что исходное водоизмещение тральщика было 800 тонн, значит сохранение осадки потребовало балласта более 600 тонн...
– Интересная у вас яхта, – произнес Тахакаси, – четыре пятых в ней, это балласт.
– Такая инновационная концепция, – невозмутимо ответил Джон Саммерс.
– Какой балласт? – напрямик спросил японский майор, понимая, что при такой простой планировке яхты, контрабанду негде прятать, кроме как в балластной емкости киля.
– Железная дробь, – все так же невозмутимо сообщил капитан яхты «Матаатуа».
– Проверим, – лаконично предупредил майор.
– Проверяйте, – так же лаконично согласился Саммерс.
Майор Тахакаси внимательно посмотрел на капитана яхты, потом на трех его молодых компаньонок, потом снова на распечатку эскизного чертежа, и пришел к неприятному выводу: НИЧЕГО ТАМ НЕТ. В смысле, там обычный балласт – железная дробь. Годы службы в специальном департаменте по контрабанде формируют интуицию, и сейчас интуиция подсказывала, что случай тут – хуже некуда. Кто-то из другого департамента «вбросил» сообщение от «надежного агентурного источника», что на яхте «Матаатуа» перевозится гигантский груз кокаина – 80 тонн (на сумму 10 миллиардов долларов), и теперь майору Тахакаси со своей командой придется потрошить балласт в бесплодных поисках этого кокаина, спрятанного где-то среди железной дроби. А, когда кокаина не окажется – разгребать скандал, ведь «Матаатуа» с ее роторно-лопастным парусом была специально приглашена как одна из диковинок для раскрутки открывающегося сезона морских развлечений. Вот, на берегу уже все готово, вице-мэр приехал, и еще какая-то компания, PR– бизнесмены из Токио, или из Иокогамы, черт побери…
…Но настоящий японский офицер просто так не сдается, и Тахакаси, выйдя из кают-компании на палубу яхты, позвонил в Центр по борьбе с контрабандой.
– Это майор Тахакаси. Господина Яманака Кэндзо позовите, пожалуйста…
– По какому вопросу, господин Тахакаси? – ответил вежливый женский голос.
– По экстренной ситуации в ходе досмотра судна «Матаатуа» в порту Ибусуки.
– Одну минуту, господин Тахакаси.
…Музыка в трубке, а затем голос начальника департамента.
– Что у вас случилось, Тахакаси?
– Господин Яманака, судя по обстановке, на яхте «Матаатуа» нет контрабанды.
– Тахакаси, вы провели обыск, или нет?
– Мы проводим обыск, но по дизайну судна, контрабанда может находиться только в балластном бункере на киле. Под водой. Но, я уверен, что и там ничего нет.
– Тахакаси, откуда у вас может быть уверенность, если вы еще туда не заглядывали?
– Господин Яманака, это следует из обстановки на яхте.
– Слушайте, Тахакаси, быстрее заглянуть в этот бункер, чем отнимать у меня время!
– Простите, господин Яманака, но это не быстрее. Чтобы туда заглянуть, надо загнать «Матаатуа» в сухой док с подъемником, и демонтировать бункер.
– Ну, так займитесь этим! У вас же есть предписание для администрации порта!
– Еще раз простите, господин Яманака, но когда окажется, что мы испортили туристам мероприятие с этой яхтой просто из-за вранья агентурного источника…
– …Тахакаси, прекратите препираться. Вы на службе. Чтобы у вас не было сомнений, прочтите досье этих Саммерсов. Оно есть в базе, в разделе текущих расследований.
…
Вот и весь разговор. Скорее от безысходности, чем из интереса, Тахакаси Нобуо влез в служебную сеть и прочел с маленького экрана карманного компьютера это досье. Про Джона Саммерса было сказано, что он родился на острове Косраэ (в восточном районе Федеративных Штатов Микронезии – ФШМ), учился на авиа-инженера в Австралии, и впоследствии работал в частной фирме «S.A.M.» во Французской Полинезии. После Алюминиевой революции (октябрь прошлого года) Саммерс под псевдонимом Корвин вступил в Народный флот в ранге штаб-капитана, и участвовал в Зимней войне. После новогодних боев, Саммерс вышел в резерв, и был приглашен на должность директора в партнерстве «Kraken-Kraal». За три месяца Саммерс реализовал три блиц – проекта, и развивает четвертый проект: «Kraken-Drakkar» (цикло-парусные ультра-яхты).
В общем (заключил Тахакаси) типичный путь образованного командира в Меганезии. Человек повоевал, зарекомендовал себя, и пошел в бизнес. И ясно почему на его яхте воздушный винт вместо паруса. Он ведь авиа-инженер…. А кто эти его девушки?
Майор Тахакаси продолжил чтение. Все три девушки оказались уроженками Онтарио
(провинции Канады). После школы они были кем-то вовлечены в неоязыческую секту кйоккенмоддингеров с доктриной «экстремистского экологического феминизма», как сообщалось в досье. В конце февраля этого года, несколько десятков участниц секты кйоккенмоддингеров бежали из Канады в непризнанную Меганезию, скрываясь от уголовного преследования за терроризм. Подозрение потом было снято, однако они не вернулись в Канаду, а пошли работать в команду Джона Саммерса Корвина в качестве профессиональных фридайверов. Вместо исходных имен они используют сектантские псевдонимы, а фамилию взяли у работодателя. В общем, ничего особенного по меркам Меганезии (сделал вывод майор). И ясно, что Саммерсы не будут работать курьерами «снежной мафии». Вполне возможно, что Саммерсы занимаются трафиком «снежка» в акватории Меганезии (где это легальный бизнес), но это к делу не относится.
Вообще (подумал он) ничего здесь к делу не относиться, а просто, кому-то захотелось насвинячить фирме Саммерса-Корвина. Придется заниматься ерундой… Вот с такими мыслями майор вернулся в кают-компанию и объявил четверым яхтсменам: «в связи с проведением следственных действий, яхта ставится в сухой док, а экипажу надлежит переселиться в отель, и согласовывать все свои перемещения с дежурным офицером». Реакция яхтсменов показалась майору Тахакаси слишком спокойной, и это было очень плохим признаком. По всему выходило, что они заранее все это предполагали…
Саммерс-Корвин прямо при японском офицере сказал своим сотрудницам:
– Гуляем, девчонки. Все потребленное будет по закону компенсироваться из бюджета Страны Восходящего Солнца, так что не скромничайте. Начнем с отеля…
– Рекан, где горячие источники на территории! – потребовала одна из девушек.
– Рекан, это что? – спросил Корвин.
– Это в фольклорном стиле, – пояснила вторая девушка.
– Типа, под эпоху Токугавы, но с современной техникой, – добавила третья.
– Вот ты и заказывай, – предложил он этой третьей девушке.
– Aita pe-a, – сказала та, и наблюдавший эту сцену майор понял: ОНА ЗАКАЖЕТ…
…
Через 3 часа. Отель-рекан «Kumamoto-Beppu».
Апартаменты действительно были изящно стилизованы под японское средневековье, и дополнялись изюминкой: небольшим залом с термальным бассейном. Гейзер в центре бассейна был, разумеется, декоративным, но работающим так убедительно, что Эрлкег, Лирлав и Ригдис пришли в такой восторг от этой игрушки, что их было не вытащить из булькающей воды. А резерв-штаб-капитан Корвин, все же, выбрался на циновку около бордюра бассейна, налил себе маленькую чашечку саке, и немного полюбовался на купающихся коллег. Симпатичные девчонки, не красавицы в обычном смысле, а просто, позитивные такие. Но индифферентные по отношению к противоположному полу...
…Когда в начале марта они изъявили желание поработать в его бизнесе, резерв-штаб-капитан не возражал: в бизнесе, связанном с поиском и подъемом со дна затонувших кораблей и самолетов, и их утилизацией либо реновацией, трое классных фридайверов всегда кстати. Ригдис, Лирлав и Эрлкег отлично показали себя в эпопее с извлечением ядерного топлива из реакторов трех кораблей флота США, затонувших у Соломоновых островов в ходе Зимней войны. А теперь – еще одно «атомное дело»…
Так или иначе, Корвина устраивала и квалификация, и волевые качества трех девушек – кйоккенмодингеров. Корвин принимал, как данность, и их загадочную магическую религию (якобы идущую еще с эпохи кроманьонцев) и их религиозно-обусловленную манеру заниматься лесбийским сексом в своем «клубе трех», и ту бесцеремонность, с которой они обосновывались в каждом из «кочевых жилищ» Корвина – будь то дом на берегу, или кубрик яхты. Когда по жилищу взрослого мужчины разгуливают три, как правило, обнаженные девицы, ни с одной из которых он не занимается сексом, а водит мимолетных подружек со стороны – это выглядит «экзотически». Именно этот термин применила резерв-лейтенант-инженер Эпифани Биконсфилд, когда прилетала на атолл Фараулеп, на верфь «Kraken Kraal», купить морской мини-паром для фирмы «Corallab» доктора Упира (чьим ассистентом она была). После заключения сделки, она заскочила к исполнительному директору верфи (Корвину) «на рюмку секса», обратила внимание на Эрлкег, Лирлав и Ригдис и отметила: «Корвин, твои отношения с девушками-коллегами выглядят так экзотически, что хоть пиши статью по этнографии вашей субкультуры».
Сейчас, вспомнив этот забавный эпизод, Корвин улыбнулся и мысленно произнес тост, которым ответил на ту реплику Эпифани: «чтоб у нас не было никаких проблем, кроме экзотики в отношениях между мужчинами и женщинами».
А потом мысли как-то сразу перескочили на выборы первого правительства Меганезии. До сетевого голосования по консолидированным вариантам социального запроса оставалось 5 дней. Диспуты на электоральном форуме были в самом разгаре. Корвин придвинул ноутбук поближе, чтобы удобнее было шлепать по клавиатуре, и…
*** электоральный форум ***
*** Важная информация для граждан! ***
Aloha foa! Если вы затрудняетесь выбрать ответ, или поставить число, то вы можете посмотреть, что пишут на сетевом электоральном форуме ваши друзья, знакомые, или эксперты, которым вы доверяете в данном вопросе. Если вы желаете высказать особое мнение по какому-то вопросу, то посмотрите – может быть, аналогичное мнение уже высказано кем-то из участников форума. Тогда вам лучше присоединиться к этому мнению, и оно наберет больший вес при расчете усредненного социального запроса. Используйте эффективно свой голос в социальном менеджменте! Mauru te parau-re».
***
** Тема: перспективное развитие.
* Под-тема: импорт продукционных технологий.
Дроплет> Предлагаю формулировку: «Привлечь в Меганезию спецов из стран первого мира». Обоснование такого запроса: самый простой путь развития – искать и ввозить в Меганезию новые изобретения, и строить на их основе производство быстрее, чем это делается в странах первого мира. Здесь можно дать авторам зеленый свет сразу. Им не придется пробиваться через бюрократию и монополизм, как в первом мире.
Чиполлино> А почему обязательно авторам? Нам не все равно, как человек получил это изобретение? Допустим, он это не сам придумал, а где-то взял, ну и что?
Протей> Где-то взял, в смысле, украл?
Чиполлино> Допустим, украл. И что? Если человек умеет это применять, то какая нам разница? Он же не у нас украл. Главное, чтобы процесс работал, и получался товар.
Норна> Да, это рационально. Но какие спецы нам нужны? Любые? Вряд ли. И какие изобретения? Любые? Тоже вряд ли. Я предлагаю конкретно решить, что нам нужно.
Аптус> Как? Я скажу: нужны спецы по металлургии сплавов. Легче тебе станет?
Норна> Не доводи конкретику до абсурда.
Виолета> А ты сама написала про конкретизацию.
Аптус> Вот-вот. Я имел в виду, что конкретизировать надо не слишком узко.
Зомби> Может, так: «по технологиям с материально-экономическим эффектом».
Фэтти> ОК. Но надо четче: что такое «материально-экономический эффект»?
Балрог> И нужен фильтр, чтобы под этой маской не приползло всякое говно.
Маренго> Предложи формулировку фильтра.
Балрог> Я еще только начал про это думать. Придумаю – напишу.
Фуо-Татокиа> А сколько денег можно поднять, если украсть технологию?
Чиполлино> Например, радио Маркони за год дало полста баксов на бакс вложений.
Аптус> Давайте дадим перечень отраслей, которые приоритетны.
Норна> Нельзя раздувать текст в социальном запросе.
Накамура> Извините, я хотел бы понять: что значит «привлечь спецов»?
Ле-Нин> Сделать так, чтобы они приехали сюда работать.
Накамура> А обязательно, чтобы они приезжали, или можно нанять по сети?
Бокасса> Лучше, чтобы приезжали.
Норна> Надо включить оба варианта: и приезд, и наем по сети. Это разное.
Накамура> Извините, но хорошо бы четко определить: когда, кого и сколько.
Протей> Ты хочешь, чтобы это было в стиле задания на отлов бабочек?
Накамура> Да. Как заказ на рекрутинг. Надо найти столько-то таких-то работников.
Ле-Нин> Кстати, правильно. Ведь, надо будет контролировать выполнение запроса.
Норна> Это нереально. Давайте не доводить до абсурда.
Аптус> Но, должен быть критерий: исполнило правительство запрос, или нет.
Норна> Да. Но давайте сначала ставить задачу, а потом формулировать критерий.
Рут-Малколм> Нужны инкубаторы мозгов, и для наших граждан, и для тех приезжих, которые тащат сюда полезные изобретения. Ну, типа, условия для быта и роста.
Хойл> Ты, типа, родич судьи Глипа Малколма?
Рут-Малколм> Я, типа, его дочь. С 14 лет верчу гайки на семейной фабрике «S.A.M.».
Хойл> У вас классные автожиры. Но я не врубился про инкубаторы.
Норна> Aloha, Рут! А ответ на вопрос Хойла про бизнес-инкубаторы можно увидеть в Глобопедии. Там все прозрачно. Но формулировку надо доработать. Е!
Накамура> Извините, но это предложение, видимо, не о бизнес-инкубаторе, а о драйв-инкубаторе. Есть очень большая разница.
Виолета> Можете объяснить?
Накамура> Я сформулирую в общих чертах, если автор предложения не против.
Рут-Малколм> Я ни разу не против, я как раз думала: кто бы сформулировал?
Накамура> Драйв-инкубатор, это фабрика-полигон-лаборатория и одновременно, это университетский кампус. Там создается микро-культура людей, приносящих идеи, и проверяющих эти идеи на экспериментальном производстве.
Маренго> Это как-то совсем размыто.
Накамура> Извините, но я сначала рассуждаю, а потом формулирую.
Корвин> Нужны технополисы, как на Футуна-Алофи. И мозги, и руки, и материально-техническая база. Мозги – концепт – чертеж – производство. Вот это драйв-инкубатор.